Старая Бакута сидела на полу хижины и смаковала беззубым ртом мясо, принесённое самим вождём. Мясо было довольно твёрдым и пахло гарью, но Бакуте оно казалось необыкновенно вкусным и сочным.
11 мин, 3 сек 17310
Племя, живущее в этой части джунглей было далеко не единственным, такие же племена охотников населяли берега мутной реки, протекающей через джунгли. У каждого племени был свой быт, своя тщательно охраняемая территория, но все они были довольно миролюбивыми, не вступающими в ссоры между собой.
Скоро в жизни племени Бакуты произошло одно событие: в деревне появились чужие люди. Таких даже старики никогда не видели. Кожа этих людей отличалась необыкновенной белизной, головы покрывали светлые прямые волосы, а рост! Даже самые высокие охотники племени не доставали им до плеч. Среди белых людей были три мужчины и одна женщина. С самого появления в деревне они неустанно щёлкали какими-то штучками, которые приставляли к одному глазу, делали какие-то замысловатые движения рукой, водя острой палочкой по ослепительно белому листу. При этом на листах появлялись непонятные знаки и рисунки, многие из которых были похожи на людей племени. И хотя эти люди не причиняли никакого вреда жителям, а наоборот, щедро одаривали их блестящими украшениями, в которых теперь щеголяли все женщины деревни и другими разными непонятными предметами, предназначения которых никто не понимал, вождь забеспокоился. Во-первых, как может человек появится на белом листке? Наверно, белые люди забирают часть его души и заключают в эти хрустящие листочки, а будет ли рука охотника, у которого забрали частичку души такой же сильной, а удар верным? Во-вторых, не постигнут ли жителей деревни раздоры из-за блестящих штучек, которые и так стали причиной ссор, особенно среди женщин? В-третьих, чужаки принесли с собой горькую воду, которая затуманивала рассудок и развязывала языки. Бешеные пляски у костров и мелкие потасовки даже среди самых опытных охотников были тому подтверждением. Признаться, вождь сам был не прочь отведать горькой воды, и как-то после очередного возлияния, он знаками объяснил Белому человеку, что в его племени есть старая женщина, способная наслать проклятие на любого, кто ей не понравится. Он даже пообещал сам отвести их к её хижине. На следующее утро Белый человек напомнил ему о его обещании. Прикинув в уме, сколько Бакуте не носили пищи, вождь велел женщинам приготовить самое нежное мясо и собрать сладких ягод. Только после этого он повёл к её хижине Белых людей.
Женщина лежала на полу, когда появился вождь. Она совсем ослабла от голода, поэтому при виде мяса в руках вождя в её глазах запрыгали хищные огоньки. Она даже не сразу заметила, что на пороге возникли ещё несколько фигур. Каково же было её удивление, когда она увидела людей, совершенно не похожих на её народ. Вождь осторожно стал снимать путы с её губ, в то время, как странные люди беспрестанно щёлкали блестящими штучками.
О-о-о! Какой необыкновенный вкус был у этого мяса! Оно вдыхало в старое тело желание жить! После того как с мясом было покончено, вождь протянул руку и знаком попросил своих спутников приблизиться. При виде светловолосых гигантов в глазах Бакуты появился ужас, который сменился любопытством. Она осторожно потрогала край одежды одного из них и потянулась к странному предмету, болтавшемуся у того на шее. Светловолосый присел на корточки около старухи и поднёс эту штуку к глазам. Раздался щелчок и сразу же громкий вопль старухи. Она закрывала лицо тонкими руками и лепетала на своём языке непонятные слова. Вождь, жестикулируя руками, объяснял ей что-то. Внезапно смолкнув, Бакута стала рассматривать другую фигуру, по-видимому, принадлежавшую женщине. Длинные волосы, белая кожа заворожили её, но особенно пристально она рассматривала губы, цвет которых напоминал цветок, который в изобилии рос на стволах деревьев за её хижиной. Когда незнакомка присела около неё, Бакута сделала попытку потрогать эти губы, но женщина с брезгливым видом отодвинулась от неё и рассыпала ягоды, которые принёс вождь. Вне себя от негодования Бакута подняла вверх маленькие кулачки и на пришедших снова посыпался град незнакомых слов. Лицо вождя стало вытягиваться, он замахал руками, приказывая всем уйти. А сам, ударив женщину по лицу, решительно взялся за шнурок, намереваясь стянуть опять губы женщины.
Белые люди были подавлены. Они мало что поняли из происходящего, но слова этой женщины показались им довольно зловещими.
В этот вечер не было смеха и шуток у Большого костра. Женщины не выходили из своих хижин, а мужчины с испугом отводили глаза от белых людей. В воздухе, казалось, повисло предчувствие беды. Напрасно белые люди подступали к вождю с вопросами о причине столь резкой перемены, напрасно показывали пальцем в сторону хижины Бакуты, прося объяснения её зловещих слов. Вождь молчал, угрюмо глядя себе под ноги. Так прошло ещё два дня. С началом третьего, чужаки стали собираться в обратный путь. Красивая белая женщина подошла к вождю и, улыбнувшись, положила свою ладонь ему на плечо.
— Анеро! — это слово означало прощание на языке племени.
Скоро в жизни племени Бакуты произошло одно событие: в деревне появились чужие люди. Таких даже старики никогда не видели. Кожа этих людей отличалась необыкновенной белизной, головы покрывали светлые прямые волосы, а рост! Даже самые высокие охотники племени не доставали им до плеч. Среди белых людей были три мужчины и одна женщина. С самого появления в деревне они неустанно щёлкали какими-то штучками, которые приставляли к одному глазу, делали какие-то замысловатые движения рукой, водя острой палочкой по ослепительно белому листу. При этом на листах появлялись непонятные знаки и рисунки, многие из которых были похожи на людей племени. И хотя эти люди не причиняли никакого вреда жителям, а наоборот, щедро одаривали их блестящими украшениями, в которых теперь щеголяли все женщины деревни и другими разными непонятными предметами, предназначения которых никто не понимал, вождь забеспокоился. Во-первых, как может человек появится на белом листке? Наверно, белые люди забирают часть его души и заключают в эти хрустящие листочки, а будет ли рука охотника, у которого забрали частичку души такой же сильной, а удар верным? Во-вторых, не постигнут ли жителей деревни раздоры из-за блестящих штучек, которые и так стали причиной ссор, особенно среди женщин? В-третьих, чужаки принесли с собой горькую воду, которая затуманивала рассудок и развязывала языки. Бешеные пляски у костров и мелкие потасовки даже среди самых опытных охотников были тому подтверждением. Признаться, вождь сам был не прочь отведать горькой воды, и как-то после очередного возлияния, он знаками объяснил Белому человеку, что в его племени есть старая женщина, способная наслать проклятие на любого, кто ей не понравится. Он даже пообещал сам отвести их к её хижине. На следующее утро Белый человек напомнил ему о его обещании. Прикинув в уме, сколько Бакуте не носили пищи, вождь велел женщинам приготовить самое нежное мясо и собрать сладких ягод. Только после этого он повёл к её хижине Белых людей.
Женщина лежала на полу, когда появился вождь. Она совсем ослабла от голода, поэтому при виде мяса в руках вождя в её глазах запрыгали хищные огоньки. Она даже не сразу заметила, что на пороге возникли ещё несколько фигур. Каково же было её удивление, когда она увидела людей, совершенно не похожих на её народ. Вождь осторожно стал снимать путы с её губ, в то время, как странные люди беспрестанно щёлкали блестящими штучками.
О-о-о! Какой необыкновенный вкус был у этого мяса! Оно вдыхало в старое тело желание жить! После того как с мясом было покончено, вождь протянул руку и знаком попросил своих спутников приблизиться. При виде светловолосых гигантов в глазах Бакуты появился ужас, который сменился любопытством. Она осторожно потрогала край одежды одного из них и потянулась к странному предмету, болтавшемуся у того на шее. Светловолосый присел на корточки около старухи и поднёс эту штуку к глазам. Раздался щелчок и сразу же громкий вопль старухи. Она закрывала лицо тонкими руками и лепетала на своём языке непонятные слова. Вождь, жестикулируя руками, объяснял ей что-то. Внезапно смолкнув, Бакута стала рассматривать другую фигуру, по-видимому, принадлежавшую женщине. Длинные волосы, белая кожа заворожили её, но особенно пристально она рассматривала губы, цвет которых напоминал цветок, который в изобилии рос на стволах деревьев за её хижиной. Когда незнакомка присела около неё, Бакута сделала попытку потрогать эти губы, но женщина с брезгливым видом отодвинулась от неё и рассыпала ягоды, которые принёс вождь. Вне себя от негодования Бакута подняла вверх маленькие кулачки и на пришедших снова посыпался град незнакомых слов. Лицо вождя стало вытягиваться, он замахал руками, приказывая всем уйти. А сам, ударив женщину по лицу, решительно взялся за шнурок, намереваясь стянуть опять губы женщины.
Белые люди были подавлены. Они мало что поняли из происходящего, но слова этой женщины показались им довольно зловещими.
В этот вечер не было смеха и шуток у Большого костра. Женщины не выходили из своих хижин, а мужчины с испугом отводили глаза от белых людей. В воздухе, казалось, повисло предчувствие беды. Напрасно белые люди подступали к вождю с вопросами о причине столь резкой перемены, напрасно показывали пальцем в сторону хижины Бакуты, прося объяснения её зловещих слов. Вождь молчал, угрюмо глядя себе под ноги. Так прошло ещё два дня. С началом третьего, чужаки стали собираться в обратный путь. Красивая белая женщина подошла к вождю и, улыбнувшись, положила свою ладонь ему на плечо.
— Анеро! — это слово означало прощание на языке племени.
Страница 2 из 3