Фандом: Ориджиналы. Полли и Том попадают в замок вампиров, а заодно и в ловушку из всяческих неправд.
14 мин, 51 сек 9986
— Чем вы мне будете зуб вытаскивать, — нетерпеливо пояснил Оскар.
И побледнел ещё больше, когда Томас вытащил из кармана игрушечный стетоскоп.
— Играть будем? — уточнил он.
— Может, лучше осмотримся здесь? — предложила мальчишкам Полли. — Ведь это интереснее, чем играть в докторов!
— Играть? — выдавил тем временем Оскар.
И опустился в кресло, словно его подкосили — можно сказать, даже рухнул. По его лицу было заметно, как он расстроен.
— Ну-ну, — утешил его Том, — если хочешь, то мы и полечить тебя можем. Но после, когда погуляем, ладно?
— Я думал, что вы стоматологи! А вы… обманщики! — обиженно крикнул Оскар.
— Что-о?! — рассвирепела тут же Полли — уж очень она обманщиков не любила и сама никогда не врала. — Да как ты смеешь обзываться!
— Вы мне соврали! — продолжил ругаться Оскар. — Вы вовсе даже не настоящие стоматологи!
— Ты ведь сам пошутил! Ты сказал, что настоящий вампир!
— А я и настоящий!
— Конечно! — вмешался в спор Том. — Тогда что ж у тебя клыки накладные?
И тут Оскар совершил нечто совсем неожиданное: он раскрыл рот и приказал посмотреть повнимательнее. Даже разрешил свои зубы потрогать — все, кроме одного из клыков. Стоило Полли его коснуться, как Оскар дёрнулся и заплакал:
— Он молочны-ы-ый! — объяснил он сквозь всхлипы. — Бабушка вызвала мне стоматолого-о-ов… Я думал, что это вы!
— Не реви, — попросил его Том, в глубине души восхищаясь тем, что вампирёныш действительно настоящий.
— У меня родители — стоматологи, — вставила Полли, — они скоро придут на бал!
— Такие же ненастоящие, как и ты? — продолжил кукситься Оскар.
— Нет, самые взаправдашние врачи.
Полли знала это наверняка, ведь каждый месяц она раскрывала рот, а мама или папа осматривали её зубы. И это всё было не дома, а как положено — в кабинете врача, под светом большой круглой лампы.
Но малыш Оскар всё равно сильно расстроился.
Вид у него был болезненный, он то и дело хватался за щёку.
— Может, тебе пожевать морковку? — предложила Полли с сочувствием.
— Я вампир, а не кролик, — обиделся Оскар.
— Тогда можно привязать к зубу ниточку, а ниточку — к входной двери.
— Я вампир, а вовсе не сумасшедший! — начал сердиться Оскар.
— Да мы и вообще не знали, что вампиры бывают! — тоже вспылила Полли, вздёрнув подбородок повыше. — И что у них такие лживые зубы!
Томас понял, что подруга до сих пор не забыла, как Оскар назвал их обманщиками. Полли вообще была очень обидчивая.
— Молочные, а не лживые, — буркнул Оскар, прижимая ладонь к щеке. — И лучше уж лживые зубы, чем чей-то лживый язык.
Полли на это лишь фыркнула.
Но ситуация совсем не изменилась: Оскар мучился от боли, Полли и Том не становились настоящими стоматологами, а приключения на проверку оказались не самыми интересными.
Лучше было вернуться в зал и потанцевать.
— Знаешь, мы можем подраться, — предложил Томми, ничего толкового не придумав.
— Зачем?
— Я выбью тебе лживый зуб, чтобы потом у тебя вырос настоящий. Взаправдашний.
— Давайте лучше морковку, — недовольно согласился Оскар — он знал, что дракой ничему не поможешь, даже если она во благо. — Хотя у меня есть только яблоко. Подойдёт?
И Оскар указал на вазочку с фруктами, которая стояла на тумбочке у постели. На красных грушах и винограде лежало красивое румяное яблоко. Прямо как из сказки про какую-нибудь принцессу.
— Ты же вампир, — напомнила Полли.
— Потому-то я и ем только красное! — сказал малыш Оскар.
Томми принёс ему яблоко, и ребята любопытно обступили кресло, где сидел вампирёныш: им хотелось увидеть, как тот избавляется от своих молочных зубов.
— Он у меня последний такой, — пояснил Оскар, перебарывая свой страх, приближаясь вплотную к яблоку. — Все остальные уже сами выпали.
— Кусай-кусай, — поторопила его Полли.
— А если я упаду в обморок?
— У меня есть стетоскоп: я тебя послушаю, и всё пройдёт.
Оскар благодарно кивнул. И впился зубами в яблоко, чуть не заплакав от боли: его глаза наполнились слезами, а щёки вдруг вспыхнули, хотя Полли знала наверняка, что настоящие вампиры не умеют краснеть.
Ей, кажется, кто-то об этом читал.
Оскар с визгом отбросил яблоко, оставив в нём зуб, и бросился опять обниматься — уж очень ему хотелось, чтобы его утешили.
Полли предоставила это Тому, а сама выскочила в коридор и успела заметить, как яблоко скользнуло куда-то вбок, к старинному креслу у одной из дверей. Девочка метнулась туда, но когда яблоко уже было в её руке, испуганно вскрикнула:
— Мамочки!
— Вовсе нет! — сказала ей дама, завёрнутая в белую простыню. — Всего лишь маленькое привидение.
И побледнел ещё больше, когда Томас вытащил из кармана игрушечный стетоскоп.
— Играть будем? — уточнил он.
— Может, лучше осмотримся здесь? — предложила мальчишкам Полли. — Ведь это интереснее, чем играть в докторов!
— Играть? — выдавил тем временем Оскар.
И опустился в кресло, словно его подкосили — можно сказать, даже рухнул. По его лицу было заметно, как он расстроен.
— Ну-ну, — утешил его Том, — если хочешь, то мы и полечить тебя можем. Но после, когда погуляем, ладно?
— Я думал, что вы стоматологи! А вы… обманщики! — обиженно крикнул Оскар.
— Что-о?! — рассвирепела тут же Полли — уж очень она обманщиков не любила и сама никогда не врала. — Да как ты смеешь обзываться!
— Вы мне соврали! — продолжил ругаться Оскар. — Вы вовсе даже не настоящие стоматологи!
— Ты ведь сам пошутил! Ты сказал, что настоящий вампир!
— А я и настоящий!
— Конечно! — вмешался в спор Том. — Тогда что ж у тебя клыки накладные?
И тут Оскар совершил нечто совсем неожиданное: он раскрыл рот и приказал посмотреть повнимательнее. Даже разрешил свои зубы потрогать — все, кроме одного из клыков. Стоило Полли его коснуться, как Оскар дёрнулся и заплакал:
— Он молочны-ы-ый! — объяснил он сквозь всхлипы. — Бабушка вызвала мне стоматолого-о-ов… Я думал, что это вы!
— Не реви, — попросил его Том, в глубине души восхищаясь тем, что вампирёныш действительно настоящий.
— У меня родители — стоматологи, — вставила Полли, — они скоро придут на бал!
— Такие же ненастоящие, как и ты? — продолжил кукситься Оскар.
— Нет, самые взаправдашние врачи.
Полли знала это наверняка, ведь каждый месяц она раскрывала рот, а мама или папа осматривали её зубы. И это всё было не дома, а как положено — в кабинете врача, под светом большой круглой лампы.
Но малыш Оскар всё равно сильно расстроился.
Вид у него был болезненный, он то и дело хватался за щёку.
— Может, тебе пожевать морковку? — предложила Полли с сочувствием.
— Я вампир, а не кролик, — обиделся Оскар.
— Тогда можно привязать к зубу ниточку, а ниточку — к входной двери.
— Я вампир, а вовсе не сумасшедший! — начал сердиться Оскар.
— Да мы и вообще не знали, что вампиры бывают! — тоже вспылила Полли, вздёрнув подбородок повыше. — И что у них такие лживые зубы!
Томас понял, что подруга до сих пор не забыла, как Оскар назвал их обманщиками. Полли вообще была очень обидчивая.
— Молочные, а не лживые, — буркнул Оскар, прижимая ладонь к щеке. — И лучше уж лживые зубы, чем чей-то лживый язык.
Полли на это лишь фыркнула.
Но ситуация совсем не изменилась: Оскар мучился от боли, Полли и Том не становились настоящими стоматологами, а приключения на проверку оказались не самыми интересными.
Лучше было вернуться в зал и потанцевать.
— Знаешь, мы можем подраться, — предложил Томми, ничего толкового не придумав.
— Зачем?
— Я выбью тебе лживый зуб, чтобы потом у тебя вырос настоящий. Взаправдашний.
— Давайте лучше морковку, — недовольно согласился Оскар — он знал, что дракой ничему не поможешь, даже если она во благо. — Хотя у меня есть только яблоко. Подойдёт?
И Оскар указал на вазочку с фруктами, которая стояла на тумбочке у постели. На красных грушах и винограде лежало красивое румяное яблоко. Прямо как из сказки про какую-нибудь принцессу.
— Ты же вампир, — напомнила Полли.
— Потому-то я и ем только красное! — сказал малыш Оскар.
Томми принёс ему яблоко, и ребята любопытно обступили кресло, где сидел вампирёныш: им хотелось увидеть, как тот избавляется от своих молочных зубов.
— Он у меня последний такой, — пояснил Оскар, перебарывая свой страх, приближаясь вплотную к яблоку. — Все остальные уже сами выпали.
— Кусай-кусай, — поторопила его Полли.
— А если я упаду в обморок?
— У меня есть стетоскоп: я тебя послушаю, и всё пройдёт.
Оскар благодарно кивнул. И впился зубами в яблоко, чуть не заплакав от боли: его глаза наполнились слезами, а щёки вдруг вспыхнули, хотя Полли знала наверняка, что настоящие вампиры не умеют краснеть.
Ей, кажется, кто-то об этом читал.
Оскар с визгом отбросил яблоко, оставив в нём зуб, и бросился опять обниматься — уж очень ему хотелось, чтобы его утешили.
Полли предоставила это Тому, а сама выскочила в коридор и успела заметить, как яблоко скользнуло куда-то вбок, к старинному креслу у одной из дверей. Девочка метнулась туда, но когда яблоко уже было в её руке, испуганно вскрикнула:
— Мамочки!
— Вовсе нет! — сказала ей дама, завёрнутая в белую простыню. — Всего лишь маленькое привидение.
Страница 3 из 5