CreepyPasta

Братья Харди — 31. Тайна Ревущей реки

Одно мощное движение весла — и семнадцатилетний Джо Харди быстро продвинул лодку вдоль берега озера Алгонкин.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
122 мин, 43 сек 10186
Кончилось тем, что я попал в исправительную колонию. Это был настоящий ад. Рассказать — наизнанку вывернет! Через год я оттуда сбежал. Я встретил одного писателя, который очень увлекался водным слаломом. Он взял меня своим помощником и научил обращаться с экипировкой. Но через несколько месяцев он уехал в Европу. Я решил поработать с твоей экспедицией, правда, пришлось наврать, что мне восемнадцать, а на самом деле мне только шестнадцать. Если меня поймают, то отправят обратно в колонию… Немного помолчав, Тарн взволнованно продолжил:

— Все было хорошо, пока я не нарвался на этих гадов. Там есть такой Мэтт Льюис. Не представляю откуда, но он все про меня знает. Он сказал, что ему нужны эти шесть жилетов. И пригрозил: если я их не добуду, то он уж постарается засадить меня обратно. Все сразу я утащить никак не мог… — Ты говорил Льюису, что Олли взял жилет с собой, когда поехал домой? — спросил Фрэнк.

— Пришлось. К тому времени за мной был только этот, последний жилет. Когда Олли решил забрать его с собой, я испугался: вдруг он оставит его дома?

— История с жилетом едва не стоила Олли жизни, — заметил Джо.

— Льюис и еще один тип, Эрскин, чуть не утопили его на озере Алгонкин.

Тарн был потрясен.

— Я понятия не имел… Джо не дал ему закончить.

— Это ты испортил наше каноэ, когда мы ездили в лагерь Шмидта?

— Льюис узнал, что ты и твой брат присоединились к экспедиции, и сказал, что надо от вас как нибудь избавиться. Я подумал, что даже если и потоплю каноэ, вы сумеете добраться до берега, но, возможно, испугаетесь и решите вернуться домой.

Тарн смахнул со лба рыжеватую челку и вздохнул.

— Поверьте, несколько раз я хотел обо всем рассказать вам, самому уже в тягость. Но как подумаю, что меня снова отправят в колонию… У меня не хватало мужества!

Олли смотрел на него испытующим взглядом.

— Ты хорошо у меня работал, и я согласен дать тебе еще один шанс.

— Он посмотрел на братьев Харди.

— Как вы думаете?

— Это будет благородно с твоей стороны, — ответил Джо.

— Но когда бандиты узнают, что я вам все рассказал, они до меня доберутся, — повесил голову Тарн.

— Не доберутся! Их арестовали, — сообщил ему Фрэнк выразительным шепотом.

Глаза Тарна расширились от удивления.

— Правда?! Даже не верится! Олли, я обещаю, я никогда тебя больше не подведу! Я буду работать изо всех сил и… — Да ладно, — улыбнулся Олли, — можешь быть спокоен, мы тебя не выдадим.

Ребята отправили Тарна в хижину, а сами через лес вернулись в каноэ, чтобы на рассвете как ни в чем не бывало приплыть обратно.

Утром, когда вся команда была в сборе, Олли рассказал, что вылазка оказалась безрезультатной. А после завтрака объявил очередную тренировку по изучению порогов.

— До гонок два дня, и надо убедиться, что мы к ним готовы.

Они надели свои спасательные жилеты, нахлобучили на головы шлемы. Фрэнк, Джо, Чет и Олли уже выходили из хижины, когда включилась рация.

— Говорит капитан Лекор. Ну, вы как, готовы к послезавтрашней гонке?

— Во всяком случае, чувствуем себя довольно уверенно, — ответил Олли.

— Вот и отлично. Вы не забыли? Гонку сужу я. А потом еще и призы вручу.

— Будем надеяться, что нам, — хмыкнул Олли.

Капитан Лекор рассмеялся.

— Ладно, удачи и вам, и Брайану Шмидту.

Рация отключилась.

Джо вдруг осенило:

— Олли, сними ка на минутку свой жилет. Мне надо кое что проверить.

— Да у тебя у самого точно такой же, — отмахнулся Олли.

— Получен со второй партией из того же «Спортивного центра».

— Но Льюису почему то позарез был нужен именно твой, — настаивал Джо.

Пожав плечами, Олли протянул ему свой жилет. Джо вывернул его наизнанку и рассмотрел прореху, затянутую кожаным шнурком. Провел пальцами по шву, прощупал ткань… — Там что то есть. Ты не будешь возражать, если я перережу шнурок?

Валяй, — сказал удивленный Олли. Тут до Фрэнка дошло.

— Джо, ты думаешь, что там… Джо кивнул.

— Дай, пожалуйста, нож.

Фрэнк передал Джо его перочинный ножик, и тот поддел кончиком лезвия самый нижний стежок, одним резким движением выдернул шнур целиком, и шов распался. Просунув в отверстие большой палец, Джо стал прощупывать начинку жилета. Вдруг на ладонь ему выкатился какой то маленький предмет.

— То самое бриллиантовое кольцо! — воскликнул Фрэнк, любуясь сиянием камешка в солнечном луче.

Олли был ошеломлен.

— И кольцо все время было в моем жилете?

— С тех самых пор, как ты его купил!

— Я ничего не заметил, когда зашивал дыру. Но как оно туда попало?

Джо попытался выстроить версию:

— Когда банда Люиса ограбила банк в Вашингтоне, сам он уходил последним.
Страница 26 из 36
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии