Чарльз открыл дверь и пропустил вперёд какого-то незнакомца. На человеке, вошедшем в дом, были надеты пыльная мятая чёрная шляпа, коричневые — то ли от грязи, то ли это был их природный цвет — ботинки и изорванная, тёмно-серая, в масляных пятнах жилетка.
21 мин, 18 сек 3420
Со словами «Благослови вас Бог»… Джек Шелл сел за стол. Чарльз поставил перед ним полную ароматного горячего супа тарелку, положил румяный тёплый хлеб и торжественно вручил гостю ложку.
— Если недосолено, скажите, — шутливо бросил Чарльз.
— Вовсе нет. Зачем вы… — Видимо, когда Джек Шелл волновался, он переходил на свою нестройную и прыгающую манеру речи.
— Насчёт соли можете не беспокоиться, — сказал Чарльз, — у нас её слишком много. Уже и представления не имеем, куда её девать.
Джек Шелл искренне рассмеялся и пролил на стол немного супа.
Питер красноречиво глянул на Чарльза и незаметно кивнул в сторону кухни.
Чарльз кивнул в ответ.
Питер поднялся с кресла.
— Мы оставим вас, на минутку. Приятного аппетита.
— Конечно-конечно, спасибо… конечно.
— Джек Шелл говорил с набитым ртом; выглядел мужчина очень довольным.
Чарльз бесшумно затворил за собой дверь кухни.
— Он тот, о ком я подумал? — спросил Питер вполголоса.
Чарльз пожал плечами:
— Я не знаю, о ком ты думал. Я не читаю мысли — я по другой сверхъестественной части.
— Твои шутки… — Неуместны? Да-да, да: это он.
— А он знает?
— Ты что?!
— Тшшш.
Чарльз отмахнулся:
— Пока у него трещит за ушами, он ничего не услышит, даже если у него на коленях будут резать свинью.
Питер покачал головой.
— Ну, что ты хотел сказать? — нетерпеливо поинтересовался Чарльз.
— Ничего.
— Ничего?
— Ничего.
Чарльз понимающе кивнул:
— Ты, наверное, не так себе это представлял?
— Да, не так!
— Тшшш.
— Чарльз театрально приложил палец к губам, пародируя Питера.
— Не так, да, — понизив голос, продолжил Питер.
— Я не хотел такой ценой… — А какой ценой? — Чарльз замолчал и воззрился на Питера. Тот молчал и жевал губы.
— Какой ещё ценой?
— Нуу… один из нас мог бы… — Мог бы, — согласился Чарльз.
— На что не решишься во имя науки, я бы сам решился. Это не шутка и не бравада. Но один стал бы донором, второй — добровольцем, а кто был бы третьим, тем, кто должен руководить процессом? Или ты предпочтёшь посвятить в детали первого встречного?
— Есть достаточно компетентные в научной области люди… Чарльз не дал Питеру договорить:
— Им пришлось бы всё объяснять. Почему, для чего, как… А потом, все эти проблемы: а не вступает ли это в противоречие с научными принципами? а с религиозными? а с клятвой треклятого Гиппократа? А бюрократия? Как ты к ней относишься, хочу у тебя спросить.
— Я не… При чём здесь бюрократия?
— Заполни это, заполни то.
— Чарльз изобразил, как бы он подписывал сотни документов и в конце концов упал бы без сил.
— А когда всё заполнишь, окажется, что надо идти к тому-то, заполнять ещё это, и только тогда тебе, конечно… ничего не разрешат. Пойми, мы взялись за это очень давно, мы на это решились, мы прошли почти весь путь, осталось два шага, три, и неужели мы их не сделаем?
— Но, когда мы принимали решение… давно, ещё студентами вуза… — М?
— Мы же не сознавали до конца, на что идём… А теперь сознаём, и… — И должны завершить наш путь во что бы то ни стало. Не ради науки, но ради самой жизни. Разве нет? — Взгляд Чарльза был пристальным, холодным и решительным.
Питер опустил голову.
— Да, ты прав, — произнёс он полушёпотом.
— Наверное, всё оттого, что мне страшно.
— Мне тоже страшно, но я не забываю, зачем всё это, для чего мы всё это затеяли.
— И ему будет страшно.
— Кому? Шеллу? — Чарльз тихонько отворил дверь и выглянул из кухни.
Гость с аппетитом доедал вкусный картофельный суп. Его жилетка куском старого мешка свешивалась со стула.
— Я не сомневаюсь, он бы нас поддержал, — проговорил Чарльз.
— Если бы узнал.
— Может, стоит ему рассказать?
Чарльз обернулся. Питер заглянул ему в глаза, и его внезапно обуяла та же бесчувственная решимость, которая безраздельно владела его другом. Хоть Чарльз и говорил, что боится, что ему страшно, страха в его зрачках Питер не прочёл. Зато он увидел там расчетливость, безрассудство и томительное ожидание успеха — такого успеха ещё не было ни у кого и никогда.
— Эти последние шаги… — Да, Питер?
— Давай пройдём их не хуже, чем первые пару тысяч.
Чарльз широко улыбнулся.
— Ему не будет больно, — убеждённо сказал Чарльз, кладя руку на плечо Питеру.
— Любой бы гордился, что участвовал в этом. Он бы гордился… Когда двое учёных вернулись в комнату, тарелка была так вычищена, что сверкала, будто сверхновая. По левую её сторону в столовом пространстве зависла ложка, по правую — немногочисленные хлебные крошки.
— Если недосолено, скажите, — шутливо бросил Чарльз.
— Вовсе нет. Зачем вы… — Видимо, когда Джек Шелл волновался, он переходил на свою нестройную и прыгающую манеру речи.
— Насчёт соли можете не беспокоиться, — сказал Чарльз, — у нас её слишком много. Уже и представления не имеем, куда её девать.
Джек Шелл искренне рассмеялся и пролил на стол немного супа.
Питер красноречиво глянул на Чарльза и незаметно кивнул в сторону кухни.
Чарльз кивнул в ответ.
Питер поднялся с кресла.
— Мы оставим вас, на минутку. Приятного аппетита.
— Конечно-конечно, спасибо… конечно.
— Джек Шелл говорил с набитым ртом; выглядел мужчина очень довольным.
Чарльз бесшумно затворил за собой дверь кухни.
— Он тот, о ком я подумал? — спросил Питер вполголоса.
Чарльз пожал плечами:
— Я не знаю, о ком ты думал. Я не читаю мысли — я по другой сверхъестественной части.
— Твои шутки… — Неуместны? Да-да, да: это он.
— А он знает?
— Ты что?!
— Тшшш.
Чарльз отмахнулся:
— Пока у него трещит за ушами, он ничего не услышит, даже если у него на коленях будут резать свинью.
Питер покачал головой.
— Ну, что ты хотел сказать? — нетерпеливо поинтересовался Чарльз.
— Ничего.
— Ничего?
— Ничего.
Чарльз понимающе кивнул:
— Ты, наверное, не так себе это представлял?
— Да, не так!
— Тшшш.
— Чарльз театрально приложил палец к губам, пародируя Питера.
— Не так, да, — понизив голос, продолжил Питер.
— Я не хотел такой ценой… — А какой ценой? — Чарльз замолчал и воззрился на Питера. Тот молчал и жевал губы.
— Какой ещё ценой?
— Нуу… один из нас мог бы… — Мог бы, — согласился Чарльз.
— На что не решишься во имя науки, я бы сам решился. Это не шутка и не бравада. Но один стал бы донором, второй — добровольцем, а кто был бы третьим, тем, кто должен руководить процессом? Или ты предпочтёшь посвятить в детали первого встречного?
— Есть достаточно компетентные в научной области люди… Чарльз не дал Питеру договорить:
— Им пришлось бы всё объяснять. Почему, для чего, как… А потом, все эти проблемы: а не вступает ли это в противоречие с научными принципами? а с религиозными? а с клятвой треклятого Гиппократа? А бюрократия? Как ты к ней относишься, хочу у тебя спросить.
— Я не… При чём здесь бюрократия?
— Заполни это, заполни то.
— Чарльз изобразил, как бы он подписывал сотни документов и в конце концов упал бы без сил.
— А когда всё заполнишь, окажется, что надо идти к тому-то, заполнять ещё это, и только тогда тебе, конечно… ничего не разрешат. Пойми, мы взялись за это очень давно, мы на это решились, мы прошли почти весь путь, осталось два шага, три, и неужели мы их не сделаем?
— Но, когда мы принимали решение… давно, ещё студентами вуза… — М?
— Мы же не сознавали до конца, на что идём… А теперь сознаём, и… — И должны завершить наш путь во что бы то ни стало. Не ради науки, но ради самой жизни. Разве нет? — Взгляд Чарльза был пристальным, холодным и решительным.
Питер опустил голову.
— Да, ты прав, — произнёс он полушёпотом.
— Наверное, всё оттого, что мне страшно.
— Мне тоже страшно, но я не забываю, зачем всё это, для чего мы всё это затеяли.
— И ему будет страшно.
— Кому? Шеллу? — Чарльз тихонько отворил дверь и выглянул из кухни.
Гость с аппетитом доедал вкусный картофельный суп. Его жилетка куском старого мешка свешивалась со стула.
— Я не сомневаюсь, он бы нас поддержал, — проговорил Чарльз.
— Если бы узнал.
— Может, стоит ему рассказать?
Чарльз обернулся. Питер заглянул ему в глаза, и его внезапно обуяла та же бесчувственная решимость, которая безраздельно владела его другом. Хоть Чарльз и говорил, что боится, что ему страшно, страха в его зрачках Питер не прочёл. Зато он увидел там расчетливость, безрассудство и томительное ожидание успеха — такого успеха ещё не было ни у кого и никогда.
— Эти последние шаги… — Да, Питер?
— Давай пройдём их не хуже, чем первые пару тысяч.
Чарльз широко улыбнулся.
— Ему не будет больно, — убеждённо сказал Чарльз, кладя руку на плечо Питеру.
— Любой бы гордился, что участвовал в этом. Он бы гордился… Когда двое учёных вернулись в комнату, тарелка была так вычищена, что сверкала, будто сверхновая. По левую её сторону в столовом пространстве зависла ложка, по правую — немногочисленные хлебные крошки.
Страница 2 из 7