Шум мотора и шуршание колёс создавали приятную гармонию, когда автобус мчался по почти пустынной дороге. Пассажиры, чтобы не скучать, искали различные способы скоротать свое время. Одни читали газеты, журналы или старые, зачитанные романы в бумажном переплете.
14 мин, 32 сек 6262
Другие смотрели кино, которое шло на маленьком экране автобуса, но фильм, третьесортная романтическая комедия с двумя неизвестными актерами, у которых полностью отсутствовал кинематографический опыт, был совсем не интересен. Кое-кто закрыл глаза и пытался вздремнуть; некоторым это удалось.
Среди прочих пассажиров был Форбс Брауинг, непоседливый молодой человек, чьи глаза то смотрели на часы, то на дорогу в поисках дорожных знаков. Несколько раз он сдерживался, чтобы не крикнуть водителю: «Скоро мы приедем?». И все-таки он не был похож на ребёнка в долгой поездке.
Уже несколько часов длилось утомительное, монотонное путешествие, как вдруг гармония дуэта мотора и колёс превратилась в диссонирующий аккорд.
— Кажется, у нас проблема с двигателем, — сообщил водитель.
— Недалеко отсюда есть город. Я остановлюсь на станции обслуживания и выясню причину поломки.
Форбс закатил глаза и про себя выругался из-за необходимости сделать внеплановую остановку.
— Тем не менее, где мы? — спросил он симпатичную женщину, сидящую на противоположном сидении.
Кэндейс Шихан отложила в сторону журнал «Пипл» и вопросительно посмотрела на него.
— Не знаю. Мне кажется, что мы в какой-то пустыне.
— Так оно и есть, — согласился молодой человек.
— Странно, но я не помню, чтобы мы утром проезжали какие-нибудь города или селения.
— Тогда нам лучше остановиться здесь, как предложил шофёр, — логично рассудила Кэндейс.
— У нас не будет другого города ещё несколько часов. Как только пассажиры вышли из автобуса на центральной улице Хартлэнда и размяли ноги после длительной поездки, Форбс Брауинг обратился к водителю:
— Когда прибудет следующий автобус?
— Какой ещё автобус? — переспросил шофер.
— Если машина ломается, то водитель обычно по радио связывается с диспетчером, и в этом направлении для пассажиров высылают другой транспорт.
— Успокойтесь, мистер Брауинг, ремонт долго не продлится. Мы будем снова на дороге до того, как сюда прибудет следующий рейс.
— У меня нет времени оставаться в захолустном городишке, — с раздражением произнес Форбс.
Водитель оставался спокойным, но некая холодность проскользнула в его отношении к пассажиру.
— Простите, сэр, но у вас нет другого выбора.
Тем временем другие пассажиры нашли убежище в закусочной напротив. Форбс решил, что чашка кофе улучшит его настроение. Войдя в помещение, он заметил, что Кэндейс Шихан, та привлекательная женщина, сидевшая напротив него в автобусе, находилась у стойки бара. Он подсел рядом.
— Кофе, — сказал он официантке средних лет.
Из соседней кабинки вышел подросток с торчащими волосами и опустил четвертушку в музыкальный автомат.
— Мне нравится эта песня, — сказала Кэндейс, помешивая пластмассовой соломинкой чай со льдом.
— Да, хорошая музыка, — согласился Форбс.
Подали кофе, и он выпил его двумя глотками, а затем посмотрел на часы. «Интересно, сколько мы здесь проторчим?» — вздохнул он.
— Разве вы спешите? — улыбнулась Кэндейс.
— Да, ненавижу зря терять время, жизнь так коротка.
— Тогда почему вы путешествуете автобусом? Вам следовало бы сесть на самолет. Это гораздо быстрее.
— В глазах женщины сверкнуло озорство.
— А вы? — спросил Форбс.
— Я думаю, что вам всё равно, где быть и что делать.
Кэндейс пожала плечами.
— Замечательный день, милый городок. Могло бы быть и хуже.
— Давайте я угадаю, — засмеялся он.
— Этот стакан чая со льдом полон наполовину, правильно?
— А я думаю, что вы пессимист и говорите, что он полупустой.
— Может, согласимся и назовем содержимое в стакане половиной?
— Вы победили.
Закончив пить чай, Кэндейс решила прогуляться и позвала Форбса присоединиться к ней.
— Именно такой город я бы выбрала для проживания, если бы могла позволить себе, — сказала Кэндейс, прогуливаясь вдоль обсаженной деревьями центральной улицы.
— Хорошо, — неуверенно сказал Форбс.
— Сам я родился в городе, но сошёл бы с ума, если мне пришлось жить в месте, где дороги уложены в асфальт.
— А я бы не раздумывала и переехала сюда. Мне бы подошел вон тот домик на углу. Я бы посадила цветы в саду и для компании купила собаку, ирландского сеттера или колли.
— Собаку? Красивой женщине нужен мужчина.
Кэндейс покраснела и отвернулась.
— Почему вы так считаете? Наступал вечер, когда Форбс и Кэндейс возвратились в закусочную. Пассажиры уже ужинали.
— Что-нибудь слышно, когда мы поедем? — спросил Форбс.
— Возможно, останемся до утра, — ответил пожилой мужчина с белой, как у Санта-Клауса, бородой.
— Что? Мы не можем оставаться здесь всю ночь. Я поговорю водителем.
Среди прочих пассажиров был Форбс Брауинг, непоседливый молодой человек, чьи глаза то смотрели на часы, то на дорогу в поисках дорожных знаков. Несколько раз он сдерживался, чтобы не крикнуть водителю: «Скоро мы приедем?». И все-таки он не был похож на ребёнка в долгой поездке.
Уже несколько часов длилось утомительное, монотонное путешествие, как вдруг гармония дуэта мотора и колёс превратилась в диссонирующий аккорд.
— Кажется, у нас проблема с двигателем, — сообщил водитель.
— Недалеко отсюда есть город. Я остановлюсь на станции обслуживания и выясню причину поломки.
Форбс закатил глаза и про себя выругался из-за необходимости сделать внеплановую остановку.
— Тем не менее, где мы? — спросил он симпатичную женщину, сидящую на противоположном сидении.
Кэндейс Шихан отложила в сторону журнал «Пипл» и вопросительно посмотрела на него.
— Не знаю. Мне кажется, что мы в какой-то пустыне.
— Так оно и есть, — согласился молодой человек.
— Странно, но я не помню, чтобы мы утром проезжали какие-нибудь города или селения.
— Тогда нам лучше остановиться здесь, как предложил шофёр, — логично рассудила Кэндейс.
— У нас не будет другого города ещё несколько часов. Как только пассажиры вышли из автобуса на центральной улице Хартлэнда и размяли ноги после длительной поездки, Форбс Брауинг обратился к водителю:
— Когда прибудет следующий автобус?
— Какой ещё автобус? — переспросил шофер.
— Если машина ломается, то водитель обычно по радио связывается с диспетчером, и в этом направлении для пассажиров высылают другой транспорт.
— Успокойтесь, мистер Брауинг, ремонт долго не продлится. Мы будем снова на дороге до того, как сюда прибудет следующий рейс.
— У меня нет времени оставаться в захолустном городишке, — с раздражением произнес Форбс.
Водитель оставался спокойным, но некая холодность проскользнула в его отношении к пассажиру.
— Простите, сэр, но у вас нет другого выбора.
Тем временем другие пассажиры нашли убежище в закусочной напротив. Форбс решил, что чашка кофе улучшит его настроение. Войдя в помещение, он заметил, что Кэндейс Шихан, та привлекательная женщина, сидевшая напротив него в автобусе, находилась у стойки бара. Он подсел рядом.
— Кофе, — сказал он официантке средних лет.
Из соседней кабинки вышел подросток с торчащими волосами и опустил четвертушку в музыкальный автомат.
— Мне нравится эта песня, — сказала Кэндейс, помешивая пластмассовой соломинкой чай со льдом.
— Да, хорошая музыка, — согласился Форбс.
Подали кофе, и он выпил его двумя глотками, а затем посмотрел на часы. «Интересно, сколько мы здесь проторчим?» — вздохнул он.
— Разве вы спешите? — улыбнулась Кэндейс.
— Да, ненавижу зря терять время, жизнь так коротка.
— Тогда почему вы путешествуете автобусом? Вам следовало бы сесть на самолет. Это гораздо быстрее.
— В глазах женщины сверкнуло озорство.
— А вы? — спросил Форбс.
— Я думаю, что вам всё равно, где быть и что делать.
Кэндейс пожала плечами.
— Замечательный день, милый городок. Могло бы быть и хуже.
— Давайте я угадаю, — засмеялся он.
— Этот стакан чая со льдом полон наполовину, правильно?
— А я думаю, что вы пессимист и говорите, что он полупустой.
— Может, согласимся и назовем содержимое в стакане половиной?
— Вы победили.
Закончив пить чай, Кэндейс решила прогуляться и позвала Форбса присоединиться к ней.
— Именно такой город я бы выбрала для проживания, если бы могла позволить себе, — сказала Кэндейс, прогуливаясь вдоль обсаженной деревьями центральной улицы.
— Хорошо, — неуверенно сказал Форбс.
— Сам я родился в городе, но сошёл бы с ума, если мне пришлось жить в месте, где дороги уложены в асфальт.
— А я бы не раздумывала и переехала сюда. Мне бы подошел вон тот домик на углу. Я бы посадила цветы в саду и для компании купила собаку, ирландского сеттера или колли.
— Собаку? Красивой женщине нужен мужчина.
Кэндейс покраснела и отвернулась.
— Почему вы так считаете? Наступал вечер, когда Форбс и Кэндейс возвратились в закусочную. Пассажиры уже ужинали.
— Что-нибудь слышно, когда мы поедем? — спросил Форбс.
— Возможно, останемся до утра, — ответил пожилой мужчина с белой, как у Санта-Клауса, бородой.
— Что? Мы не можем оставаться здесь всю ночь. Я поговорю водителем.
Страница 1 из 5