9412 год Атомной Эры, галактика Млечный Путь, территория, контролируемая Корпоративным Правлением Эльсинора, в девятнадцати парсеках северо-восточнее Бальдура, система двойной звезды Тронхейм, шестая планета — Свельд, район экваториального космопорта Лонг.
185 мин, 58 сек 13043
— Есть маленько, — откликнулся Данхаузен, подходя к вездеходу. — Опора одна застряла, так что пилоту пришлось слегка долбануть грузовик о скалы. Всё нормально. Но мы чуток отклонились от курса, так что отсюда до купола десятого компаунда сто семь километров.
— Ну, тринадцать километров погоды не сделают… или нет? — виири отсоединил последний зажим и аккуратно убрал его в небольшой контейнер, что крепился к палубе грузового отсека посредством магнитных присосок.
— Без понятия, Рэгг, — откликнулся кассилиец. — Погода на этой планете та ещё штучка!
— Внизу скорость ветра не такая высокая, как на высоте, — подала голос доктор Слейтер, стоявшая подле опущенной аппарели «крота». — Так что не думаю, что погода нам будет чинить препоны. Если только в виде сильного ливня и грозы…
— А эта ваша электрическая буря? — Данхаузен посмотрел на медика-ксенобиолога.
— Ну, попадать в неё и на поверхности нежелательно. Сильные электрические разряды вполне способны пробить полевую защиту и обездвижить наземный транспорт. Были прецеденты. Это не смертельно, но неприятно.
— Избежать этой бури, как я понимаю, не удастся? — задал вопрос Джарран. — Ведь десятый компаунд находится сейчас как раз в её эпицентре или рядом с ним?
— Рядом, но это всё равно опасно. Правда, «крот» хорошо экранирован от подобных деликатностей, но всё же…
— Понятно. — Конрад огляделся. Заметил входящих в трюм космонавтов. Понимающе хмыкнул при виде бластера и плазмагана мерасска, но ничего не сказал. — Я так полагаю, что мы можем отправляться?
— Если вы готовы — то готовы и мы, — ответила за всех Эрика Слейтер.
— Тогда не вижу причин для того, чтобы тянуть время.
Данхаузен кивнул Джаррану и решительным шагом поднялся по пандусу вездехода.
Понятное дело, что хороших дорог на Мореллусе не существовало. Здесь, если говорить откровенно, не существовало вообще НИКАКИХ дорог. «Крот» просто шёл по бездорожью, при этом постоянно подскакивая на неровностях и неуклюже переваливаясь, преодолевая очередную складку на местности. Все, кто находился внутри вездехода, были крепко пристёгнуты ремнями безопасности, иначе вряд ли бы им удалось избежать синяков и ссадин.
За рулём вездехода сидела доктор Слейтер. Своё решение вести тяжёлую машину главный медик колонии обосновала тем, что лучше тех, кто уже долго находится на Мореллусе, никто не сможет управлять любой техникой — как воздушной, так и наземной. Спорить с этим утверждением Данхаузен и Джарран не стали. В конце концов, они понятия не имели о том, что может попасться на пути, поэтому рисковать расследованием они не собирались. Да и, если честно говорить, своими шкурами — тоже.
Сидящий в соседнем кресле кассилиец с удивлением узнал, что доктор Слейтер, несмотря на свой довольно приятный облик и образование, в выражениях отнюдь не стеснялась. Причём не только на галактическом основном, но и на нескольких инопланетных языках. Заметив взгляд «безпола», девушка, нимало не смутившись, пояснила Данхаузену, что она родилась и выросла в не совсем благополучном районе второго по величине города Рейтала — Келдрона. И корчить из себя святошу она не намеревалась. Есть вон какие «праведники»: внешне такие из себя благополучные и культурные, а копнуть на метр вглубь — волосы дыбом встают. И наоборот: самый отъявленный матерщинник может оказаться героем и храбрецом. Есть тому яркий пример, Филипп Санчес, предводитель самой крупной уличной группировки в Келдроне. Когда на Рейтал вторглись войска Рузилианской Конфедерации, местные власти оказались неспособными оказать агрессорам сколь-нибудь серьёзное сопротивление. Однако в районе Келдрона десантные войска рузилианцев столкнулись с неожиданным ожесточённым сопротивлением ополченцев, которых возглавив вчерашний лидер преступной группировки, и к которым примкнули остатки правительственных войск в том районе планеты. Три серьёзные контратаки рейталийцев вкупе с вылазками боевиков Санчеса, вывели из себя командование экспедиционного корпуса Конфедерации, и город был подвергнут Экстерминатусу — шесть рузилианских крейсеров сровняли Келдрон с землёй массированным обстрелом бортовыми МД-орудиями, а по расположению ополченцев и остатков правительственных войск космический бомбардировщик нанёс термоядерный удар. Отразить вторжение Конфедерации Рейталу не удалось и три года планета пробыла в оккупации. Отец и мать Эрики погибли с оружием в руках, сражаясь в составе одного из партизанских отрядов, сама же будущий доктор и ксенобиолог была переправлена с большой группой детей и подростков на суперкарго веригианских контрабандистов на Сулако-212, где обосновались беженцы с Рейтала.
Данхаузен, выслушав рассказ Слейтер, во время которого девушка то и дело прерывалась, чтобы вставить очередную витиеватую фразу при преодолении того или иного препятствия на пути вездехода, молча кивнул в ответ.
— Ну, тринадцать километров погоды не сделают… или нет? — виири отсоединил последний зажим и аккуратно убрал его в небольшой контейнер, что крепился к палубе грузового отсека посредством магнитных присосок.
— Без понятия, Рэгг, — откликнулся кассилиец. — Погода на этой планете та ещё штучка!
— Внизу скорость ветра не такая высокая, как на высоте, — подала голос доктор Слейтер, стоявшая подле опущенной аппарели «крота». — Так что не думаю, что погода нам будет чинить препоны. Если только в виде сильного ливня и грозы…
— А эта ваша электрическая буря? — Данхаузен посмотрел на медика-ксенобиолога.
— Ну, попадать в неё и на поверхности нежелательно. Сильные электрические разряды вполне способны пробить полевую защиту и обездвижить наземный транспорт. Были прецеденты. Это не смертельно, но неприятно.
— Избежать этой бури, как я понимаю, не удастся? — задал вопрос Джарран. — Ведь десятый компаунд находится сейчас как раз в её эпицентре или рядом с ним?
— Рядом, но это всё равно опасно. Правда, «крот» хорошо экранирован от подобных деликатностей, но всё же…
— Понятно. — Конрад огляделся. Заметил входящих в трюм космонавтов. Понимающе хмыкнул при виде бластера и плазмагана мерасска, но ничего не сказал. — Я так полагаю, что мы можем отправляться?
— Если вы готовы — то готовы и мы, — ответила за всех Эрика Слейтер.
— Тогда не вижу причин для того, чтобы тянуть время.
Данхаузен кивнул Джаррану и решительным шагом поднялся по пандусу вездехода.
Понятное дело, что хороших дорог на Мореллусе не существовало. Здесь, если говорить откровенно, не существовало вообще НИКАКИХ дорог. «Крот» просто шёл по бездорожью, при этом постоянно подскакивая на неровностях и неуклюже переваливаясь, преодолевая очередную складку на местности. Все, кто находился внутри вездехода, были крепко пристёгнуты ремнями безопасности, иначе вряд ли бы им удалось избежать синяков и ссадин.
За рулём вездехода сидела доктор Слейтер. Своё решение вести тяжёлую машину главный медик колонии обосновала тем, что лучше тех, кто уже долго находится на Мореллусе, никто не сможет управлять любой техникой — как воздушной, так и наземной. Спорить с этим утверждением Данхаузен и Джарран не стали. В конце концов, они понятия не имели о том, что может попасться на пути, поэтому рисковать расследованием они не собирались. Да и, если честно говорить, своими шкурами — тоже.
Сидящий в соседнем кресле кассилиец с удивлением узнал, что доктор Слейтер, несмотря на свой довольно приятный облик и образование, в выражениях отнюдь не стеснялась. Причём не только на галактическом основном, но и на нескольких инопланетных языках. Заметив взгляд «безпола», девушка, нимало не смутившись, пояснила Данхаузену, что она родилась и выросла в не совсем благополучном районе второго по величине города Рейтала — Келдрона. И корчить из себя святошу она не намеревалась. Есть вон какие «праведники»: внешне такие из себя благополучные и культурные, а копнуть на метр вглубь — волосы дыбом встают. И наоборот: самый отъявленный матерщинник может оказаться героем и храбрецом. Есть тому яркий пример, Филипп Санчес, предводитель самой крупной уличной группировки в Келдроне. Когда на Рейтал вторглись войска Рузилианской Конфедерации, местные власти оказались неспособными оказать агрессорам сколь-нибудь серьёзное сопротивление. Однако в районе Келдрона десантные войска рузилианцев столкнулись с неожиданным ожесточённым сопротивлением ополченцев, которых возглавив вчерашний лидер преступной группировки, и к которым примкнули остатки правительственных войск в том районе планеты. Три серьёзные контратаки рейталийцев вкупе с вылазками боевиков Санчеса, вывели из себя командование экспедиционного корпуса Конфедерации, и город был подвергнут Экстерминатусу — шесть рузилианских крейсеров сровняли Келдрон с землёй массированным обстрелом бортовыми МД-орудиями, а по расположению ополченцев и остатков правительственных войск космический бомбардировщик нанёс термоядерный удар. Отразить вторжение Конфедерации Рейталу не удалось и три года планета пробыла в оккупации. Отец и мать Эрики погибли с оружием в руках, сражаясь в составе одного из партизанских отрядов, сама же будущий доктор и ксенобиолог была переправлена с большой группой детей и подростков на суперкарго веригианских контрабандистов на Сулако-212, где обосновались беженцы с Рейтала.
Данхаузен, выслушав рассказ Слейтер, во время которого девушка то и дело прерывалась, чтобы вставить очередную витиеватую фразу при преодолении того или иного препятствия на пути вездехода, молча кивнул в ответ.
Страница 28 из 56