CreepyPasta

Южное крыло

Вторая половина 1895 года в Лондоне выдалась жаркой, и дело тут вовсе не в погоде, хотя и она старалась во всю, преподнося порой не самые приятные сюрпризы обывателям…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
103 мин, 52 сек 17719
— С ужасом девушки побледнели ещё больше, даже Сьюзан, которая всё это время старалась сохранить спокойствие, мгновенно переменилась в лице.

— И где он сейчас?

Вместо ответа моряк лишь кивнул на окровавленное одеяло. Шелли мгновенно отвернулась, слёзы снова потекли по её щекам. Прежде чем начать утешать её, Сьюзан бросила на меня долгий взгляд.

— Куда нам идти? — снова повторила Шелли, немного успокоившись

— Во двор. Наверняка у них в конюшне найдётся повозка и лошади. Главное — как можно скорее покинуть это место. — спокойно сказал Гарольд. Очевидно, он был единственный из нас, кто ещё ни разу не позволил панике завладеть собой. Невольно я почувствовал, что пока нахожусь рядом с этим смелым, закалённым в боях человеком, страх отступает сам собой.

— Но та странная тень, что мы видели в холле… — начал было Джеральд, но моряк жестом остановил его

— Вполне вероятно, что наша лошадь, испугавшись грома, порвала верёвки и вырвалась из конюшни. В любом случае, нам будет только легче, если она не убежала в леса — мы сможем снова её запрячь.

Кроме одежды, никак вещей у нас с собой не было, так что сборы были не долгими. Выйдя в коридор, я зажёг ещё одну свечу, которая стояла у нас в комнате, и бросил в последний раз взгляд на накрытое одеялом обезглавленное тело. До сих пор не могу понять, как мог Гарольд после всего того, что видел, стоя с топором над останками этого существа, говорить спокойным голосом, да ещё и давать какие — то поручения. Невольно я преисполнился ещё большим уважением к этому старому морскому волку — за всю свою жизнь он повидал немало смертей, но одно дело — подстрелить кого — то на расстоянии, а другое — стоять рядом, шаркая ногами по тёплой крови…

Джеральд и Шелли показались в проёме своей комнаты. Они также были налегке, лишь Джеральд нёс в руках пресловутый канделябр. Комната Гарольда находилась в самом конце холла, почти у выхода в главную залу. Моряк был готов раньше нас всех и теперь стоял на лестничной площадке, задумчиво глядя в маленькое окно под потолком, которое сейчас усердно полировали капли. Мы подошли к нему.

— Дождь всё не прекращается, — сказал он, обернувшись — будет лучше, если Сьюзан и Шелли останутся в доме, пока мы будем искать повозку, а кто — нибудь из нас троих присмотрит за вами.

— Я пойду с тобой — по правде говоря, идти во двор под проливной дождь мне не очень хотелось, но сейчас мной завладело безудержное желание сделать всё возможное, чтобы как можно скорее покинуть это место

— Хорошо, тогда идёмте. — с этими словами он взял у меня свечу и первым стал осторожно спускаться. Мы немедленно последовали за ним. Идущий позади всех Джеральд высоко поднял вверх канделябр, стараясь осветить как можно больше пространства. Шелли шла рядом с ним, при каждом постороннем шорохе прижимаясь к мужу.

— Что всё-таки произошло? — шёпотом спросила меня Сьюзан, когда мы миновали половину пути. Я глубоко вздохнул и в двух словах пересказал ей то, что мне довелось увидеть несколько минут назад. Она никак не отреагировала, однако я почувствовал, что моя жена вовсе не стоит из себя храбреца, а лишь старается не поддаваться панике, что давалось ей, к сожалению, с большим трудом.

— Как ты думаешь, знают ли об этом хозяева дома? — наконец прервала она молчание. Я неопределённо пожал плечами — действительно, такое трудно было бы не заметить. Но с другой стороны такая преданность живущим здесь людям невольно бросала в сторону совсем других предположений. Но я не успел как следует всё обдумать, так как в этот самый момент мы миновали залу и вошли в тесную прихожую.

Гарольд осторожно поставил свечу на небольшой столик, приблизился к парадной двери и стал медленно отпирать массивные железные засовы. Мы следили за ним, боясь шелохнуться. Наконец, последний замок был снят и моряк неуверенно потянул ручку на себя. Однако ничего не произошло, тяжёлая деревянная преграда оставалась на месте. Недоумевающий Гарольд взял свечу и принялся внимательно осматривать дверь, уделяя особое внимание многочисленным замкам и засовам.

— Проклятье! — неожиданно воскликнул он. Мы вздрогнули

— Что случилось? — осмелился всё-таки спросить я

— Три замка заперты на ключ, причём основательно. Чёртова безглазая тварь, всё предусмотрела! — ругался моряк, продолжая осматривать дверь

— И что же нам теперь делать? — Шелли, похоже, снова теряла самообладание

— Надо найти запасные ключи. Я думаю, что он держит их в своей комнате… — сказал Джеральд, слегка опуская канделябр. Гарольд поднялся, взял свечу и снова вышел в залу. Огляделся и медленно двинулся в сторону холла. Мы поспешили за ним, стараясь не отставать.

Свечей было не достаточно, чтобы осветить всю гостиную, так что дальние её углы представляли собой сплошную стену непроглядной тьмы. Невольно мы застыли в проёме, всё никак не решаясь сделать шаг.
Страница 10 из 29
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии