Все началось почти семнадцать лет назад. Я все еще иногда чувствую жар пламени, которое быстро пожирало наш дом той ночью. Пожар возник из-за неполадок с проводкой, в старых домах такое не редкость. Посреди ночи нас разбудили крики моей сестры. Ее комната была охвачена пламенем, она сидела на кровати и кричала. Я до сих пор помню ее полный ужаса взгляд.
19 мин, 17 сек 14092
— спросила она, закутываясь в теплую шаль. Она явно не ждала гостей.
Только бы не встретить девочку, только бы ее не было дома! Пусть ночует у подружки, только бы не дома! — как заклинание мысленно повторяла я. Сэм выглядел гордым и важным. Он всегда становился таким, когда готовился сообщить об очередной катастрофе.
— Здравствуйте, миссис Коллинз. Мы хотим поговорить с вами, обещаю, это не займет много времени.
— Кто вы?
— Мы хотим поговорить о вашей дочери Клэр.
Дальнейших вопросов не последовало, миссис Коллинз впустила нас, как только услышала имя соей дочери. Так поступали почти все родители.
Мы прошли в просторную гостиную, обставленную дорогой мебелью. Мне стало немного легче. Подходящие клиенты, — подумала я усаживаясь на кожаный диван рядом с Сэмом. Миссис Коллинз села напротив нас.
— Что с Клэр?
— Пока ничего. Она прекрасная девочка. Во сколько вы оцениваете ее жизнь?
Миссис Коллинз резко побледнела. Она недавно переехала в наш город, поэтому не знала о моем даре и не была готова к такому повороту событий. По той же причине она еще не питала ко мне ненависти, когда впустила нас (возможно, одна во всем городе), но я знала, теперь и она меня возненавидит. На меня с новой силой нахлынула головная боль, я опустила голову и начала бессмысленно рассматривать паркет.
— Боже мой, что вы с ней сделали? — дрожащими губами прошептала она.
— Я сейчас позвоню в полицию!
— Вы нас неправильно поняли. Эта девушка, — он указал на меня и миссис Коллинз одарила меня испуганным взглядом, — она может видеть будущее. Она видит во сне катастрофы, которые должны произойти, и мы предупреждаем людей о них. Мы здесь для того, чтобы предупредить вас.
— Обычные шарлатаны, — услышала я.
— Мы не шарлатаны, миссис Коллинз! — воскликнула я, превозмогая головную боль.
— Вашей дочери угрожает опасность, я хочу ее спасти, Миссис Коллинз побледнела еще больше, тогда я еще не поняла почему.
— Сейчас вы нам поверите, — мягко улыбнувшись ей, сказал Сэм и выжидательно посмотрел на меня. Я вздрогнула. Что же ей сказать? — лихорадочно думала я. Пока я напряженно вспоминала свой сон, головная боль поглотила меня целиком.
— Возьмите телефон, — прошептала я, — сейчас вам позвонит Клэр.
Миссис Коллинз дрожащей рукой взяла сотовый. Стояла мертвая тишина, но вдруг телефон зазвонил. Миссис Коллинз подскочила на месте от неожиданности, и я вместе с ней. Любой звук буквально разрезал мой мозг на части.
— Алло? Клэр, с тобой все хорошо? Оставайся с Шерил, я скоро тебя заберу, — она опустила телефон на колени.
— Откуда вы знали?
— Я же говорил вам, что Мари может предсказывать будущее. Сейчас у вас не останется никаких сомнений, — он снова посмотрел на меня. О нет, только не опять! Я просто не могу больше, голова сейчас расколется! — я едва не плакала от боли.
— Любая мелочь! Давай же, вспомни!
— На втором этаже в комнате Клэр лежит красная куртка, в кармане фантики от конфет.
Я откинулась на спинку дивана, а миссис Коллинз быстро пошла на второй этаж.
— Ты не могла придумать чего-нибудь поэффектнее? — недовольно спросил Сэм.
— Меня доконает эта боль, — сказала я, — выйду на улицу, сам ей все расскажешь.
— Нет, останься!
— Идиотка проклятая! — услышала я.
— Что ты сказал?
— Ничего, Мари.
Вернулась миссис Коллинз, бледная и перепуганная. В такие минуты я ужасно жалею, что вижу катастрофы, а не куда упадет шарик в рулетке. Мне безумно надоело видеть страх на лицах.
— Что случиться с моей дочерью? — прошептала она.
— Если вы примете правильное решение, то ничего. Полагаю, что 50 тысяч для вас небольшая сумма.
— Уродливая ведьма, — услышала я. Меня это больно задело, но я промолчала.
— Мне нужно подумать.
— Хорошо, до четырех часов подумайте, потом позвоните нам.
— Он протянул миссис Коллинз свою визитку.
— И не думайте слишком долго, ведь катастрофа произойдет сегодня.
Миссис Коллинз молча взяла визитку. Она явно хотела, чтобы мы поскорей покинули ее дом. Я подумала, что тоже не была бы рада таким посетителям на ее месте. Я резко поднялась с дивана, и содержимое моей сумочки вывалилось на пол, из моего блокнота в кожаном переплете выпало несколько страниц.
— Подожду тебя в машине, — сказал Сэм и быстро вышел на улицу.
— Проклятые вымогатели, — снова услышала я голос в голове.
— Может приставить этой ведьме дуло к виску и выяснить, что случиться с моей девочкой?
Я бросила взгляд на миссис Коллинз. Она сидела в кресле, опустив голову. Ее лицо ничего не выражало. Неожиданная догадка мелькнула в моей голове, от нее меня передернуло.
— Не советую этого делать, — твердо сказала я.
Только бы не встретить девочку, только бы ее не было дома! Пусть ночует у подружки, только бы не дома! — как заклинание мысленно повторяла я. Сэм выглядел гордым и важным. Он всегда становился таким, когда готовился сообщить об очередной катастрофе.
— Здравствуйте, миссис Коллинз. Мы хотим поговорить с вами, обещаю, это не займет много времени.
— Кто вы?
— Мы хотим поговорить о вашей дочери Клэр.
Дальнейших вопросов не последовало, миссис Коллинз впустила нас, как только услышала имя соей дочери. Так поступали почти все родители.
Мы прошли в просторную гостиную, обставленную дорогой мебелью. Мне стало немного легче. Подходящие клиенты, — подумала я усаживаясь на кожаный диван рядом с Сэмом. Миссис Коллинз села напротив нас.
— Что с Клэр?
— Пока ничего. Она прекрасная девочка. Во сколько вы оцениваете ее жизнь?
Миссис Коллинз резко побледнела. Она недавно переехала в наш город, поэтому не знала о моем даре и не была готова к такому повороту событий. По той же причине она еще не питала ко мне ненависти, когда впустила нас (возможно, одна во всем городе), но я знала, теперь и она меня возненавидит. На меня с новой силой нахлынула головная боль, я опустила голову и начала бессмысленно рассматривать паркет.
— Боже мой, что вы с ней сделали? — дрожащими губами прошептала она.
— Я сейчас позвоню в полицию!
— Вы нас неправильно поняли. Эта девушка, — он указал на меня и миссис Коллинз одарила меня испуганным взглядом, — она может видеть будущее. Она видит во сне катастрофы, которые должны произойти, и мы предупреждаем людей о них. Мы здесь для того, чтобы предупредить вас.
— Обычные шарлатаны, — услышала я.
— Мы не шарлатаны, миссис Коллинз! — воскликнула я, превозмогая головную боль.
— Вашей дочери угрожает опасность, я хочу ее спасти, Миссис Коллинз побледнела еще больше, тогда я еще не поняла почему.
— Сейчас вы нам поверите, — мягко улыбнувшись ей, сказал Сэм и выжидательно посмотрел на меня. Я вздрогнула. Что же ей сказать? — лихорадочно думала я. Пока я напряженно вспоминала свой сон, головная боль поглотила меня целиком.
— Возьмите телефон, — прошептала я, — сейчас вам позвонит Клэр.
Миссис Коллинз дрожащей рукой взяла сотовый. Стояла мертвая тишина, но вдруг телефон зазвонил. Миссис Коллинз подскочила на месте от неожиданности, и я вместе с ней. Любой звук буквально разрезал мой мозг на части.
— Алло? Клэр, с тобой все хорошо? Оставайся с Шерил, я скоро тебя заберу, — она опустила телефон на колени.
— Откуда вы знали?
— Я же говорил вам, что Мари может предсказывать будущее. Сейчас у вас не останется никаких сомнений, — он снова посмотрел на меня. О нет, только не опять! Я просто не могу больше, голова сейчас расколется! — я едва не плакала от боли.
— Любая мелочь! Давай же, вспомни!
— На втором этаже в комнате Клэр лежит красная куртка, в кармане фантики от конфет.
Я откинулась на спинку дивана, а миссис Коллинз быстро пошла на второй этаж.
— Ты не могла придумать чего-нибудь поэффектнее? — недовольно спросил Сэм.
— Меня доконает эта боль, — сказала я, — выйду на улицу, сам ей все расскажешь.
— Нет, останься!
— Идиотка проклятая! — услышала я.
— Что ты сказал?
— Ничего, Мари.
Вернулась миссис Коллинз, бледная и перепуганная. В такие минуты я ужасно жалею, что вижу катастрофы, а не куда упадет шарик в рулетке. Мне безумно надоело видеть страх на лицах.
— Что случиться с моей дочерью? — прошептала она.
— Если вы примете правильное решение, то ничего. Полагаю, что 50 тысяч для вас небольшая сумма.
— Уродливая ведьма, — услышала я. Меня это больно задело, но я промолчала.
— Мне нужно подумать.
— Хорошо, до четырех часов подумайте, потом позвоните нам.
— Он протянул миссис Коллинз свою визитку.
— И не думайте слишком долго, ведь катастрофа произойдет сегодня.
Миссис Коллинз молча взяла визитку. Она явно хотела, чтобы мы поскорей покинули ее дом. Я подумала, что тоже не была бы рада таким посетителям на ее месте. Я резко поднялась с дивана, и содержимое моей сумочки вывалилось на пол, из моего блокнота в кожаном переплете выпало несколько страниц.
— Подожду тебя в машине, — сказал Сэм и быстро вышел на улицу.
— Проклятые вымогатели, — снова услышала я голос в голове.
— Может приставить этой ведьме дуло к виску и выяснить, что случиться с моей девочкой?
Я бросила взгляд на миссис Коллинз. Она сидела в кресле, опустив голову. Ее лицо ничего не выражало. Неожиданная догадка мелькнула в моей голове, от нее меня передернуло.
— Не советую этого делать, — твердо сказала я.
Страница 2 из 6