Вот уже второй день лило как из ведра. Джеймс любил дождь, ему нравилось наблюдать, как крупные капли стекают по стеклу, превращаясь в небольшие ручейки, и чем сильнее дождь, тем ручейки становились все шире, и вот уже целый поток воды струится прозрачной гладью. Все это завораживало и успокаивало.
17 мин, 58 сек 11339
Солнце близилось к закату, и уже через пару часов кромешная темнота должна была опуститься на город. Джеймс нервничал, он никогда не любил сумерки, а теперь, он их просто ненавидел. «По свету они узнают, где им искать. И тогда — приходят», — повторял профессор. И это было правдой. Поэтому свет во мраке ночи означал неминуемую смерть. Парень тяжело вздохнул и посмотрел на мятый листок в его руках.
Крупными буквами на ярко красной бумаге было написано «Пункт второй»:
2. Старайтесь держаться подальше от зомби. Помните, что обычно они довольно медлительны, так что от них можно легко убежать.
Толпа людей у центральных ворот все увеличивалась… Джеймс никак не мог понять, в чем дело, и почему сразу несколько сотен человек так срочно решили покинуть территорию колледжа. Но потом, он заметил «их». Медленно, какой-то нечеловеческой походкой, к толпе у ворот со всех сторон, небольшими группками подтягивались «другие». В окровавленных костюмах, свитерах, джинсах, порой с разодранными кутьями вместо конечностей, словно хищники стадо, они окружали орущих людей. Казалось, что толпа была слепа в своей безумной панике, она уверено рвалась к выходу, безжалостно давя и топча все на своем пути. А «хищники» подходили все ближе. Джеймс как завороженный смотрел на происходящее. Еще пару секунд, и«стая» врезалась в толпу, то и дело, вырывая из нее очередную жертву. Слышались крики, визг, стоны. В стороны разлетались клочья одежды и плоти. И вскоре, площадь у центральных ворот побагровела от брызжущей крови.
«Что происходит?» — этот вопрос, словно«завис» в голове у Джеймса, он не мог объяснить происходящего, и как какой-то истукан, просто стоял и смотрел на сумасшедшую мясорубку.
Рука профессора тронула его плечо: «Надо уходить». Парень, мгновенно выйдя из оцепенения, согласно кивнул. Взяв под руки дрожащую мисс Лейн, профессор Трунен и Джеймс Римен направились к выходу.
3. Запаситесь продуктами, водой, найдите радиоприемник, сигнальные ракеты и оружие. Постарайтесь укрыться в безопасном месте.
Здание деканата словно вымерло. Звуки их шагов эхом раздавались по пустому коридору.
— Куда мы идем? — обреченным голосом спросила женщина.
— К выходу, мисс Лейн, к северному выходу, — спокойно ответил профессор.
— Зовите меня просто Лиз, я не понимаю, что происходит и эти ужасные крики… — Все будет хорошо, Лиз — перебил ее Трунен и ускорил шаг.
Спустя пару минут профессор, Лиз и Джеймс уже спускались по лестнице, когда какой-то странный звук заставил их остановиться. Снизу донеслось эхо шаркающих шагов. Они замерли. Звук затих… но через мгновение появился снова, теперь он приближался к ним.
— Быстро наверх! — скомандовал профессор.
— Почему бы не разделаться с этими уродами! — возразил Джеймс, — я видел, что вытворяли они там в низу. Они рвали людей на части!
Мисс Лейн с ужасом посмотрела на парня.
— Не болтай чепухи! Голыми руками с ними не справишься! — произнес профессор, затягивая их в кабинет, — Нужно забаррикадировать дверь, помогите придвинуть стол. Быстро!
Когда дверь была заблокирована, профессор отвел в сторону Джеймса и быстрым шепотом проговорил:
— Что вы себе позволяете? Хотите до смерти напугать бедную женщину? Вам от этого будет легче?
— Почему мы должны прятаться как крысы от этих тварей?
— А что вы предлагаете? Забить их до смерти вашей сумкой? Пока у нас нет никакого оружия — лучшая тактика — не идти на контакт!
— Пока? Что вы имеете в виду?
— В северном крыле есть пост охраны, почему, по вашему, я веду нас именно к северному выходу? Мы сможем воспользоваться оружием, рацией, в конце концов, нам удастся вызвать помощь… — И как мы туда попадем, если вокруг кишмя кишат эти гады, а мы только и делаем, что прячемся от них?!
— Здесь есть пожарная лестница, — вдруг заметила мисс Лейн, — мы можем спуститься по ней, а потом добраться до поста охраны. И вы можете не шептаться — я все прекрасно слышу.
Мужчины переглянулись.
Внезапно, у двери послышались шаги. «Он там не один», — прошептала женщина, прислушиваясь к доносящимся снизу звукам. Она была права, было слышно шарканье десятков, а может и сотен ног.
Профессор рванул к окну и попытался его открыть, но оно, как на зло, не поддавалось. Тогда Джеймс схватив стул, кинул его в стекло, которое вмиг разлетелось на мелкие осколки.
— Нельзя терять ни секунды, дверь не выдержит такого натиска, — произнес профессор, расчищая подоконник.
— Я — первый, если это будет безопасно, следующая — Лиз. Мистер Римен — замыкающий.
С ловкостью атлета, он перемахнул через окно на пожарную лестницу, и помог спуститься мисс Лейн. Когда Джеймс был почти на полпути, дверь в кабинет задрожала и стол, подпиравший ее, стал медленно отодвигаться.
Парень одним махом перепрыгнул через подоконник и по перилам съехал вниз.
Крупными буквами на ярко красной бумаге было написано «Пункт второй»:
2. Старайтесь держаться подальше от зомби. Помните, что обычно они довольно медлительны, так что от них можно легко убежать.
Толпа людей у центральных ворот все увеличивалась… Джеймс никак не мог понять, в чем дело, и почему сразу несколько сотен человек так срочно решили покинуть территорию колледжа. Но потом, он заметил «их». Медленно, какой-то нечеловеческой походкой, к толпе у ворот со всех сторон, небольшими группками подтягивались «другие». В окровавленных костюмах, свитерах, джинсах, порой с разодранными кутьями вместо конечностей, словно хищники стадо, они окружали орущих людей. Казалось, что толпа была слепа в своей безумной панике, она уверено рвалась к выходу, безжалостно давя и топча все на своем пути. А «хищники» подходили все ближе. Джеймс как завороженный смотрел на происходящее. Еще пару секунд, и«стая» врезалась в толпу, то и дело, вырывая из нее очередную жертву. Слышались крики, визг, стоны. В стороны разлетались клочья одежды и плоти. И вскоре, площадь у центральных ворот побагровела от брызжущей крови.
«Что происходит?» — этот вопрос, словно«завис» в голове у Джеймса, он не мог объяснить происходящего, и как какой-то истукан, просто стоял и смотрел на сумасшедшую мясорубку.
Рука профессора тронула его плечо: «Надо уходить». Парень, мгновенно выйдя из оцепенения, согласно кивнул. Взяв под руки дрожащую мисс Лейн, профессор Трунен и Джеймс Римен направились к выходу.
3. Запаситесь продуктами, водой, найдите радиоприемник, сигнальные ракеты и оружие. Постарайтесь укрыться в безопасном месте.
Здание деканата словно вымерло. Звуки их шагов эхом раздавались по пустому коридору.
— Куда мы идем? — обреченным голосом спросила женщина.
— К выходу, мисс Лейн, к северному выходу, — спокойно ответил профессор.
— Зовите меня просто Лиз, я не понимаю, что происходит и эти ужасные крики… — Все будет хорошо, Лиз — перебил ее Трунен и ускорил шаг.
Спустя пару минут профессор, Лиз и Джеймс уже спускались по лестнице, когда какой-то странный звук заставил их остановиться. Снизу донеслось эхо шаркающих шагов. Они замерли. Звук затих… но через мгновение появился снова, теперь он приближался к ним.
— Быстро наверх! — скомандовал профессор.
— Почему бы не разделаться с этими уродами! — возразил Джеймс, — я видел, что вытворяли они там в низу. Они рвали людей на части!
Мисс Лейн с ужасом посмотрела на парня.
— Не болтай чепухи! Голыми руками с ними не справишься! — произнес профессор, затягивая их в кабинет, — Нужно забаррикадировать дверь, помогите придвинуть стол. Быстро!
Когда дверь была заблокирована, профессор отвел в сторону Джеймса и быстрым шепотом проговорил:
— Что вы себе позволяете? Хотите до смерти напугать бедную женщину? Вам от этого будет легче?
— Почему мы должны прятаться как крысы от этих тварей?
— А что вы предлагаете? Забить их до смерти вашей сумкой? Пока у нас нет никакого оружия — лучшая тактика — не идти на контакт!
— Пока? Что вы имеете в виду?
— В северном крыле есть пост охраны, почему, по вашему, я веду нас именно к северному выходу? Мы сможем воспользоваться оружием, рацией, в конце концов, нам удастся вызвать помощь… — И как мы туда попадем, если вокруг кишмя кишат эти гады, а мы только и делаем, что прячемся от них?!
— Здесь есть пожарная лестница, — вдруг заметила мисс Лейн, — мы можем спуститься по ней, а потом добраться до поста охраны. И вы можете не шептаться — я все прекрасно слышу.
Мужчины переглянулись.
Внезапно, у двери послышались шаги. «Он там не один», — прошептала женщина, прислушиваясь к доносящимся снизу звукам. Она была права, было слышно шарканье десятков, а может и сотен ног.
Профессор рванул к окну и попытался его открыть, но оно, как на зло, не поддавалось. Тогда Джеймс схватив стул, кинул его в стекло, которое вмиг разлетелось на мелкие осколки.
— Нельзя терять ни секунды, дверь не выдержит такого натиска, — произнес профессор, расчищая подоконник.
— Я — первый, если это будет безопасно, следующая — Лиз. Мистер Римен — замыкающий.
С ловкостью атлета, он перемахнул через окно на пожарную лестницу, и помог спуститься мисс Лейн. Когда Джеймс был почти на полпути, дверь в кабинет задрожала и стол, подпиравший ее, стал медленно отодвигаться.
Парень одним махом перепрыгнул через подоконник и по перилам съехал вниз.
Страница 2 из 6