Он чувствовал себя плохо, кошмарно. Мозг раскалывался на части от тупой, пульсирующей боли. На сознание давила громкая ритмичная мелодия, доносящаяся из соседней квартиры. Он попытался заткнуть уши. Бесполезно… Музыка отличалась дурным вкусом. Предпочтение среднего класса, испытывающего восторг от групп, пользующихся в своих исполнениях исключительно нецензурной лексикой. Естественно, для таких людей имена: Бетховен, Моцарт, Бах — звучали как пустые слова, не стоящие их драгоценного внимания. Парадоксально: они считали себя людьми!
69 мин, 10 сек 8697
— У тебя в запасе день, приятель, — сказал Сатана, — я приду за тобой в это же время.
Элрой не обратил внимания на исчезновение тёмного силуэта, переключившись на более важные для него дела. Оттёр кровь с циферблата: на часах значился двенадцатый час и, значит, отсчёт пошёл.
Ровно в полпервого-ночи «живой мертвец» отыскал своего убийцу в частном гараже. Удивительно, как много разных пыток можно придумать при наличии под рукой острых инструментов и надежно закованной в кандалы жертвы! Оставшееся до назначенного срока время Элрой Кливи посвятил этому несчастному: он кромсал его, резал, пилил, поливал кислотой, душил, сдирал кожу, ломал конечности. Проделывал всё медленно, с садистской любовью наслаждаясь каждым нюансом своей работы. Когда же Кливи покончил с«делом», придурок, наверное, в тысячный раз пожалел о том, что появился на свет.
Сатана возник из ниоткуда через минуту. Увидев то, во что превратилась жертва, он по-другому взглянул на Кливи.
— Я просто восхищен вами, — искренне признался Сатана, крепко пожимая руку Элрою. — Я думаю, теперь отсутствует всякая необходимость забирать вас к себе. Здесь, на Земле, куда большее поле для конструктивной и полезной деятельности такого специалиста, как вы. Конечно, если у вас нет возражений против нашего взаимовыгодного сотрудничества, но… — его взгляд остановился на низком столе, залитом непонятной коричневой массой, — считаю, что возражений не последует.
СЕСТРА, ГДЕ ТЫ БЫЛА?
— Привет.
Знакомый бархатный голос заставил меня чуть ли не подпрыгнуть на месте. Я обернулся: — Кимберли!
— Братишка, — сестра повисла на моей шее и несколько раз звонко чмокнула в щёку. — Я так скучала, ты просто не поверишь.
— Ещё бы, — я усмехнулся. — Ты где так долго пропадала? Мы все волновались, не знали где тебя искать…
— Знаешь, это долгая история, — отмахнулась Ким и жалобно, совершенно по-детски, прикусила нижнюю губу. — Слушай, а есть ну… еда?
— Э… ну, конечно, — я несколько удивлённо взглянул на сестру. — Только я не понимаю…
— Потом, — перебила она. — Я сейчас быстренько чего-нибудь перекушу и всё-всё расскажу, ладно?
Я позволил своей взбалмошной сестрёнке завладеть холодильником; и через несколько минут уже с недоумением глядел в её сторону, потом нахмурился.
— Знаю, — опередила меня сестра. — Тебе может показаться это немного странным, но… — Она вновь набила рот чем-то выловленным из недр «железного друга» и ещё некоторое время с удовольствием тщательно работала челюстями. Наконец выдавила: — Там, где я сейчас живу, нет такой вкуснотищи.
Сначала я подумал, что не так понял, затем решил, что Кимберли свихнулась и, схватив её за плечи, хорошенько встряхнул.
— Что происходит, Ким? Где ты была всё это время? Почему даже не позвонила? И почему ты… так странно выглядишь?! — только сейчас я внимательно рассмотрел свою сестричку. До этого я был, честно признаюсь, сильно взволнован её неожиданным появлением. Кимберли росла высокой девочкой, одежду ей шили на заказ, но сейчас она вроде даже стала ещё выше ростом, чем раньше, или мне это только показалось? Гм, в общем, что-то странное в её облике не давало мне покоя.
— Не глупи, Шеннон, — сестра тихо прыснула в кулак. — Ты ещё всего не знаешь, а глаза уже по полтиннику!
— Ну… есть немного, — я хмыкнул.
— Я вышла замуж, — радостно завопила Кимберли, — как только ты увидишь моего мужа — обалдеешь!
— Уже, — я выразительно посмотрел на неё. — Как видно, денег у него совсем ничего… То есть, когда?! А предупредить семью?
— Ну, недавно, — перебила меня сестрёнка и потупила ясные очи. — О нет! То есть этого добра, конечно, нет, братик, но, в конце концов, не в том же счастье…
— Конечно, — съязвил я. — Рай с милым в шалаше.
— Да! — воскликнула Кимберли. — Я знала, что ты всё поймёшь. Кстати, познакомься — это он.
— О боже! — это восклицание слетело с моего языка против воли. Любого, думаю, неожиданное появление какого-то непонятного человека в проёме окна, напугало бы.
— Привет, можно?
Высокий парень шагнул с подоконника на пол. Он весь сиял — то есть натуральным образом его белая одежда отсвечивала на солнце, — широко улыбался и выглядел необычайно счастливым, и его голос тоже показался мне каким-то ненормально мелодичным: — Но только я не Он, лишь Его помощник.
Наступила гробовая тишина, и мне даже показалось, что стало слышно, как по моему лбу скатывается капелька пота, словно в каком-нибудь глупом диснеевском мультфильме. Честно говоря, я вообще остолбенел от такой наглости.
— Да чего уж там, — усмехнулся чудной незнакомец. — Не бойся, меня самого только недавно назначили. Там всегда кадров не хватает. Если хочешь…
— Нет-нет, — я едва обрел дар голоса. — Мне и здесь… неплохо, знаешь ли.
Элрой не обратил внимания на исчезновение тёмного силуэта, переключившись на более важные для него дела. Оттёр кровь с циферблата: на часах значился двенадцатый час и, значит, отсчёт пошёл.
Ровно в полпервого-ночи «живой мертвец» отыскал своего убийцу в частном гараже. Удивительно, как много разных пыток можно придумать при наличии под рукой острых инструментов и надежно закованной в кандалы жертвы! Оставшееся до назначенного срока время Элрой Кливи посвятил этому несчастному: он кромсал его, резал, пилил, поливал кислотой, душил, сдирал кожу, ломал конечности. Проделывал всё медленно, с садистской любовью наслаждаясь каждым нюансом своей работы. Когда же Кливи покончил с«делом», придурок, наверное, в тысячный раз пожалел о том, что появился на свет.
Сатана возник из ниоткуда через минуту. Увидев то, во что превратилась жертва, он по-другому взглянул на Кливи.
— Я просто восхищен вами, — искренне признался Сатана, крепко пожимая руку Элрою. — Я думаю, теперь отсутствует всякая необходимость забирать вас к себе. Здесь, на Земле, куда большее поле для конструктивной и полезной деятельности такого специалиста, как вы. Конечно, если у вас нет возражений против нашего взаимовыгодного сотрудничества, но… — его взгляд остановился на низком столе, залитом непонятной коричневой массой, — считаю, что возражений не последует.
СЕСТРА, ГДЕ ТЫ БЫЛА?
— Привет.
Знакомый бархатный голос заставил меня чуть ли не подпрыгнуть на месте. Я обернулся: — Кимберли!
— Братишка, — сестра повисла на моей шее и несколько раз звонко чмокнула в щёку. — Я так скучала, ты просто не поверишь.
— Ещё бы, — я усмехнулся. — Ты где так долго пропадала? Мы все волновались, не знали где тебя искать…
— Знаешь, это долгая история, — отмахнулась Ким и жалобно, совершенно по-детски, прикусила нижнюю губу. — Слушай, а есть ну… еда?
— Э… ну, конечно, — я несколько удивлённо взглянул на сестру. — Только я не понимаю…
— Потом, — перебила она. — Я сейчас быстренько чего-нибудь перекушу и всё-всё расскажу, ладно?
Я позволил своей взбалмошной сестрёнке завладеть холодильником; и через несколько минут уже с недоумением глядел в её сторону, потом нахмурился.
— Знаю, — опередила меня сестра. — Тебе может показаться это немного странным, но… — Она вновь набила рот чем-то выловленным из недр «железного друга» и ещё некоторое время с удовольствием тщательно работала челюстями. Наконец выдавила: — Там, где я сейчас живу, нет такой вкуснотищи.
Сначала я подумал, что не так понял, затем решил, что Кимберли свихнулась и, схватив её за плечи, хорошенько встряхнул.
— Что происходит, Ким? Где ты была всё это время? Почему даже не позвонила? И почему ты… так странно выглядишь?! — только сейчас я внимательно рассмотрел свою сестричку. До этого я был, честно признаюсь, сильно взволнован её неожиданным появлением. Кимберли росла высокой девочкой, одежду ей шили на заказ, но сейчас она вроде даже стала ещё выше ростом, чем раньше, или мне это только показалось? Гм, в общем, что-то странное в её облике не давало мне покоя.
— Не глупи, Шеннон, — сестра тихо прыснула в кулак. — Ты ещё всего не знаешь, а глаза уже по полтиннику!
— Ну… есть немного, — я хмыкнул.
— Я вышла замуж, — радостно завопила Кимберли, — как только ты увидишь моего мужа — обалдеешь!
— Уже, — я выразительно посмотрел на неё. — Как видно, денег у него совсем ничего… То есть, когда?! А предупредить семью?
— Ну, недавно, — перебила меня сестрёнка и потупила ясные очи. — О нет! То есть этого добра, конечно, нет, братик, но, в конце концов, не в том же счастье…
— Конечно, — съязвил я. — Рай с милым в шалаше.
— Да! — воскликнула Кимберли. — Я знала, что ты всё поймёшь. Кстати, познакомься — это он.
— О боже! — это восклицание слетело с моего языка против воли. Любого, думаю, неожиданное появление какого-то непонятного человека в проёме окна, напугало бы.
— Привет, можно?
Высокий парень шагнул с подоконника на пол. Он весь сиял — то есть натуральным образом его белая одежда отсвечивала на солнце, — широко улыбался и выглядел необычайно счастливым, и его голос тоже показался мне каким-то ненормально мелодичным: — Но только я не Он, лишь Его помощник.
Наступила гробовая тишина, и мне даже показалось, что стало слышно, как по моему лбу скатывается капелька пота, словно в каком-нибудь глупом диснеевском мультфильме. Честно говоря, я вообще остолбенел от такой наглости.
— Да чего уж там, — усмехнулся чудной незнакомец. — Не бойся, меня самого только недавно назначили. Там всегда кадров не хватает. Если хочешь…
— Нет-нет, — я едва обрел дар голоса. — Мне и здесь… неплохо, знаешь ли.
Страница 18 из 20