CreepyPasta

Полнолуние Охотника

Фандом: Гарри Поттер. Найдены два трупа, и скорее всего, это жертвы оборотней. У Министра Магии Кингсли Шеклболта есть серьезный повод поручить расследование аврору Уизли.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
62 мин, 57 сек 9458
«Моя девочка», — с нежностью подумал он. Ради Гермионы он был готов хоть сам стать домовым эльфом.

Записав Рэйли поручение выяснить, кто и когда приобретал за последние два месяца волшебные палочки взамен утерянных или сломанных, он решил не тратить время понапрасну и отправиться на места происшествий, туда, где были найдены тела и откуда исчезли жертвы.

Места, где были найдены тела, ничего нового не принесли. Прошедшие ливни уничтожили все следы, если они там и имелись, и Рон подумал, что магглы могли бы сделать гораздо больше, чем Аврорат, но магглы не расследовали убийства, они искали без вести пропавших.

Ничего не удалось выяснить и на ферме мистера Эйбрахамса. От других ферм и ближайшей деревеньки она была довольно далеко, и все же Рон едва не попался, опрометчиво аппарировав прямо посереди двора. Соседи-фермеры не бросили многолетние труды пропавшего старика, и сейчас в коровнике хлопотала сурового вида маггла, которая, выяснив, что к полиции Рон не имеет никакого отношения, тут же выгнала его вон, заявив, что ей трепаться с прессой некогда, и вообще они все стервятники, анафеме их предать. Урожаем занимался не менее суровый парень, похожий на женщину, он ловко сортировал овощи по ящикам и прикрикивал на трех мелких пацанов-погодков, видимо, сыновей, помогавших ему по мере сил.

— Слушай, приятель, не путайся под ногами, — попросил он. — У меня на своей ферме дел куча, а если ты хочешь узнать про старика Тома, то это лучше к отцу, я Тома не видел, считай, как женился… но не бросать же это все, — он обвел руками сарай. — Прости, приятель, у меня дел по горло…

Рон, узнав, что мистер Реджиналд Коэн будет свободен к вечеру, аппарировал в деревеньку недалеко от Суиндона.

На этот раз он оказался точно в том лесочке, откуда исчезла миссис Грэй, но и здесь его ждало полнейшее разочарование. Может, магглы и считали этот жиденький скверик лесом, на самом же деле автобусную остановку может было рассмотреть даже со стороны деревеньки. Рон отряхнулся, сунул палочку в карман и отправился в дом миссис Грэй.

Семья Грэй жила в типовом небогатом домишке, аккуратном и чистеньком, но отчего-то Рону их дом так напомнил родную «Нору», что сердце тоскливо зажалось. Рон медленно подходил к дому и с каждым шагом все яснее понимал, что общего между хаосом «Норы» и этим домом: боль потери.

Ему нестерпимо захотелось развернуться, аппарировать, броситься к Гленну или самому Шеклболту, швырнуть на стол заявление и сказать, что больше он никогда! Удержало его что-то, чему он не знал названия, может быть, чувство долга, а может, осознание того, что людям, скрывшимся сейчас за стенами этого осиротевшего домика, возможно, будет немного легче, если у них появится хотя бы самый призрачный шанс на то, что кто-то будет за все наказан.

В отличие от магглов, у Рона было преимущество: если бы он не застал никого дома, то потерял бы от силы четверть часа, но дверь открылась, еще когда он не успел подняться на крыльцо.

— Папа! Папа!

Девочка лет семи бросилась вглубь дома, даже не закрыв дверь. Рон поднялся, неуклюже потоптался, поднял голову и увидел перед собой худого мужчину лет сорока в нелепых роговых очках. К мужчине жались дети — девочка и мальчик, по виду чуть ее моложе.

— Вы из полиции? — спросил мистер Грэй. Рон задумался, ему не хотелось им врать. — Если вы журналист, то извините.

— Я… — промямлил Рон. Потом его осенило. — Я эксперт, мы только что осмотрели место, откуда могли похитить вашу жену…

Мистер Грэй кивнул.

— Энид, Брайан, идите делать уроки… — словно извиняясь перед детьми, сказал он. — Что-нибудь смогли найти?

Он снял очки, протер их полой старенькой домашней рубашки. Глаза у него были усталые и спокойные, и это было не то спокойствие, которое можно увидеть у людей знающих или готовых к худшему, нет, в его взгляде было доверие и полное принятие всего.

— Тесса уже не вернется, — проговорил он, провожая Рона в гостиную. — Не спрашивайте, я просто знаю. Мы давно не пылали друг к другу страстью, но были друзьями, мы уважали наш брак. Меня уже спрашивали, но секс — не главное, когда у тебя есть дети.

Рон кивнул. Ему показалось, он понял, что имел в виду мистер Грэй.

— Я не изменял Тессе, она не изменяла мне. Если бы это случилось, я знаю, мы бы честно сказали об этом. И никакая измена не повод разрушать семью и причинять боль детям. Кроме того, есть еще Адриана. Я был вчера у нее, но… — он вздохнул. — Она недолго протянет даже в хосписе.

Рон кивал и не перебивал его. Если мистер Грэй и мог рассказать что-то важное, то должен был сделать это без всяких подсказок.

— У нас нет долгов, нет врагов, ну, если не считать Донована, — он улыбнулся. — Это местный дурачок-веган. Он не ест мяса, совсем, — пояснил мистер Грэй, — и агитирует не есть остальных. А еще пикетирует все местные лавки, от супермаркетов до молочника.
Страница 6 из 18
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии