Каким бы закрученным ни был сюжет детектива, читатель подсознательно всегда будет ждать кровавых сцен убийства и загадочных мотивов преступления. Больше крови и больше загадок — вот основной рецепт успешного детективного произведения со времён Эдгара По. Но жизнь каверзная штука — и потому порой реальные события оставляют далеко позади самый изощрённый детектив как количеством пролитой крови, так и таинственностью случившегося.
207 мин, 58 сек 8213
Почему он выбрал топор, ответить однозначно трудно. Возможно, потому, что он уже убивал топором в Колорадо-Спрингс и других местах Среднего Запада годом ранее (в точности этого сейчас утверждать нельзя, но предположение вполне допустимое). А возможно, потому, что удар топора имеет такую сокрушающую мощь, что позволяет однозначно выбить сознание из самого крепкого мужчины. Проникнув в дом, планировка которого ему была незнакома, преступник, скорее всего, быстро огляделся и решил, что на первом этаже спящих нет. Дверь из кухни вела, как известно, в гостиную, а там действительно никого не было. Поэтому убийца двинулся на второй этаж по лестнице, которая начиналась на кухне. Он должен был двигаться быстро, поскольку понимал, что у него всего два союзника — темнота и внезапность. Если хозяева поймут, что в доме чужак, они могут схватиться за ружья и пистолеты, благо огнестрельное оружие на Среднем Западе имелось тогда практически в каждом доме. К тому времени деревянному зданию было уже 44 года и ступени лестницы не могли не скрипеть. Джозия Мур, услыхавший шаги на лестнице, скорее всего, никакой тревоги не испытал, решив, что поднимается кто-то из сестёр Стиллинджер. Мы знаем, что он поднялся и либо сел на кровати, либо встал, во всяком случае его правая нога в момент нападения уже была обута в ботинок, поставленный возле самой кровати, а левая — осталась босой. Именно в этом мгновение убийца шагнул в спальню и оказался лицом к лицу с хозяином дома.
Далее последовало скоротечное избиение, вернее — убийство беззащитных Джозии и Сары Мур. Всё произошло очень быстро и почти беззвучно, во всяком случае, дети, спавшие в соседней комнате не проснулись, а если и проснулись, то не испытали тревоги, поскольку не поняли смысла происходившего. Нанеся взрослым членам семьи несколько смертельных ударов и обезопасив себя от нападения сзади, преступник двинулся далее по тёмному дому. Он заглянул в нежилой чердак над кухней и убедился, что там никого нет, после чего вошёл в детскую комнату и методично, переходя от кровати к кровати, ударами обуха забил насмерть всех, кого нашёл в ней. Лишь после этого, считая, что убиты уже все, находившиеся в доме, убийца озаботился освещением. Свет ему был нужен для того, чтобы осмотреться и убедиться в том, что все его жертвы мертвы. Керосиновую лампу убийца отыскал, скорее всего, в спальне родителей; чтобы не разбить стеклянный дымоотвод, не имевший надёжного крепления с корпусом, убийца его просто снял. Подсвечивая себе лампой, преступник быстро обошёл второй этаж и осмотрел тела убитых им людей. Возможно, он нанёс ещё несколько добивающих ударов агонизировавшим жертвам. Тогда же, видимо, он накрыл разможжённые головы убитых одеждой и одеялами — преступник не хотел, чтобы их вид отвлекал его от основного занятия — обыска дома.
Лишь после этого убийца спустился вниз, чтобы внимательнее осмотреть и обыскать помещения первого этажа. Для него, видимо, оказалось полной неожиданностью наличие спальни, в которую можно было пройти через гостиную. А в спальне, как мы знаем, находились Лина и Айна Стиллинджер. Старшая из сестёр не спала, вероятно, её разбудили шаги над головою и странные звуки, которыми сопровождались перемещения убийцы наверху. Вполне возможно, что она разбудила младшую сестрёнку и обе девочки внимательно прислушивались к непонятному движению в доме. Но они находились на чужой территории, им было некуда бежать из запертого хозяевами дома, да и вряд ли такая мысль им вообще приходила в голову. Они оказались невольными заложниками гостеприимства семьи Мур. Увидев девочек, преступник немедля пустил в ход топор: Лина успела прикрыть голову и скользящий удар лезвия порезал ей руку ниже локтя, а младшая Айна так и осталась лежать в кровати с вытянутыми руками.
Понимая, что блуждающий по дому свет керосиновой лампы может вызвать подозрения соседей или случайных прохожих, убийца первым делом озаботился тщательным завешиванием окон и устранением любых щелей, способных пропускать свет наружу. Он потратил довольно много времени на то, чтобы развесить одежду в многочисленных окнах первого и второго этажей. Лишь покончив с этим, убийца перешёл к следующей фазе преступления, самой приятной и интересной для него — тщательному осмотру дома. Тут его, должно быть, ожидало полное разочарование — он смог поживиться лишь сравнительно небольшой суммой наличных денег, поскольку, как точно известно, Джозия Мур значительных сумм никогда при себе не носил и в доме не хранил. На месте преступления денег найдено не было, а это означает, что преступник отыскал всё, что имелось у погибших, и забрал найденное с собой. Его, безусловно, заинтересовал труп Лины Стиллинджер — самой взрослой из убитых детей, уже подростка. Возможно, преступник раздумывал над тем, не осуществить ли ему половой акт с трупом, но в силу каких-то причин отказался от этого (не надо думать, что причины эти лежат в области этических ограничений, скорее всего убийца имел проблемы с эрекцией).
Далее последовало скоротечное избиение, вернее — убийство беззащитных Джозии и Сары Мур. Всё произошло очень быстро и почти беззвучно, во всяком случае, дети, спавшие в соседней комнате не проснулись, а если и проснулись, то не испытали тревоги, поскольку не поняли смысла происходившего. Нанеся взрослым членам семьи несколько смертельных ударов и обезопасив себя от нападения сзади, преступник двинулся далее по тёмному дому. Он заглянул в нежилой чердак над кухней и убедился, что там никого нет, после чего вошёл в детскую комнату и методично, переходя от кровати к кровати, ударами обуха забил насмерть всех, кого нашёл в ней. Лишь после этого, считая, что убиты уже все, находившиеся в доме, убийца озаботился освещением. Свет ему был нужен для того, чтобы осмотреться и убедиться в том, что все его жертвы мертвы. Керосиновую лампу убийца отыскал, скорее всего, в спальне родителей; чтобы не разбить стеклянный дымоотвод, не имевший надёжного крепления с корпусом, убийца его просто снял. Подсвечивая себе лампой, преступник быстро обошёл второй этаж и осмотрел тела убитых им людей. Возможно, он нанёс ещё несколько добивающих ударов агонизировавшим жертвам. Тогда же, видимо, он накрыл разможжённые головы убитых одеждой и одеялами — преступник не хотел, чтобы их вид отвлекал его от основного занятия — обыска дома.
Лишь после этого убийца спустился вниз, чтобы внимательнее осмотреть и обыскать помещения первого этажа. Для него, видимо, оказалось полной неожиданностью наличие спальни, в которую можно было пройти через гостиную. А в спальне, как мы знаем, находились Лина и Айна Стиллинджер. Старшая из сестёр не спала, вероятно, её разбудили шаги над головою и странные звуки, которыми сопровождались перемещения убийцы наверху. Вполне возможно, что она разбудила младшую сестрёнку и обе девочки внимательно прислушивались к непонятному движению в доме. Но они находились на чужой территории, им было некуда бежать из запертого хозяевами дома, да и вряд ли такая мысль им вообще приходила в голову. Они оказались невольными заложниками гостеприимства семьи Мур. Увидев девочек, преступник немедля пустил в ход топор: Лина успела прикрыть голову и скользящий удар лезвия порезал ей руку ниже локтя, а младшая Айна так и осталась лежать в кровати с вытянутыми руками.
Понимая, что блуждающий по дому свет керосиновой лампы может вызвать подозрения соседей или случайных прохожих, убийца первым делом озаботился тщательным завешиванием окон и устранением любых щелей, способных пропускать свет наружу. Он потратил довольно много времени на то, чтобы развесить одежду в многочисленных окнах первого и второго этажей. Лишь покончив с этим, убийца перешёл к следующей фазе преступления, самой приятной и интересной для него — тщательному осмотру дома. Тут его, должно быть, ожидало полное разочарование — он смог поживиться лишь сравнительно небольшой суммой наличных денег, поскольку, как точно известно, Джозия Мур значительных сумм никогда при себе не носил и в доме не хранил. На месте преступления денег найдено не было, а это означает, что преступник отыскал всё, что имелось у погибших, и забрал найденное с собой. Его, безусловно, заинтересовал труп Лины Стиллинджер — самой взрослой из убитых детей, уже подростка. Возможно, преступник раздумывал над тем, не осуществить ли ему половой акт с трупом, но в силу каких-то причин отказался от этого (не надо думать, что причины эти лежат в области этических ограничений, скорее всего убийца имел проблемы с эрекцией).
Страница 58 из 59