Телефонный звонок разбудил его перед самым рассветом. Как набат, сваливающий тебя из сна в ад трудовых будней.
139 мин, 0 сек 3320
— Зато я после чтения всегда ставлю книги точно туда, откуда их брал, — знаю, аргумент не лучший, зато надёжный и абсолютно правдивый. Аккуратист я только в отношении книг.
— Ты прекрасно знаешь, что я говорю не о книгах, — отмела она мои возражения.
— Да ладно, хватит вам спорить. Киоко-сан, давайте продолжим. Если вы сами не разложите всё по местам, то потом не будете знать, где у нас какая посуда.
— Эх, ладно, — Киоко с неохотой пошла к стойке.
— Хорошо, что у тебя, наконец, появилась смышлёная и ответственная работница.
— Эта девочка только кажется кроткой, но на деле она настоящий тиран. Слишком уж основательно ко всему подходит… Никаких компромиссов не признаёт… — ворчала Киоко, раскладывая тарелки по полкам.
— Ничего не поделаешь, всё-таки вы работаете в сфере обслуживания, усмехнутся я.
— Точно! Если бы Киоко-сан смогла побороть свою безответственность, она стала бы просто идеальной, — тут же поддержала меня Хацуне. — Что за досадный изъян у такой милой дамы…
— О-о-о-ох…
Ну, что я могу сказать? Держись, Киоко.
Попрощавшись с работницами «Лунного мира», я отправился домой. Я изрядно проголодался, но мешать генеральной уборке не хотел. К тому же, дома меня ждала сестра, и, как я надеялся — вкусный ужин, рачительно приготовленный ею для меня.
В своих предположениях я не ошибся. Рис с карри как всегда был выше всяких похвал. Как же мне повезло с такой заботливой и хозяйственной сестрой. После ужина я устроился на диване в гостиной.
— Как тебе первый день в академии? — перемыв всю посуду, Юкари вышла из кухни.
— Как сказать… Все у вас слишком смирные, — честно высказал я свои впечатления. Но постарался максимально смягчить их.
— Угу… — согласилась сестра. — Зато не дают развернуться тем, кто мог бы отравлять другим жизнь.
— Всё потому, что правила в школе очень строгие? — с пониманием кивнул я. Если уж на них Аказаки-сан сетовала…
— Лично мне так вовсе не кажется, но… есть некоторые, кто… — Юкари вдруг замолчала на полуслове.
— Что-то не так?
— Ты спрашиваешь, как один из учителей академии? — вдруг спросила она
— Нет, скорее, как детектив, ведущий расследование, — покачал я головой.
— Но не как брат, которого беспокоит поведение младшей сестры? — продолжала допытываться Юкари.
— Разве я когда-нибудь в тебе сомневался? — я принял вид оскорблённой невинности.
— Похоже, мне доверяют, — рассмеялась в ответ Юкари. — Так знай — я из тех смутьянок, которые хранят молчание, даже когда знают, что их подруга нарушает школьные правила.
— А это так? — заинтересовался я.
— Секрет, — подмигнула мне сестра. Я вовсе не против того, чтобы у неё были свои тайны, но…
— Только не влипни во что-нибудь опасное.
— Не бойся, со мной всё будет в порядке, — успокоила меня Юкари с милой улыбкой на лице.
— Да, кстати. Ты знаешь студентку по имени Кучики Токо? — вспомнил я про свою клиентку-студентку. Раз уж я подрядился «найти её настоящую», значит, надо приступать к работе. С ней самой я уже поговорил, теперь займёмся опросом свидетелей.
— Конечно. Мы с ней в одном клубе, — ответила Юкари и с интересом уставилась на меня. — А с Кучики-сан что-то не так?
— Да нет… Выходит, ты тоже в художественном клубе? — признаться, это удивило меня сильнее всего. Моя сестра рисует? И, главное, мне ничего не сказала. И я ничего не замечал. Позор мне как детективу.
— Да, а ты не знал? — изумилась она. Сестра, ты слишком хорошего обо мне мнения.
— Я всегда думал, что ты запишешься в какой-нибудь клуб энтомологов.
— И чем бы, по-твоему, мог заниматься такой клуб? — недовольно скривилась Юкари.
— Ладно-ладно, забудь, — примирительно махнул я рукой. — Так что она за девушка?
— Кучики-сан? — задумчиво сказала Юкари. — Хм-м, она неплохой человек.
— Не сомневаюсь. Но кажется немного странной.
— Стоит с ней пообщаться, и она кажется уже ни на кого не похожей. Пожалуй, её можно назвать философски настроенной личностью… Впрочем, никаких серьёзных трений с остальными у неё нет.
— А как насчёт Мизухары Токо? Что она за человек? — пользуясь случаем я решил выяснить что-нибудь и про её подругу-тёзку. Не сомневаюсь, что они в одном клубе.
— Мизухара-сан? Я только заметила, что она всегда рядом с Кучики-сан… — Юкари взглянула на меня с подозрением. — Это ведь имеет какое-то отношение к расследованию, да, брат?
— Нет, всего лишь естественное любопытство нового учителя, — улыбнулся я.
— Если честно… звучит как отговорка, — хихикнула Юкари.
Девушка спит. Спит, лёжа на столе, покрытом белой простынёй, как на некоем подобии кровати. Её стройное обнажённое тело поражает изяществом линий.
— Ты прекрасно знаешь, что я говорю не о книгах, — отмела она мои возражения.
— Да ладно, хватит вам спорить. Киоко-сан, давайте продолжим. Если вы сами не разложите всё по местам, то потом не будете знать, где у нас какая посуда.
— Эх, ладно, — Киоко с неохотой пошла к стойке.
— Хорошо, что у тебя, наконец, появилась смышлёная и ответственная работница.
— Эта девочка только кажется кроткой, но на деле она настоящий тиран. Слишком уж основательно ко всему подходит… Никаких компромиссов не признаёт… — ворчала Киоко, раскладывая тарелки по полкам.
— Ничего не поделаешь, всё-таки вы работаете в сфере обслуживания, усмехнутся я.
— Точно! Если бы Киоко-сан смогла побороть свою безответственность, она стала бы просто идеальной, — тут же поддержала меня Хацуне. — Что за досадный изъян у такой милой дамы…
— О-о-о-ох…
Ну, что я могу сказать? Держись, Киоко.
Попрощавшись с работницами «Лунного мира», я отправился домой. Я изрядно проголодался, но мешать генеральной уборке не хотел. К тому же, дома меня ждала сестра, и, как я надеялся — вкусный ужин, рачительно приготовленный ею для меня.
В своих предположениях я не ошибся. Рис с карри как всегда был выше всяких похвал. Как же мне повезло с такой заботливой и хозяйственной сестрой. После ужина я устроился на диване в гостиной.
— Как тебе первый день в академии? — перемыв всю посуду, Юкари вышла из кухни.
— Как сказать… Все у вас слишком смирные, — честно высказал я свои впечатления. Но постарался максимально смягчить их.
— Угу… — согласилась сестра. — Зато не дают развернуться тем, кто мог бы отравлять другим жизнь.
— Всё потому, что правила в школе очень строгие? — с пониманием кивнул я. Если уж на них Аказаки-сан сетовала…
— Лично мне так вовсе не кажется, но… есть некоторые, кто… — Юкари вдруг замолчала на полуслове.
— Что-то не так?
— Ты спрашиваешь, как один из учителей академии? — вдруг спросила она
— Нет, скорее, как детектив, ведущий расследование, — покачал я головой.
— Но не как брат, которого беспокоит поведение младшей сестры? — продолжала допытываться Юкари.
— Разве я когда-нибудь в тебе сомневался? — я принял вид оскорблённой невинности.
— Похоже, мне доверяют, — рассмеялась в ответ Юкари. — Так знай — я из тех смутьянок, которые хранят молчание, даже когда знают, что их подруга нарушает школьные правила.
— А это так? — заинтересовался я.
— Секрет, — подмигнула мне сестра. Я вовсе не против того, чтобы у неё были свои тайны, но…
— Только не влипни во что-нибудь опасное.
— Не бойся, со мной всё будет в порядке, — успокоила меня Юкари с милой улыбкой на лице.
— Да, кстати. Ты знаешь студентку по имени Кучики Токо? — вспомнил я про свою клиентку-студентку. Раз уж я подрядился «найти её настоящую», значит, надо приступать к работе. С ней самой я уже поговорил, теперь займёмся опросом свидетелей.
— Конечно. Мы с ней в одном клубе, — ответила Юкари и с интересом уставилась на меня. — А с Кучики-сан что-то не так?
— Да нет… Выходит, ты тоже в художественном клубе? — признаться, это удивило меня сильнее всего. Моя сестра рисует? И, главное, мне ничего не сказала. И я ничего не замечал. Позор мне как детективу.
— Да, а ты не знал? — изумилась она. Сестра, ты слишком хорошего обо мне мнения.
— Я всегда думал, что ты запишешься в какой-нибудь клуб энтомологов.
— И чем бы, по-твоему, мог заниматься такой клуб? — недовольно скривилась Юкари.
— Ладно-ладно, забудь, — примирительно махнул я рукой. — Так что она за девушка?
— Кучики-сан? — задумчиво сказала Юкари. — Хм-м, она неплохой человек.
— Не сомневаюсь. Но кажется немного странной.
— Стоит с ней пообщаться, и она кажется уже ни на кого не похожей. Пожалуй, её можно назвать философски настроенной личностью… Впрочем, никаких серьёзных трений с остальными у неё нет.
— А как насчёт Мизухары Токо? Что она за человек? — пользуясь случаем я решил выяснить что-нибудь и про её подругу-тёзку. Не сомневаюсь, что они в одном клубе.
— Мизухара-сан? Я только заметила, что она всегда рядом с Кучики-сан… — Юкари взглянула на меня с подозрением. — Это ведь имеет какое-то отношение к расследованию, да, брат?
— Нет, всего лишь естественное любопытство нового учителя, — улыбнулся я.
— Если честно… звучит как отговорка, — хихикнула Юкари.
Девушка спит. Спит, лёжа на столе, покрытом белой простынёй, как на некоем подобии кровати. Её стройное обнажённое тело поражает изяществом линий.
Страница 36 из 39