Фандом: Гарри Поттер. Это даже не шаг в большой спорт — это возможность его когда-нибудь сделать. Это даже еще не команда, не игроки, не враги, не друзья. Это несколько десятков лиц, и за масками всё намного сложнее — амбиции, сломанные мечты, чувства, стремления, боль.
173 мин, 59 сек 20639
— Это скрипка? — поинтересовался тот. В его голосе не было насмешки или отвращения, только доля удивления и любопытства.
— Да, это скрипка, — кивнул Драко. — Очень ценная для меня вещь. Подарок. Но… я не могу сейчас оставить ее у себя.
— А почему? — спросил Поттер, и Драко бросило в жар. Объяснить или нет? Было страшно.
— Просто так получилось, — выдавил он. — Если не согласен хранить ее у себя дома, так и скажи, — Драко поморщился от собственных слов. Ну все, теперь Поттер точно его пошлет.
Но он снова удивил.
— Нет-нет, без проблем, — скороговоркой сказал он. — Извини, что полез не в свое дело. Просто я не ожидал увидеть у тебя в руках скрипку, если честно, — Поттер взъерошил волосы, словно немного нервничал.
— Понятно, — криво усмехнулся Драко. — Ну… спасибо, если ты согласен мне помочь. Я заберу ее, как только смогу. Только прошу тебя, Поттер, храни ее там, где с ней точно ничего не случится, хорошо?
— Разумеется, — улыбнулся Поттер, и сделал это он так искренне, что Драко вдруг снова захотелось рассказать ему все, о чем он думал за последние сутки.
— Спасибо, — сказал он и протянул скрипку Поттеру. Не хотелось ее отдавать в чужие руки.
Поттер бережно принял футляр из рук Драко и чуть склонил голову набок.
— Если подумать, — сказал он, — скрипка тебе идет. Честно говоря, ты с ней смотришься гораздо органичней, чем с клюшкой.
А вот эти слова ударили очень больно. Драко удивленно застыл, горло сдавило, и он шумно выдохнул, стараясь сохранять нейтральное выражение лица.
— Неужели? — хмыкнул он. — Кроме тебя так никто не считает, Поттер. И тебе советую не задумываться на эту тему, потому что это бред, — со злостью проговорил он и совсем тихо добавил: — Теперь уже точно.
— Извини, — сказал Поттер. Что-то часто он стал извиняться. — Но мне почему-то кажется, что это совсем не бред. Мало того, тебя это… расстраивает?
— Не строй из себя психоаналитика, ладно?
— И не пытался. — Теперь нахмурился уже Поттер. — Почему ты все мои слова воспринимаешь в штыки?
Драко уставился на Поттера. Тот попал в самую точку. Драко не мог пересилить себя и заставить довериться. Очень хотел, но не мог. Или мог? Возможно, раз он зашел уже так далеко, стоило попытаться?
— Знаешь, Поттер. Кое в чем ты прав, но это долгий разговор. Если… если я начну сейчас рассказывать, мы не разойдемся и до утра. Так что давай не сейчас. Но… — слова застряли в горле.
— Может, тогда увидимся в другой раз? — озвучил нужные слова Поттер.
— Хорошо, — немного смущенно отозвался Драко. — Я тебе позвоню?
— Конечно, — улыбнулся Поттер. — А за скрипку не беспокойся. Все будет хорошо.
«Все уже никогда не будет хорошо», — подумал про себя Драко, а вслух сказал только:
— Спасибо.
Он не стал дожидаться ответных слов Поттера, развернулся и быстрым шагом направился к машине, пока не передумал оставлять у него свою скрипку, пока не решил забрать назад свои слова о том, что позвонит ему, и пока не решил, что довериться Поттеру — это полнейшее сумасшествие.
Жизнь усмехнулась как-то слишком уж загадочно и сделала слишком крутой поворот.
Драко-чертов-засранец-Малфой его просто преследовал. Гарри не знал, рад он этому или нет, но, когда Малфой окликнул его возле дома, испытал такой мощный удар адреналина, что испугался, и только надеялся, что Малфой не обратит внимания на его бессвязный лепет. «Что-то случилось?», «Извини, Малфой», «Что стряслось?», «Да, конечно»… Гарри вспомнил об этом, и его снова подбросило. Вел себя, как влюбленный придурок.
Гарри стянул с головы полотенце и сел. Малфой и его скрипка. «Если подумать, скрипка тебе идет». Что он вообще нес? И как ему повезло, что Малфой не видел, как его лицо покрывалось пятнами. Впрочем, Малфою было совсем не до того.
«А и правда, что у него стряслось?» — подумал Гарри. Какие-то слухи до него доходили, причем с довольно неожиданной стороны: после внезапной смерти крестного оказалось, что тот все-таки успел оставить завещание на имя Гарри. Не сказать, чтобы это сильно облегчило жизнь, но именно на эти деньги Гарри приобретал потом всю хоккейную экипировку, не трогая наследство дедушки и отца. Сейчас Гарри прикинул, что слухи могли оказаться и верными.
Судебные разбирательства длились и длились, и в свои пять-шесть лет Гарри мало что понимал из разговоров дяди и тети, но запомнил, что на наследство Сириуса Блэка претендовала еще и его кузина, Беллатрикс Блэк, и дядя с тетей неоднократно упоминали ее душевное нездоровье.
— Да, это скрипка, — кивнул Драко. — Очень ценная для меня вещь. Подарок. Но… я не могу сейчас оставить ее у себя.
— А почему? — спросил Поттер, и Драко бросило в жар. Объяснить или нет? Было страшно.
— Просто так получилось, — выдавил он. — Если не согласен хранить ее у себя дома, так и скажи, — Драко поморщился от собственных слов. Ну все, теперь Поттер точно его пошлет.
Но он снова удивил.
— Нет-нет, без проблем, — скороговоркой сказал он. — Извини, что полез не в свое дело. Просто я не ожидал увидеть у тебя в руках скрипку, если честно, — Поттер взъерошил волосы, словно немного нервничал.
— Понятно, — криво усмехнулся Драко. — Ну… спасибо, если ты согласен мне помочь. Я заберу ее, как только смогу. Только прошу тебя, Поттер, храни ее там, где с ней точно ничего не случится, хорошо?
— Разумеется, — улыбнулся Поттер, и сделал это он так искренне, что Драко вдруг снова захотелось рассказать ему все, о чем он думал за последние сутки.
— Спасибо, — сказал он и протянул скрипку Поттеру. Не хотелось ее отдавать в чужие руки.
Поттер бережно принял футляр из рук Драко и чуть склонил голову набок.
— Если подумать, — сказал он, — скрипка тебе идет. Честно говоря, ты с ней смотришься гораздо органичней, чем с клюшкой.
А вот эти слова ударили очень больно. Драко удивленно застыл, горло сдавило, и он шумно выдохнул, стараясь сохранять нейтральное выражение лица.
— Неужели? — хмыкнул он. — Кроме тебя так никто не считает, Поттер. И тебе советую не задумываться на эту тему, потому что это бред, — со злостью проговорил он и совсем тихо добавил: — Теперь уже точно.
— Извини, — сказал Поттер. Что-то часто он стал извиняться. — Но мне почему-то кажется, что это совсем не бред. Мало того, тебя это… расстраивает?
— Не строй из себя психоаналитика, ладно?
— И не пытался. — Теперь нахмурился уже Поттер. — Почему ты все мои слова воспринимаешь в штыки?
Драко уставился на Поттера. Тот попал в самую точку. Драко не мог пересилить себя и заставить довериться. Очень хотел, но не мог. Или мог? Возможно, раз он зашел уже так далеко, стоило попытаться?
— Знаешь, Поттер. Кое в чем ты прав, но это долгий разговор. Если… если я начну сейчас рассказывать, мы не разойдемся и до утра. Так что давай не сейчас. Но… — слова застряли в горле.
— Может, тогда увидимся в другой раз? — озвучил нужные слова Поттер.
— Хорошо, — немного смущенно отозвался Драко. — Я тебе позвоню?
— Конечно, — улыбнулся Поттер. — А за скрипку не беспокойся. Все будет хорошо.
«Все уже никогда не будет хорошо», — подумал про себя Драко, а вслух сказал только:
— Спасибо.
Он не стал дожидаться ответных слов Поттера, развернулся и быстрым шагом направился к машине, пока не передумал оставлять у него свою скрипку, пока не решил забрать назад свои слова о том, что позвонит ему, и пока не решил, что довериться Поттеру — это полнейшее сумасшествие.
18. Настоящее. Гарри Поттер. Лед начал таять
Гарри вошел в комнату, вытирая волосы полотенцем и отфыркиваясь. Контрастный душ после визита Малфоя, рабочей ночи, странного, очень странного сна после смены и не самого приятного звонка из команды был кстати.Жизнь усмехнулась как-то слишком уж загадочно и сделала слишком крутой поворот.
Драко-чертов-засранец-Малфой его просто преследовал. Гарри не знал, рад он этому или нет, но, когда Малфой окликнул его возле дома, испытал такой мощный удар адреналина, что испугался, и только надеялся, что Малфой не обратит внимания на его бессвязный лепет. «Что-то случилось?», «Извини, Малфой», «Что стряслось?», «Да, конечно»… Гарри вспомнил об этом, и его снова подбросило. Вел себя, как влюбленный придурок.
Гарри стянул с головы полотенце и сел. Малфой и его скрипка. «Если подумать, скрипка тебе идет». Что он вообще нес? И как ему повезло, что Малфой не видел, как его лицо покрывалось пятнами. Впрочем, Малфою было совсем не до того.
«А и правда, что у него стряслось?» — подумал Гарри. Какие-то слухи до него доходили, причем с довольно неожиданной стороны: после внезапной смерти крестного оказалось, что тот все-таки успел оставить завещание на имя Гарри. Не сказать, чтобы это сильно облегчило жизнь, но именно на эти деньги Гарри приобретал потом всю хоккейную экипировку, не трогая наследство дедушки и отца. Сейчас Гарри прикинул, что слухи могли оказаться и верными.
Судебные разбирательства длились и длились, и в свои пять-шесть лет Гарри мало что понимал из разговоров дяди и тети, но запомнил, что на наследство Сириуса Блэка претендовала еще и его кузина, Беллатрикс Блэк, и дядя с тетей неоднократно упоминали ее душевное нездоровье.
Страница 38 из 48