CreepyPasta

На дальнем рубеже

9412 год Атомной Эры, галактика Млечный Путь, территория, контролируемая Корпоративным Правлением Эльсинора, в девятнадцати парсеках северо-восточнее Бальдура, система двойной звезды Тронхейм, шестая планета — Свельд, район экваториального космопорта Лонг.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
185 мин, 58 сек 13059
Перевела взгляд на Джаррана и повела плечами.

— В принципе, неплохо, — ответила рейталийка. — Правда, вон того гельха, — она кивком головы указала на шахтёра-ксеноса, который неподвижно, с закрытыми глазами, лежал на длинной узкой пласталевой лавке у противоположной от входа стены, — я бы не советовала таскать взад-вперёд. У парня серьёзно повреждены ключица и нижнее правое лёгкое. Без особой нужды его не следует тревожить.

— Один нетранспортабельный уже есть! — невесело хмыкнул Джарран. — А эти двое?

— Более-менее сносно. Вон у того парня, — Слейтер кивнула на рослого смуглокожего шахтёра, который внимательно наблюдал за разговором, — кислотный ожог правого плеча, особой опасности не представляет — кислота всего лишь повредила верхний слой эпидермиса, но дальше не успела проникнуть, потому что её успели нейтрализовать щелочным раствором. Несколько сложнее дела обстоят у вот этого инишири, — кивок в направлении лежащего на импровизированной лежанке уроженца Денара-IV, у которого была забинтованы голова и правая нога выше колена, а грудь перетягивала фиксирующая повязка. — Лёгкое сотрясение мозга, перелом нескольких рёбер, рваная рана на правом бедре. Ничего угрожающего жизни, но самостоятельно передвигаться он не может.

— Оставим с гельхом нескольких шахтёров и двоих безопасников, остальные отправятся с нами, — заявил Данхаузен. — Неизвестно, что сейчас творится в ангаре — быть может, тем, кто там сейчас укрывается, нужна наша помощь. Причём как можно быстрее.

— На транспорте до космодрома мы доберёмся минут за десять, если нам не станут препятствовать, — раздался от двери голос Нарана Таланка. — У нас есть исправный грузовик и небольшой фургон для перевозки газовых баллонов — можем использовать их. Фургон достаточно крепок, чтобы выдержать нападение твари, а ваш вездеход, думаю, вполне способен раздавить эту гадость.

— Да, мы уже один раз так поступили, — кивнул Джарран. — Решите, кого оставите с раненым, Таланк. После того, как мы отсюда уедем, закройте ворота и забаррикадируйтесь. Мы оставим вам один интерком для связи. В пределах купола он вполне потянет.

Ванкар молча кивнул в ответ на эти слова «безпола».

— Давайте не будем тогда понапрасну терять времени, — Данхаузен оглядел раненых и одобряюще кивнул тем двоим, что были в сознании. — Не волнуйтесь, парни — мы вас отсюда вытащим.

— Хотелось бы, чтобы вы сделали это побыстрее! — проворчал денариец. — Торчать здесь ещё сколь-нибудь лично у меня нет ни малейшего желания!

— Ваши товарищи нуждаются в помощи — это для вас не имеет никакого значения? — недовольно взглянул на говорившего «безпол». — Если я сказал, что вытащу вас отсюда — значит, вытащу.

— Ну… я ничего плохого не хотел сказать, — стушевался денариец. — Просто ситуация тут, сами понимаете, далека от комфортной.

— Кстати — а что с группой Уорлиса? — Джарран повернулся к Таланку. — О ней что-нибудь слышно?

— С тех пор, как им отрезали путь к хранилищу руды, мы потеряли с ними связь, — отозвался ванкар. — По непроверенной информации, Уорлис повёл свою группу к космодрому, но здесь, как вы понимаете, мы ничего толкового вам сказать не можем.

— Понятно, — виири переглянулся с Конрадом. — Значит, узнаем, когда доберёмся до ангара.

— Таланк — подготовьте транспорт и выделите тех, кто останется охранять раненого, — распорядился Данхаузен. — Доктор Слейтер — установите связь с Роскильде, нужно сообщить им о ситуации в десятом компаунде. После свяжитесь с крейсером на орбите — нужно, чтобы там перевели в режим повышенной готовности космических пехотинцев и подготовили десантолёт для немедленного вылета на планету.

— Хорошо, детектив Данхаузен, — кивнула девушка.

— Вы останетесь или отправитесь с нами? — спросил кассилиец Таланка.

Ванкар несколько секунд молча раздумывал, потом кивнул сам себе и ответил «безполу»:

— Думаю, будет лучше, если я останусь, детектив Данхаузен. Раз уж я взял на себя ответственность за всех этих разумных — то мне и нести эту ответственность до конца. Думаю, что Юрген Занн вполне сможет меня заменить.

— Он умеет обращаться с оружием? — поинтересовался Джарран.

— Все мы, в той или иной мере, умеем с ним обращаться, — пожал плечами Таланк. — Ведь чем отличается от бластера шахтёрский резак?

Данхаузен как-то странно повёл плечами, но ничего не сказал в ответ на эти слова ксеноса.

Вездеход покинул хранилище руды через двадцать минут, двигаясь впереди. За ним в кильватере следовал грузовик, в котором находилось несколько вооружённых шахтёров, замыкал маленькую колонну фургон для перевозки газовых баллонов. Как только они покинули хранилище, Таланк и оставшиеся с ним шахтёры и безопасники, с помощью шахтёрских погрузчиков подтащив к бреши в периметре ещё два контейнера, запечатали проход.

Двигались к космодрому на средней скорости.
Страница 44 из 56
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии