Ночка выдалась жаркая: линчевали двух стариков — супружескую пару, которая, нарушив все запреты, как ни в чём не бывало, заявилась в театр. Представление было сорвано, публика в ужасе бежала вон, на выходах возникла давка, но за дело взялись эйджисты. Престарелых супругов изловили и прикончили прямо на площади, перед Оперой. Надо заметить, держались они неплохо до самого финала. Вот такая получилась «Симфония молодости».
23 мин, 21 сек 10891
Тем не менее Арес стоял и смотрел на уродливый бюстик Морица, как будто в нём хранились все ответы.
Позади раздался приглушённый голос экскурсовода и шёпот единственных посетителей. Арес вздрогнул и оглянулся: к нему приближалась группа из пяти человек, судя по всему, иностранные студенты, приехавшие сюда на каникулы. Совсем ещё юнцы. Сколько им? Семнадцать?
— Тот, кто подарил человеку бессмертие, сравнялся с Богом, — сказал мужчина-экскурсовод.
— Ирония в том, что наш новый бог, доктор Мориц, был смертным и покинул нас два года назад. Он прожил долгую жизнь — сто три года! Как вы знаете, всю свою старость Мориц провёл в затворничестве, общаясь с миром через социальные сети.
Можно сказать, что вместе с ним умер и старый мир. И теперь на смену прошлому приходит прекрасное будущее без уродливой старости, без смертельных болезней, без жуткой гримасы смерти… — Но смерть никуда не ушла, — возразил один из студентов, японец. Он говорил через переводчик, и тот слегка запаздывал.
— Люди гибнут в авариях, иногда от наркотиков. Бывают и суициды… — И это прискорбно, — вздохнул экскурсовод.
— Поэтому мы обязаны беречь свою и чужие жизни. Японец не отставал:
— Как не береги, а всякое может случиться. Бессмертие — наша новая иллюзия. Мы по-прежнему смертны и уязвимы. Мы по-прежнему не знаем, что ожидает человека за гранью бытия.
— Ничего, наши учёные продолжают дело Морица, и совсем скоро мы найдём ответы и добьёмся лучших результатов, — возразил экскурсовод.
— Ходят слухи, что Мориц не умер, а создал новую вакцину, которую испробовал на себе, и сейчас где-то регенерирует, собираясь вернуться к нам молодым и полным сил, — вмешалась в разговор русоволосая девушка, немка. Она говорила сама, с характерным акцентом.
Эта реплика затронула Ареса, и он с внезапным волнением посмотрел на гида.
Тот улыбнулся:
— Чушь! Я лично присутствовал на похоронах великого доктора.
— Вы видело его тело? — спросила немка.
— Нет, гроб был закрытый.
— Вот-вот… — закивала немка.
— И это даёт… «Надежду», — мысленно закончил за неё Арес.
— Повод для слухов, — заверил гид.
— Гроб был закрытым, чтобы не шокировать публику ужасающим видом покойного. Кажется, немка расстроилась. Арес точно расстроился.
Японец продолжил развивать прежнюю тему:
— Вы говорите, что нужно беречь свою и чужие жизни, но почему вы так непримиримы к старикам? Для вас они живые трупы, их жизни ничего не значат. Неужели нельзя проявить хоть какую-то снисходительность, я уже не говорю о толике уважения! Они же люди! Почему нельзя позволить им дожить спокойно, без унижения?
— В вашей культуре такое допустимо, в нашей — нет, — отрезал экскурсовод.
— И потом, замечу, они вполне могут спокойно дожить, если не будут нарушать законы.
— Но убийства! — не унимался японец.
— Эти ваши эйджисты… — А это вопрос не ко мне. Пусть он отвечает, — экскурсовод кивнул на Ареса.
— Вы ведь эйджист, не так ли?«Зачем спрашивать очевидное?» — вспыхнул про себя Арес: у всех эйджистов была татуировка на шее.
Внезапно он почувствовал её — кожа запекла, словно тату набили недавно, а сейчас обильно полили спиртом.
Он поморщился и кивнул.
— Почему вы линчуете стариков? — с вызовом спросил студент.
— Мы судим только тех, кто нарушил запрет на появление в обществе, — твёрдо сказал Арес, но слова тяжело выходили из горла.
— У нас так принято.
— Вы… убийца! — горячо воскликнул юный японец и тут же осёкся, осознав, что перегибает палку.
— Тише, Юки! — прошептала немка.
— Простите… Притихли все: высоченный, бритый наголо, мускулистый эйджист, без сомнения, прикончивший не одного старика, внушал настоящий ужас.
Но Арес растерялся и ничего не ответил — двоящийся голос японца вонзился в уши и проник прямо в сердце.
«Да, я убийца, — с непривычной внутренней болью подумал он.»
— Я причинил зло многим людям, и моя расплата близка. Если бы он узнал мой секрет, то назвал бы это кармой, наверное. Японцы верят в карму?«— Геронтицид имеет давние корни, — вмешался экскурсовод.»
— Вы же историки, должны это знать. Вспомните, что в древних обществах стариков отводили умирать в пещеры или в горы, а в Японии, если не ошибаюсь, в лес?
— То было в дикие времена. К тому же убасутэ — это фольклор, — возразил студент.
Казалось, тема была исчерпана.
— Предлагаю перейти в следующий зал, — сказал гид.
— И вы, если желаете, присоединяйтесь, — предложил он Аресу.
— Интересная выйдет экскурсия… Арес кивнул и последовал за группой.
— Здесь представлена история изобретения вакцины бессмертия, но вы и так всё знаете из учебников. Если есть вопросы — задавайте.
Позади раздался приглушённый голос экскурсовода и шёпот единственных посетителей. Арес вздрогнул и оглянулся: к нему приближалась группа из пяти человек, судя по всему, иностранные студенты, приехавшие сюда на каникулы. Совсем ещё юнцы. Сколько им? Семнадцать?
— Тот, кто подарил человеку бессмертие, сравнялся с Богом, — сказал мужчина-экскурсовод.
— Ирония в том, что наш новый бог, доктор Мориц, был смертным и покинул нас два года назад. Он прожил долгую жизнь — сто три года! Как вы знаете, всю свою старость Мориц провёл в затворничестве, общаясь с миром через социальные сети.
Можно сказать, что вместе с ним умер и старый мир. И теперь на смену прошлому приходит прекрасное будущее без уродливой старости, без смертельных болезней, без жуткой гримасы смерти… — Но смерть никуда не ушла, — возразил один из студентов, японец. Он говорил через переводчик, и тот слегка запаздывал.
— Люди гибнут в авариях, иногда от наркотиков. Бывают и суициды… — И это прискорбно, — вздохнул экскурсовод.
— Поэтому мы обязаны беречь свою и чужие жизни. Японец не отставал:
— Как не береги, а всякое может случиться. Бессмертие — наша новая иллюзия. Мы по-прежнему смертны и уязвимы. Мы по-прежнему не знаем, что ожидает человека за гранью бытия.
— Ничего, наши учёные продолжают дело Морица, и совсем скоро мы найдём ответы и добьёмся лучших результатов, — возразил экскурсовод.
— Ходят слухи, что Мориц не умер, а создал новую вакцину, которую испробовал на себе, и сейчас где-то регенерирует, собираясь вернуться к нам молодым и полным сил, — вмешалась в разговор русоволосая девушка, немка. Она говорила сама, с характерным акцентом.
Эта реплика затронула Ареса, и он с внезапным волнением посмотрел на гида.
Тот улыбнулся:
— Чушь! Я лично присутствовал на похоронах великого доктора.
— Вы видело его тело? — спросила немка.
— Нет, гроб был закрытый.
— Вот-вот… — закивала немка.
— И это даёт… «Надежду», — мысленно закончил за неё Арес.
— Повод для слухов, — заверил гид.
— Гроб был закрытым, чтобы не шокировать публику ужасающим видом покойного. Кажется, немка расстроилась. Арес точно расстроился.
Японец продолжил развивать прежнюю тему:
— Вы говорите, что нужно беречь свою и чужие жизни, но почему вы так непримиримы к старикам? Для вас они живые трупы, их жизни ничего не значат. Неужели нельзя проявить хоть какую-то снисходительность, я уже не говорю о толике уважения! Они же люди! Почему нельзя позволить им дожить спокойно, без унижения?
— В вашей культуре такое допустимо, в нашей — нет, — отрезал экскурсовод.
— И потом, замечу, они вполне могут спокойно дожить, если не будут нарушать законы.
— Но убийства! — не унимался японец.
— Эти ваши эйджисты… — А это вопрос не ко мне. Пусть он отвечает, — экскурсовод кивнул на Ареса.
— Вы ведь эйджист, не так ли?«Зачем спрашивать очевидное?» — вспыхнул про себя Арес: у всех эйджистов была татуировка на шее.
Внезапно он почувствовал её — кожа запекла, словно тату набили недавно, а сейчас обильно полили спиртом.
Он поморщился и кивнул.
— Почему вы линчуете стариков? — с вызовом спросил студент.
— Мы судим только тех, кто нарушил запрет на появление в обществе, — твёрдо сказал Арес, но слова тяжело выходили из горла.
— У нас так принято.
— Вы… убийца! — горячо воскликнул юный японец и тут же осёкся, осознав, что перегибает палку.
— Тише, Юки! — прошептала немка.
— Простите… Притихли все: высоченный, бритый наголо, мускулистый эйджист, без сомнения, прикончивший не одного старика, внушал настоящий ужас.
Но Арес растерялся и ничего не ответил — двоящийся голос японца вонзился в уши и проник прямо в сердце.
«Да, я убийца, — с непривычной внутренней болью подумал он.»
— Я причинил зло многим людям, и моя расплата близка. Если бы он узнал мой секрет, то назвал бы это кармой, наверное. Японцы верят в карму?«— Геронтицид имеет давние корни, — вмешался экскурсовод.»
— Вы же историки, должны это знать. Вспомните, что в древних обществах стариков отводили умирать в пещеры или в горы, а в Японии, если не ошибаюсь, в лес?
— То было в дикие времена. К тому же убасутэ — это фольклор, — возразил студент.
Казалось, тема была исчерпана.
— Предлагаю перейти в следующий зал, — сказал гид.
— И вы, если желаете, присоединяйтесь, — предложил он Аресу.
— Интересная выйдет экскурсия… Арес кивнул и последовал за группой.
— Здесь представлена история изобретения вакцины бессмертия, но вы и так всё знаете из учебников. Если есть вопросы — задавайте.
Страница 2 из 7