Билл Мэйберри сидел на ступеньках своего крыльца и покуривал самокрутку, когда из-за пригорка на шоссе 297 выехал фургон. Биллу было семьдесят три, из них шестьдесят шесть он прожил в Маунфорте, что находился в пяти милях к югу по 297-ой. После выхода на пенсию и потери жены он решил переехать подальше от городской суеты (если можно назвать вялотекущую жизнь в провинциальном городке суетой)…
55 мин, 18 сек 1850
Шериф еще раз посмотрел на надпись и шагнул в сторону задних дверей фургона, где был разложен товар.
— Ну, не то что бы, с ружьем в руках они не бегали, прося жителей городка перейти в их веру. Но кое-что было, как на пример, заварушка произошла в баре. Том Хагстром, местный пьянчуга, как-то раз обозвал Стива божественными мощами. Стивен конечно худоват, но парень вспыльчивый, а если он взбешен, то ни как себя не сопоставляет со своим противником, да даже, если бы перед ним был бы борец тяжеловес, это его бы не остановило.
— Смелый парень, — вставил Джо, слегка улыбаясь.
— Да, но как бы то ни было, он задал хорошего трепа Тому, может быть, если бы тот был бы не много по моложе, да и потрезвее, то не известно чем бы это кончилось. Религиозность не всем идет на пользу, — заключил Шериф Джонсон.
— Да, — согласился с ним Джо, усаживаясь на стул. — Шериф может быть и вам что-нибудь приглядится на моей распродаже?
— Все, может быть, — улыбнулся шериф Джонсон.
После минутного просмотра он попросил показать ему набор матрешек.
— Моей жене понравиться, — восторженно сказал шериф, и стал раскладывать матрешки на столе — каждая последующая пряталась в нутрии следующей поменьше.
— Уверен, на все сто, что вашей супруге это понравится.
— Да, — почти с мальчишеским энтузиазмом ответил шериф Джонсон, — она просто обожает русские безделушки. У нее есть набор расписных деревянных ложек, музыкальная шкатулка и кукла: забыл, как называется, — он на морщинил лоб, — она еще встает, когда ее опрокидываешь набок? — обратился он к Джо.
— Ванька встань-ка?
— Да! Да! Ванька встань-ка! — он посмотрел на шесть матрешек, расставленных по росту. — Сколько они стоят?
Шериф купил деревянные игрушки и, попрощавшись, пошел к машине. Уже открывая дверцу, он совершенно неожиданно почувствовал взгляд на своей спине, и повернулся (довольно резко, как ему показалось), почему-то ожидая увидеть буку, которым в детстве пугал его старший брат. Лет до тринадцати он, перед тем как лечь в постель заглядывал в шкаф, после чего, вставая на коленки, смотрел под кроватью и только потом, убедившись, что в шкафу и под кроватью никто не прячется, ложился в постель, где, укутываясь в одеяло, с замиранием сердца ждал, что дверь шкафа вот-вот откроется и оттуда вылезет, сопровождаемая булькающими звуками, зеленая покрытая слизью рука, оставляя слизкий след на дверце шкафа. Но каждый раз засыпал, так ничего и не дождавшись.
Неожиданно для себя он обнаружил, что совсем не дышит, поэтому срочно вдохнул воздуха, наполняя им легкие. Ни какого буки здесь не было, да и не могло быть, в него верил только тот маленький Джонсон, так напуганный историями своего старшего брата, что не мог спокойно уснуть. Но теперь брат далеко отсюда, а он уже настолько вырос, что сам прекрасно мог определить, где лож, а где, правда (что являлось непосредственной частью его работы), по крайней мере, он в это верил. Окончательно уверившись, что никто за ним не следит (по крайней мере, бука), он помахал рукой на прощанье Джо, ответившего тем же, сел в машину, захлопнув дверцу, повернул ключ зажигания и поехал.
— А ты уверен в том, что он не существует? — спросил Джо, смотря в след уезжающей машине, и потянулся за сигаретой.
Как и все в мире, действуя циклами, в отнюдь не обделенном в этом плане Маунфорте, близился вечер. Солнце сменило желтое дневное одеяние на вечернее платье с красной бахромой и начало свой обычный спуск по невидимой небесной лестнице, и уже касаясь западных верхушек деревьев, окрашивало их, в красные и оранжевые краски — любимые тона осени. На полоску горизонта медленно и плавно вылилось красное сияние, отражающееся в пышных облаках отливами красного, оранжевого и желтого. Синие осеннее небо, отличающееся особенной глубиной и прозрачностью, в отличие от остальных времен года было слегка приукрашено отсветами, бросаемыми солнцем, словно щечка уважаемой дамы, тронутая легким румяном.
Марк и его товарищи, к которым присоединился Дэйвид, медленно брели по направлению к бару, который находился по другую сторону реки. До моста ведущего через реку оставалось метров пятьсот, когда Стив удивленно воскликнул:
— Смотрите, старый мост восстановили!
— И вправду, — заворожено произнес Марк.
— Когда они успели, — подал голос Дэйвид или просто Дэйви — так его звали друзья, — пару дней назад здесь его не было, я точно в этом уверен, мы с отцом:
— Хрен с ним! — прервав его, воскликнул Стив. — Он вот, перед нами, а я своим глазам верю.
Старый бревенчатый мост, был в том же порядке что и пятьдесят четыре года назад, протянувшись через реку, как чучело засохшей гусеницы.
— Слушайте, а почему они сделали его точно так же, то есть, почему опять из дерева, а не из бетона? — высказал свои предположения Дэйви.
— Ну, не то что бы, с ружьем в руках они не бегали, прося жителей городка перейти в их веру. Но кое-что было, как на пример, заварушка произошла в баре. Том Хагстром, местный пьянчуга, как-то раз обозвал Стива божественными мощами. Стивен конечно худоват, но парень вспыльчивый, а если он взбешен, то ни как себя не сопоставляет со своим противником, да даже, если бы перед ним был бы борец тяжеловес, это его бы не остановило.
— Смелый парень, — вставил Джо, слегка улыбаясь.
— Да, но как бы то ни было, он задал хорошего трепа Тому, может быть, если бы тот был бы не много по моложе, да и потрезвее, то не известно чем бы это кончилось. Религиозность не всем идет на пользу, — заключил Шериф Джонсон.
— Да, — согласился с ним Джо, усаживаясь на стул. — Шериф может быть и вам что-нибудь приглядится на моей распродаже?
— Все, может быть, — улыбнулся шериф Джонсон.
После минутного просмотра он попросил показать ему набор матрешек.
— Моей жене понравиться, — восторженно сказал шериф, и стал раскладывать матрешки на столе — каждая последующая пряталась в нутрии следующей поменьше.
— Уверен, на все сто, что вашей супруге это понравится.
— Да, — почти с мальчишеским энтузиазмом ответил шериф Джонсон, — она просто обожает русские безделушки. У нее есть набор расписных деревянных ложек, музыкальная шкатулка и кукла: забыл, как называется, — он на морщинил лоб, — она еще встает, когда ее опрокидываешь набок? — обратился он к Джо.
— Ванька встань-ка?
— Да! Да! Ванька встань-ка! — он посмотрел на шесть матрешек, расставленных по росту. — Сколько они стоят?
Шериф купил деревянные игрушки и, попрощавшись, пошел к машине. Уже открывая дверцу, он совершенно неожиданно почувствовал взгляд на своей спине, и повернулся (довольно резко, как ему показалось), почему-то ожидая увидеть буку, которым в детстве пугал его старший брат. Лет до тринадцати он, перед тем как лечь в постель заглядывал в шкаф, после чего, вставая на коленки, смотрел под кроватью и только потом, убедившись, что в шкафу и под кроватью никто не прячется, ложился в постель, где, укутываясь в одеяло, с замиранием сердца ждал, что дверь шкафа вот-вот откроется и оттуда вылезет, сопровождаемая булькающими звуками, зеленая покрытая слизью рука, оставляя слизкий след на дверце шкафа. Но каждый раз засыпал, так ничего и не дождавшись.
Неожиданно для себя он обнаружил, что совсем не дышит, поэтому срочно вдохнул воздуха, наполняя им легкие. Ни какого буки здесь не было, да и не могло быть, в него верил только тот маленький Джонсон, так напуганный историями своего старшего брата, что не мог спокойно уснуть. Но теперь брат далеко отсюда, а он уже настолько вырос, что сам прекрасно мог определить, где лож, а где, правда (что являлось непосредственной частью его работы), по крайней мере, он в это верил. Окончательно уверившись, что никто за ним не следит (по крайней мере, бука), он помахал рукой на прощанье Джо, ответившего тем же, сел в машину, захлопнув дверцу, повернул ключ зажигания и поехал.
— А ты уверен в том, что он не существует? — спросил Джо, смотря в след уезжающей машине, и потянулся за сигаретой.
Как и все в мире, действуя циклами, в отнюдь не обделенном в этом плане Маунфорте, близился вечер. Солнце сменило желтое дневное одеяние на вечернее платье с красной бахромой и начало свой обычный спуск по невидимой небесной лестнице, и уже касаясь западных верхушек деревьев, окрашивало их, в красные и оранжевые краски — любимые тона осени. На полоску горизонта медленно и плавно вылилось красное сияние, отражающееся в пышных облаках отливами красного, оранжевого и желтого. Синие осеннее небо, отличающееся особенной глубиной и прозрачностью, в отличие от остальных времен года было слегка приукрашено отсветами, бросаемыми солнцем, словно щечка уважаемой дамы, тронутая легким румяном.
Марк и его товарищи, к которым присоединился Дэйвид, медленно брели по направлению к бару, который находился по другую сторону реки. До моста ведущего через реку оставалось метров пятьсот, когда Стив удивленно воскликнул:
— Смотрите, старый мост восстановили!
— И вправду, — заворожено произнес Марк.
— Когда они успели, — подал голос Дэйвид или просто Дэйви — так его звали друзья, — пару дней назад здесь его не было, я точно в этом уверен, мы с отцом:
— Хрен с ним! — прервав его, воскликнул Стив. — Он вот, перед нами, а я своим глазам верю.
Старый бревенчатый мост, был в том же порядке что и пятьдесят четыре года назад, протянувшись через реку, как чучело засохшей гусеницы.
— Слушайте, а почему они сделали его точно так же, то есть, почему опять из дерева, а не из бетона? — высказал свои предположения Дэйви.
Страница 10 из 16