— Привет! В эфире ваш любимый диск-жокей Джолтин Джо Харди. Я включаю проигрыватель и ставлю самые свежие компакт-диски! Сейчас три часа пополудни, и вы слушаете Ви-би-би-икс. С нашей помощью вы ежедневно можете выиграть сто долларов — стоит только правильно назвать хит дня!
128 мин, 53 сек 13912
— спросил Джо, — Я позвонил ему и сообщил об этом, как только меня приняли на работу, — объяснил Виатт,- Харнесс более надежный работодатель, чем этот Джолли Роджер, кто бы он ни был.
— Так ты не знаешь, кто такой Джолли Роджер?
— Нет, — покачал головой Виатт.
— Это почему-то ужасный секрет. Да меня это и не волнует. Мне заплатят в любом случае — не один, так другой.
— Что ж, посмотрим, — сказал Джо.
После окончания смены Фрэнка братья отправились назад на берег на буксире Стилхарта. Добравшись до Бейпорта, они тут же поехали прямиком на Ви-би-би-икс поделиться с Биллом Крэнделлом новыми открытиями.
Но стоило им только открыть дверь в кабинет Крэнделла, как они тотчас же поняли, что что-то не так.
— Сожалею, ребята! — сказал им Крэнделл.
— У меня плохие новости.
— Что? — спросил Фрэнк.
— Чет снова в эфире?
— Чет все время в эфире, — ответил Крэнделл.
— Не скажу, правда, что сегодня у него было много случаев туда прорваться. «Череп и кости» глушили нас весь день, что вам обоим, я думаю, прекрасно известно.
— Совершенно верно, — откликнулся Джо.
— Так каковы же плохие новости?
— Плохие новости в том, что вы уволены, — пояснил Крэнделл.
— Мы сворачиваемся, ребята. Нам больше не потребуются ваши услуги, вы отстранены от дела.
— Уволены?! — вскричал Джо.
— Что вы говорите? Мы проникли на радио «Череп и кости», мы вот-вот обнаружим Джолли Роджера, ж тут вы… вы нас увольняете? Почему?
— Хорошо, — сказал Крэнделл.
— Тогда кто такой Джолли Роджер?
— Ну, мы еще не знаем этого точно, — сказал Фрэнк.
— Но я уверен, что мы на верном пути.
— Этого недостаточно, — покачал головой Крэнделл.
— И вообще, дело не в этом. Если бы все зависело от меня, я был бы за то, чтобы вы продолжали расследование. Но распоряжение поступило от Чарльза Хорвица. Он, кажется, закрывает станцию и не хочет, чтобы вы дальше занимались этим делом. Фактически никакого дела уже нет.
Крэнделл протянул Джо записку от Хорвица — в ней было изложено примерно то же, что он только что сказал. Пробежав записку, Джо сердито сунул ее в нагрудный карман.
— Он сдается? — переспросил Джо.
— Я не могу в это поверить! Как он может так просто сдаться?
— Спроси об этом его самого, — предложил Крэнделл.
— Я думаю, мы так и сделаем, — решил Фрэнк.
— Идем, Джо, нанесем Хорвицу визит.
Фрэнк и Джо быстро прошли по коридору и оказались у офиса Хорвица. При появлении братьев он поднял голову и улыбнулся.
— Привет, ребята, — сказал он, — я знал, что увижу вас сегодня. Вы, наверное, уже поговорили с Биллом Крэнделлом?
— Да, поговорили, — подтвердил Джо.
— И он объяснил нам, что вы отстранили нас от дела.
— Совершенно верно, — согласился Хорвиц.
— Нет смысла продолжать заниматься этим делом. Я закрываю Ви-би-би-икс и объявляю о банкротстве.
— Вы не можете этого сделать! — возмутился Джо.
— Дайте нам лишь несколько дней, чтобы поймать Джолли Роджера, — и объявлять о банкротстве не будет никакой необходимости.
— Это невозможно, — сказал Хорвиц.
— Это будет только лишней тратой денег. Спонсоры один за другим аннулируют свои заказы на рекламу на нашей станции. Ведь никто ее не слышит с тех пор, как «Череп и кости» вышли в эфир. Если я сверну дело сейчас, я могу сократить убытки. Это для меня единственная возможность выжить.
— А Джек Руис? — спросил Джо.
— Ведь он совладелец станции. Что он думает обо всем этом?
— Как раз Джек и посоветовал мне поступить так, — отвечал Хорвиц.
— Для него такое решение только упрощает дело. Я выкупаю его долю, прежде чем закрыть станцию. Таким образом он ничего не потеряет, а я смогу получить компенсацию в полном размере.
Фрэнк и Джо переглянулись. «Может быть, сказать ему о наших подозрениях относительно Руиса?» — подумал Джо. Но что-то во взгляде Фрэнка подсказало ему, что для этого сейчас не самый удачный момент.
— По-моему, здесь что-то не так. А как же ФКС? Они хотели, чтобы мы помогли им обнаружить Джолли Роджера, — после паузы сказал Джо.
— Чего они действительно хотят, так это закрыть радио «Череп и кости» с помощью береговой полиции, — сказал Хорвиц.
— Если Ви-би-би-икс не будет, береговая полиция сможет сделать это напрямую, без обиняков, не заботясь о том, имеет ли этот парень, Джолли Роджер, что-то против нас лично. Так будет проще для всех, включая и вас, ребята. Вы теперь сможете заняться своими делами.
— Ну да, — вздохнул Джо, — я был диск-жокеем на этой станции. Теперь я останусь без работы.
— Это правда, — согласился Хорвиц.
— Если ты захочешь поступить на работу на какую-нибудь радиостанцию в этом регионе, я замолвлю за тебя словечко.
— Так ты не знаешь, кто такой Джолли Роджер?
— Нет, — покачал головой Виатт.
— Это почему-то ужасный секрет. Да меня это и не волнует. Мне заплатят в любом случае — не один, так другой.
— Что ж, посмотрим, — сказал Джо.
После окончания смены Фрэнка братья отправились назад на берег на буксире Стилхарта. Добравшись до Бейпорта, они тут же поехали прямиком на Ви-би-би-икс поделиться с Биллом Крэнделлом новыми открытиями.
Но стоило им только открыть дверь в кабинет Крэнделла, как они тотчас же поняли, что что-то не так.
— Сожалею, ребята! — сказал им Крэнделл.
— У меня плохие новости.
— Что? — спросил Фрэнк.
— Чет снова в эфире?
— Чет все время в эфире, — ответил Крэнделл.
— Не скажу, правда, что сегодня у него было много случаев туда прорваться. «Череп и кости» глушили нас весь день, что вам обоим, я думаю, прекрасно известно.
— Совершенно верно, — откликнулся Джо.
— Так каковы же плохие новости?
— Плохие новости в том, что вы уволены, — пояснил Крэнделл.
— Мы сворачиваемся, ребята. Нам больше не потребуются ваши услуги, вы отстранены от дела.
— Уволены?! — вскричал Джо.
— Что вы говорите? Мы проникли на радио «Череп и кости», мы вот-вот обнаружим Джолли Роджера, ж тут вы… вы нас увольняете? Почему?
— Хорошо, — сказал Крэнделл.
— Тогда кто такой Джолли Роджер?
— Ну, мы еще не знаем этого точно, — сказал Фрэнк.
— Но я уверен, что мы на верном пути.
— Этого недостаточно, — покачал головой Крэнделл.
— И вообще, дело не в этом. Если бы все зависело от меня, я был бы за то, чтобы вы продолжали расследование. Но распоряжение поступило от Чарльза Хорвица. Он, кажется, закрывает станцию и не хочет, чтобы вы дальше занимались этим делом. Фактически никакого дела уже нет.
Крэнделл протянул Джо записку от Хорвица — в ней было изложено примерно то же, что он только что сказал. Пробежав записку, Джо сердито сунул ее в нагрудный карман.
— Он сдается? — переспросил Джо.
— Я не могу в это поверить! Как он может так просто сдаться?
— Спроси об этом его самого, — предложил Крэнделл.
— Я думаю, мы так и сделаем, — решил Фрэнк.
— Идем, Джо, нанесем Хорвицу визит.
Фрэнк и Джо быстро прошли по коридору и оказались у офиса Хорвица. При появлении братьев он поднял голову и улыбнулся.
— Привет, ребята, — сказал он, — я знал, что увижу вас сегодня. Вы, наверное, уже поговорили с Биллом Крэнделлом?
— Да, поговорили, — подтвердил Джо.
— И он объяснил нам, что вы отстранили нас от дела.
— Совершенно верно, — согласился Хорвиц.
— Нет смысла продолжать заниматься этим делом. Я закрываю Ви-би-би-икс и объявляю о банкротстве.
— Вы не можете этого сделать! — возмутился Джо.
— Дайте нам лишь несколько дней, чтобы поймать Джолли Роджера, — и объявлять о банкротстве не будет никакой необходимости.
— Это невозможно, — сказал Хорвиц.
— Это будет только лишней тратой денег. Спонсоры один за другим аннулируют свои заказы на рекламу на нашей станции. Ведь никто ее не слышит с тех пор, как «Череп и кости» вышли в эфир. Если я сверну дело сейчас, я могу сократить убытки. Это для меня единственная возможность выжить.
— А Джек Руис? — спросил Джо.
— Ведь он совладелец станции. Что он думает обо всем этом?
— Как раз Джек и посоветовал мне поступить так, — отвечал Хорвиц.
— Для него такое решение только упрощает дело. Я выкупаю его долю, прежде чем закрыть станцию. Таким образом он ничего не потеряет, а я смогу получить компенсацию в полном размере.
Фрэнк и Джо переглянулись. «Может быть, сказать ему о наших подозрениях относительно Руиса?» — подумал Джо. Но что-то во взгляде Фрэнка подсказало ему, что для этого сейчас не самый удачный момент.
— По-моему, здесь что-то не так. А как же ФКС? Они хотели, чтобы мы помогли им обнаружить Джолли Роджера, — после паузы сказал Джо.
— Чего они действительно хотят, так это закрыть радио «Череп и кости» с помощью береговой полиции, — сказал Хорвиц.
— Если Ви-би-би-икс не будет, береговая полиция сможет сделать это напрямую, без обиняков, не заботясь о том, имеет ли этот парень, Джолли Роджер, что-то против нас лично. Так будет проще для всех, включая и вас, ребята. Вы теперь сможете заняться своими делами.
— Ну да, — вздохнул Джо, — я был диск-жокеем на этой станции. Теперь я останусь без работы.
— Это правда, — согласился Хорвиц.
— Если ты захочешь поступить на работу на какую-нибудь радиостанцию в этом регионе, я замолвлю за тебя словечко.
Страница 27 из 38