Фандом: Гарри Поттер. Джинни Уизли тяжело больна, и Гарри готов на все, чтобы спасти невесту. Но, сперва нужно узнать, что необходимо сделать.
113 мин, 36 сек 14606
Изумрудно-зеленое перо на шитой жемчугом шапочке покачивалось в такт. Справа от сцены находился бар, рядом с ним — лестница на второй этаж. Дубовые столы и скамейки были украшены затейливой резьбой. Окна — витражи изображали магических существ: мантикор, единорогов, драконов, грифонов и, конечно, гиппогрифов.
Гарри покрутил головой — никого, похожего на темного мага, он не видел. Посетителей в этот час почти не было. Две ничем не примечательные ведьмы за крайним столиком угощались горячим шоколадом и оживленно болтали, рядом с ними на лавке громоздились свертки с покупками. Маг с длинной узкой бородой в чалме и расшитом звездами халате увлеченно читал «Пророк». Два волшебника у стойки бара слушали музыканта, толстяк в камзоле, отделанном беличьим мехом, даже зажмурился от наслаждения, перебирая пальцами невидимые струны. Гарри нахмурился, видимо, придется подождать. Он подошел к бару.
— Мистер Поттер?
Гарри вздохнул — он привык, что его узнают в общественных местах, но сейчас не был настроен на светское общение. Он мрачно глянул на незнакомого мага и отвернулся, надеясь, что тот поймет намек.
— Говорят, вы искали встречи со мной, — продолжил тихий голос с едва заметным акцентом.
Гарри вздрогнул и впился глазами в незнакомца: худощавый, смуглолицый с ястребиным носом, черными, гладко зачесанными волосами. Нет, он совсем не то ожидал увидеть! «Впрочем, — спросил себя Гарри, — а как должен выглядеть темный маг? Мертвенно-бледное лицо, черные колодцы глаз, сальные пряди волос, развевающаяся мантия?» Он горько усмехнулся, осознав, что до сих пор связывал темные искусства с одним-единственным человеком, и ожидал встретить сегодня именно его или кого-то очень похожего. Но Снейп умер пять лет назад и не явится на помощь с мечом Гриффиндора и готовыми ответами. А другие темные маги не обязаны ходить с грязной головой и в черной мантии.
Доводы логики не могли погасить разочарования, чем дольше Гарри смотрел на незнакомца, тем сильнее сомневался в его искушенности. Он был похож не на знатока темных искусств, а на авантюриста. Вместо черной мантии на нем был роскошный темно-синий камзол, шитый серебром пояс стягивал талию, белоснежное кружево, выглядывающее из-за высокого воротника, подчеркивало золотисто-смуглую кожу. В чистых, блестящих волосах бархатная лента, в ухе поблескивает жемчужина, за поясом кинжал.
Маг откашлялся, и Гарри сообразил, что просто неприлично так разглядывать человека, он поспешно опустил глаза и пробормотал:
— Да, это я, — голос прозвучал хрипло, будто воронье карканье. — Я хотел с вами встретиться.
— В отдельном кабинете нам будет удобнее разговаривать.
Гарри кивнул. Они поднялись на второй этаж, в уже заказанный кабинет, на двери которого красовался вырезанный единорог. Ярко вспыхнула свеча, Гарри увидел стол, такой же, как в общем зале. Вместо скамеек, стояли четыре стула с высокими спинками, на одном из них лежал свернутый темно-серый плащ. Гарри сел с другой стороны стола.
— Что вы будете заказывать, мистер Поттер?
«Голос у него низкий, — подумал Гарри, — чуть хриплый, и говорит тихо, почти шепотом. Но слова падают в уши, словно тяжелые камни в воду. Круглые, черные камушки в темный омут — бульк!» Эту ночь Гарри провел в больнице, караулил невидимку и не спал ни минуты. Сейчас глаза у него закрывались.
— Мистер Поттер?
Гарри очнулся и попытался вспомнить, о чем его спрашивали. Нужно сделать заказ! На столе уже стояла темная бутыль и два бокала, но пить вино на голодный желудок показалось ему плохой идеей, а мысль о еде вызывала тошноту.
— Я бы выпил кофе.
Маг передал ему кофейную карту, Гарри внимательно просмотрел ее, но привычного экспрессо не нашел. Он ткнул палочкой в строчку «кофе по-турецки», надеясь, что это обычный черный кофе. Пока маг наливал в бокал вино, Гарри машинально отметил, что руки у него затянуты в черные шелковые перчатки, а пальцы украшены перстнями. На правом мизинце таинственно мерцал лунный камень в серебряной оправе, на среднем — крупный ярко-малиновый камень.
Перед Гарри появилась крошечная белая чашечка, на две трети заполненная кофе, черным, как смола, и на вид таким же густым.
— Итак, мистер Поттер, — его визави медленно цедил слова, разглядывая темно-рубиновое вино в бокале. — Вы хотели встретиться с темным магом.
— Хотел, — угрюмо согласился Гарри, не в силах справиться с нахлынувшим раздражением. Его ужасно нервировало, что он не знал, как обращаться к своему собеседнику. Получалось, что тот прекрасно осведомлен о его личности, а Гарри находится в полной неизвестности. Но, как бы ему не хотелось потребовать, чтобы маг назвался, он не мог себе этого позволить.
Чтобы спрятать свое недовольство Гарри сделал глоток, и ему показалось, что он хлебнул расплавленный металл. Стон сдержать удалось, но на глазах выступили слезы.
Гарри покрутил головой — никого, похожего на темного мага, он не видел. Посетителей в этот час почти не было. Две ничем не примечательные ведьмы за крайним столиком угощались горячим шоколадом и оживленно болтали, рядом с ними на лавке громоздились свертки с покупками. Маг с длинной узкой бородой в чалме и расшитом звездами халате увлеченно читал «Пророк». Два волшебника у стойки бара слушали музыканта, толстяк в камзоле, отделанном беличьим мехом, даже зажмурился от наслаждения, перебирая пальцами невидимые струны. Гарри нахмурился, видимо, придется подождать. Он подошел к бару.
— Мистер Поттер?
Гарри вздохнул — он привык, что его узнают в общественных местах, но сейчас не был настроен на светское общение. Он мрачно глянул на незнакомого мага и отвернулся, надеясь, что тот поймет намек.
— Говорят, вы искали встречи со мной, — продолжил тихий голос с едва заметным акцентом.
Гарри вздрогнул и впился глазами в незнакомца: худощавый, смуглолицый с ястребиным носом, черными, гладко зачесанными волосами. Нет, он совсем не то ожидал увидеть! «Впрочем, — спросил себя Гарри, — а как должен выглядеть темный маг? Мертвенно-бледное лицо, черные колодцы глаз, сальные пряди волос, развевающаяся мантия?» Он горько усмехнулся, осознав, что до сих пор связывал темные искусства с одним-единственным человеком, и ожидал встретить сегодня именно его или кого-то очень похожего. Но Снейп умер пять лет назад и не явится на помощь с мечом Гриффиндора и готовыми ответами. А другие темные маги не обязаны ходить с грязной головой и в черной мантии.
Доводы логики не могли погасить разочарования, чем дольше Гарри смотрел на незнакомца, тем сильнее сомневался в его искушенности. Он был похож не на знатока темных искусств, а на авантюриста. Вместо черной мантии на нем был роскошный темно-синий камзол, шитый серебром пояс стягивал талию, белоснежное кружево, выглядывающее из-за высокого воротника, подчеркивало золотисто-смуглую кожу. В чистых, блестящих волосах бархатная лента, в ухе поблескивает жемчужина, за поясом кинжал.
Маг откашлялся, и Гарри сообразил, что просто неприлично так разглядывать человека, он поспешно опустил глаза и пробормотал:
— Да, это я, — голос прозвучал хрипло, будто воронье карканье. — Я хотел с вами встретиться.
— В отдельном кабинете нам будет удобнее разговаривать.
Гарри кивнул. Они поднялись на второй этаж, в уже заказанный кабинет, на двери которого красовался вырезанный единорог. Ярко вспыхнула свеча, Гарри увидел стол, такой же, как в общем зале. Вместо скамеек, стояли четыре стула с высокими спинками, на одном из них лежал свернутый темно-серый плащ. Гарри сел с другой стороны стола.
— Что вы будете заказывать, мистер Поттер?
«Голос у него низкий, — подумал Гарри, — чуть хриплый, и говорит тихо, почти шепотом. Но слова падают в уши, словно тяжелые камни в воду. Круглые, черные камушки в темный омут — бульк!» Эту ночь Гарри провел в больнице, караулил невидимку и не спал ни минуты. Сейчас глаза у него закрывались.
— Мистер Поттер?
Гарри очнулся и попытался вспомнить, о чем его спрашивали. Нужно сделать заказ! На столе уже стояла темная бутыль и два бокала, но пить вино на голодный желудок показалось ему плохой идеей, а мысль о еде вызывала тошноту.
— Я бы выпил кофе.
Маг передал ему кофейную карту, Гарри внимательно просмотрел ее, но привычного экспрессо не нашел. Он ткнул палочкой в строчку «кофе по-турецки», надеясь, что это обычный черный кофе. Пока маг наливал в бокал вино, Гарри машинально отметил, что руки у него затянуты в черные шелковые перчатки, а пальцы украшены перстнями. На правом мизинце таинственно мерцал лунный камень в серебряной оправе, на среднем — крупный ярко-малиновый камень.
Перед Гарри появилась крошечная белая чашечка, на две трети заполненная кофе, черным, как смола, и на вид таким же густым.
— Итак, мистер Поттер, — его визави медленно цедил слова, разглядывая темно-рубиновое вино в бокале. — Вы хотели встретиться с темным магом.
— Хотел, — угрюмо согласился Гарри, не в силах справиться с нахлынувшим раздражением. Его ужасно нервировало, что он не знал, как обращаться к своему собеседнику. Получалось, что тот прекрасно осведомлен о его личности, а Гарри находится в полной неизвестности. Но, как бы ему не хотелось потребовать, чтобы маг назвался, он не мог себе этого позволить.
Чтобы спрятать свое недовольство Гарри сделал глоток, и ему показалось, что он хлебнул расплавленный металл. Стон сдержать удалось, но на глазах выступили слезы.
Страница 22 из 33