CreepyPasta

Братья Харди — 22. Опасность в «Четвертом измерении»

— Скажи, Джо, — спросил брата Фрэнк Харди, — как бы ты отнесся к предложению провести весенние каникулы в другом измерении Семнадцатилетний Джо только что вошел в дом, неся под мышкой баскетбольный мяч.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
131 мин, 37 сек 1762
— Они представились как Дэниел Доэрти и Сьюзен Хоуэлл, владельцы строительной компании Доэрти-Хоуэлл, — ответил Броуди.

Неожиданно Фрэнку бросилась в глаза длинная очередь людей, ожидавших свободных столиков.

— Пойдемте лучше, — сказал он Джо и Броуди.

— Видите — уже очередь собралась.

Они расплатились и вышли из ресторана. Ступив на тротуар, Фрэнк, Джо и Броуди заметили машину на воздушной подушке. Она парила на высоте пяти футов над землей, огибая фонтан в середине лужайки около башни с часами.

Все трое зашагали к театру.

Несколько мгновений спустя Фрэнк обнаружил, что Броуди рядом с ними нет. Юноша оглянулся — оказывается, тот остановился в нескольких шагах позади и присел, завязывая шнурки.

И вдруг Фрэнк услыхал жужжащий звук это летающая машина направлялась в их сторону. Послышались пронзительные крики — люди шарахались от летящего прямо на них аппарата. Броуди услышал шум и выпрямился с удивленным выражением на лице.

Блестящая черная машина вдруг увеличила скорость и свернула влево. Джо закричал:

— Берегите головы!

И тут у Фрэнка перехватило дыхание: он увидел, что автомобиль летит прямо на Броуди!

— Ложись! — закричал Фрэнк, бросаясь к Броуди.

В последний момент Фрэнку удалось оттолкнуть старика с пути автомобиля. Оба рухнули на землю. Водитель, пролетев прямо над их головами, резко развернул машину и направил ее на Джо. Но вместо того, чтобы увернуться, младший Харди отбросил панцирь и шлем, ухватился за край открытого окна кабины и повис на нем!

— Не возражаете, если я к вам присоединюсь? — задыхаясь, проговорил он и занес левую ногу над краем окошка.

Джо не мог видеть лицо водителя сквозь прорезь в шлеме, но слышал, как тот сказал:

— Милости просим. Это будет твоя последняя прогулка.

Он увеличил скорость, машина поднялась до семи футов и резко взяла вправо. Потом мужчина в шлеме протянул руку в перчатке и нажал на Ручку Дверь распахнулась, и Джо повис в воздухе, изо всех сил вцепившись в дверцу. Машина летела Довольно низко, и Джо то и дело задевал ногами за кусты.

Прохожие в изумлении останавливались, уставившись на пролетающую со свистом машину, с распахнутой дверцы которой свисал Джо. Земля неслась мимо с такой скоростью, что у Джо в глазах стояло сплошное зеленое марево. Ему пришлось поджать ноги, когда машина пролетала над указателем в пять футов высотой.

Вдруг Джо увидел, что они стремительно приближаются к раскидистому дереву; еще секунда — и он ударится о толстую ветку… И тут Джо разжал руки и рухнул на землю. Он распластался на траве, оглушенный падением, а машина полетела дальше. Открытая дверца стукнулась о дерево и с громким щелчком закрылась.

Фрэнк бросился к брату. Броуди, чуть отставая, последовал за ним, держа в руках панцирь и шлем Джо.

— Ты в порядке? — спросил Фрэнк, опускаясь около брата на колени.

Джо несколько раз глубоко вздохнул и сразу почувствовал облегчение.

— Ага, в порядке, — произнес он, медленно поднимаясь на ноги.

— Только страшно злюсь, что мне не удалось остановить этого парня.

— Он окинул взглядом парк.

— Но дело-то не во мне. Куда он полетел?

— Перелетел через «американские горки» и скрылся, — ответил Броуди.

— Думаю, нам не стоит терять время на его поиски, — заметил Фрэнк.

— Уверен, что он знает эту территорию получше нас. Он приземлится и спрячется задолго до того, как удастся его найти.

— Тебе удалось его разглядеть? — спросил Броуди у Джо.

Джо покачал головой.

— Он же был в шлеме… — Он помолчал.

— Но одно я знаю наверняка, мистер Броуди. Вы должны покинуть «Четвертое измерение» как можно быстрее. Здесь вам грозит опасность«.»

— Джо прав, — кивнул Фрэнк, — именно вы были главной мишенью этой атаки. Похитители, должно быть, узнали в вас одну из жертв махинаций, и теперь они думают, что вы работаете с нами заодно. Они могут снова напасть на вас.

— Я готов к этому, — твердо ответил Броуди.

— Ведь это я вызвал сюда Фентона! Так что я останусь и помогу вам найти его. Что бы вы ни говорили, решение мое неизменно.

Братья поглядели друг на друга и пожали плечами. Смысла спорить явно не было. Этот человек свой выбор сделал.

— Хорошо, — вздохнул Фрэнк.

— Но, где бы вы ни наводились, вы все время должны быть начеку — даже в вашем гостиничном номере. Прошу вас, соблюдайте крайнюю осторожность!

— Особенно в номере, — добавил Джо.

— Майк Страус, управляющий отелем, наш главный подозреваемый.

— Он повернулся к брату.

— Как ты думаешь, папа вел два дела или одно? Кто его похитил — воры, мошенники или и те и другие? И если мы имеем дело с мошенниками, не значит ли это, что Джустин Маседа сочинил историю про украденные чертежи, чтобы направить нас по ложному следу?
Страница 16 из 39
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии