Когда Мэри Леннокс только что появилась в Мисселтуэйт Мэноре — Йоркширском поместье дяди, выглядела она прескверно, да и вела себя не очень-то хорошо. Вообразите, надменную девочку десяти лет с худеньким злым лицом и тщедушным телом, добавьте к этому болезненную желтизну кожи, и вы без труда поймете, почему никого в Мисселтуэйте ее присутствие не порадовало.
332 мин, 42 сек 12508
— Где пропадала?
— Я видела Дикена! Видела Дикена! — едва переводя дух после быстрого бега, воскликнула девочка.
— Ну да, он сегодня собирался прийти, — спокойно отозвалась Марта.
— Как он тебе, понравился?
— По-моему, он просто прекрасен! — выпалила в ответ Мэри.
Марте было приятно это услышать, но все же такой ответ несколько озадачил ее.
— Вообще-то лучше нашего Дикена и впрямь трудно сыскать мальчишку, — задумчиво проговорила она, — но с его прекрасностью ты, мисс Мэри, по-моему, немного перехватила. У него слишком нос курносый.
— А мне такие носы нравятся! — решительно возразила девочка.
— И глаза у него прямо круглющие, — продолжала Марта, — это вроде бы тоже не слишком красиво… — Как ты можешь! — возмущенно всплеснула руками Мэри.
— У Дикена глаза очень красивые. Как небо над пустошью.
— Это ты верно заметила, — зарделась от удовольствия Марта.
— И матушка то же самое говорит. Она считает, у Дикена такого цвета глаза потому, что он вечно смотрит на облака и на птиц. А вот рот у него все-таки, выходит, великоват. С этим, думаю, ты согласишься, мисс Мэри.
— Ты считаешь, что это плохо? — удивленно поглядела на нее девочка.
— А я бы хотела такой же рот, как у Дикена.
Марта внимательно поглядела на девочку и вдруг засмеялась.
— Ты чего? — не поняла Мэри.
— Я? — еще громче захохотала горничная.
— Я представила, как уморительно ты бы смотрелась с подобным ртом, мисс Мэри! Ладно! Главное, наш Дикен тебе по душе пришелся. Вообще-то я так и думала. А семена с инструментами тебе подошли?
— Откуда ты знаешь? — не поняла девочка.
— Нужно мне очень знать, — пожала плечами горничная.
— Будто мне неизвестно, какой у нас Дикен надежный. Да он если чего обещает, всю округу обойдет, чтобы только это достать. Он не пришел бы к тебе без семян и садового инструмента.
Тут Мэри вдруг поняла, что ей следует быть начеку. Марта ведь может заинтересоваться, где они с Дикеном решили посадить семена.
— В каком же месте ты разведешь свой сад, а, мисс Мэри? — словно прочла ее мысли горничная.
— Ты у кого-нибудь уже разрешения спрашивала?
— Ни у кого, — тихо ответила девочка и еще больше насторожилась.
— В таком случае, к главному садовнику с этим не обращайся, — посоветовала горничная.
— Больно уж этот мистер Роуч важничает перед всеми.
— Мистер Роуч? — переспросила Мэри.
— Я вообще даже не знала, что такой есть. Я из садовников познакомилась только с Беном Уэзерстаффом и еще с двумя, которые ему помогают.
— Тогда самое лучшее тебе будет к Бену Уэзерстаффу и обратиться, — проговорила Марта таким тоном, словно была изрядно искушена в подобных делах.
— Этого Бена, конечно, веселым не назовешь, но он совсем неплохой. И мистер Крейвен его жалует. Он позволяет ему делать все, что угодно. Потому что Бен Уэзерстафф тут работал еще при миссис Крейвен. Бедняжка очень к нему хорошо относилась. И тебе он, мисс Мэри, нипочем не откажет. Уж он уделит тебе для цветов такой уголок, как надо. И будешь чувствовать там себя полной хозяйкой.
— А если это будет такой уголок, который совсем никому не нужен? — осведомилась исподволь Мэри.
— Наверное, там лучше всего посадить семена?
— Это уж точно, — произнесла глубокомысленно горничная.
— В таких делах чем меньше подворачиваешься другим под руку, тем спокойнее себя чувствуешь.
За этой беседой Мэри быстро расправилась с едой. Выйдя из-за стола, она надела шляпку и собиралась снова отправиться в Таинственный сад, где, по ее расчетам, еще должен был работать Дикен. Мэри уже открыла дверь в коридор, но тут Марта ее окликнула:
— Вернись-ка, мисс Мэри. У меня к тебе важное дело есть. Можно было бы, конечно, и перед обедом сказать, но я решила тебе аппетит не портить. Мистер Крейвен сегодня утром приехал и желает с тобой увидеться.
— Зачем? — хрипло осведомилась Мэри и побледнела.
— Зачем я ему нужна? Он же не захотел меня видеть, когда я сюда приехала. Я сама слышала, как Питчер тогда сказал миссис Мэдлок, что мистер Крейвен меня видеть не хочет.
— Ну, миссис Мэдлок считает, что это все из-за моей матушки, — начала объяснять Марта.
— Матушка шла по деревне и повстречала мистера Крейвена. Вообще-то она раньше никогда с ним не разговаривала. А вот миссис Крейвен не раз к нам в коттедж заходила. Мистер Крейвен, наверное, об этом забыл, но матушка ему живо напомнила. Уж и не знаю, что она ему там сказала, только мистер Крейвен после этого велел доставить тебя к нему, прежде чем завтра снова уедет.
— Так он завтра уедет? — тут же приободрилась Мэри.
— Ну да, — простодушно отозвалась горничная.
— Это его всегдашнее время. Теперь он здесь до осени не покажется.
— Я видела Дикена! Видела Дикена! — едва переводя дух после быстрого бега, воскликнула девочка.
— Ну да, он сегодня собирался прийти, — спокойно отозвалась Марта.
— Как он тебе, понравился?
— По-моему, он просто прекрасен! — выпалила в ответ Мэри.
Марте было приятно это услышать, но все же такой ответ несколько озадачил ее.
— Вообще-то лучше нашего Дикена и впрямь трудно сыскать мальчишку, — задумчиво проговорила она, — но с его прекрасностью ты, мисс Мэри, по-моему, немного перехватила. У него слишком нос курносый.
— А мне такие носы нравятся! — решительно возразила девочка.
— И глаза у него прямо круглющие, — продолжала Марта, — это вроде бы тоже не слишком красиво… — Как ты можешь! — возмущенно всплеснула руками Мэри.
— У Дикена глаза очень красивые. Как небо над пустошью.
— Это ты верно заметила, — зарделась от удовольствия Марта.
— И матушка то же самое говорит. Она считает, у Дикена такого цвета глаза потому, что он вечно смотрит на облака и на птиц. А вот рот у него все-таки, выходит, великоват. С этим, думаю, ты согласишься, мисс Мэри.
— Ты считаешь, что это плохо? — удивленно поглядела на нее девочка.
— А я бы хотела такой же рот, как у Дикена.
Марта внимательно поглядела на девочку и вдруг засмеялась.
— Ты чего? — не поняла Мэри.
— Я? — еще громче захохотала горничная.
— Я представила, как уморительно ты бы смотрелась с подобным ртом, мисс Мэри! Ладно! Главное, наш Дикен тебе по душе пришелся. Вообще-то я так и думала. А семена с инструментами тебе подошли?
— Откуда ты знаешь? — не поняла девочка.
— Нужно мне очень знать, — пожала плечами горничная.
— Будто мне неизвестно, какой у нас Дикен надежный. Да он если чего обещает, всю округу обойдет, чтобы только это достать. Он не пришел бы к тебе без семян и садового инструмента.
Тут Мэри вдруг поняла, что ей следует быть начеку. Марта ведь может заинтересоваться, где они с Дикеном решили посадить семена.
— В каком же месте ты разведешь свой сад, а, мисс Мэри? — словно прочла ее мысли горничная.
— Ты у кого-нибудь уже разрешения спрашивала?
— Ни у кого, — тихо ответила девочка и еще больше насторожилась.
— В таком случае, к главному садовнику с этим не обращайся, — посоветовала горничная.
— Больно уж этот мистер Роуч важничает перед всеми.
— Мистер Роуч? — переспросила Мэри.
— Я вообще даже не знала, что такой есть. Я из садовников познакомилась только с Беном Уэзерстаффом и еще с двумя, которые ему помогают.
— Тогда самое лучшее тебе будет к Бену Уэзерстаффу и обратиться, — проговорила Марта таким тоном, словно была изрядно искушена в подобных делах.
— Этого Бена, конечно, веселым не назовешь, но он совсем неплохой. И мистер Крейвен его жалует. Он позволяет ему делать все, что угодно. Потому что Бен Уэзерстафф тут работал еще при миссис Крейвен. Бедняжка очень к нему хорошо относилась. И тебе он, мисс Мэри, нипочем не откажет. Уж он уделит тебе для цветов такой уголок, как надо. И будешь чувствовать там себя полной хозяйкой.
— А если это будет такой уголок, который совсем никому не нужен? — осведомилась исподволь Мэри.
— Наверное, там лучше всего посадить семена?
— Это уж точно, — произнесла глубокомысленно горничная.
— В таких делах чем меньше подворачиваешься другим под руку, тем спокойнее себя чувствуешь.
За этой беседой Мэри быстро расправилась с едой. Выйдя из-за стола, она надела шляпку и собиралась снова отправиться в Таинственный сад, где, по ее расчетам, еще должен был работать Дикен. Мэри уже открыла дверь в коридор, но тут Марта ее окликнула:
— Вернись-ка, мисс Мэри. У меня к тебе важное дело есть. Можно было бы, конечно, и перед обедом сказать, но я решила тебе аппетит не портить. Мистер Крейвен сегодня утром приехал и желает с тобой увидеться.
— Зачем? — хрипло осведомилась Мэри и побледнела.
— Зачем я ему нужна? Он же не захотел меня видеть, когда я сюда приехала. Я сама слышала, как Питчер тогда сказал миссис Мэдлок, что мистер Крейвен меня видеть не хочет.
— Ну, миссис Мэдлок считает, что это все из-за моей матушки, — начала объяснять Марта.
— Матушка шла по деревне и повстречала мистера Крейвена. Вообще-то она раньше никогда с ним не разговаривала. А вот миссис Крейвен не раз к нам в коттедж заходила. Мистер Крейвен, наверное, об этом забыл, но матушка ему живо напомнила. Уж и не знаю, что она ему там сказала, только мистер Крейвен после этого велел доставить тебя к нему, прежде чем завтра снова уедет.
— Так он завтра уедет? — тут же приободрилась Мэри.
— Ну да, — простодушно отозвалась горничная.
— Это его всегдашнее время. Теперь он здесь до осени не покажется.
Страница 33 из 91