— Ну, наконец-то каникулы! — довольным голосом сказала шестнадцатилетняя Нэнси Мартин своей лучшей подруге и однокласснице Викки Томпсон.
10 мин, 0 сек 8059
— Теперь-то целых два месяца без школы!
— Да уж! — согласилась девочка.
— И главное, я всё это время не увижу мистера Фарбера!
Подруги рассмеялись. Дело в том, что Генри Фарбер, преподающий в их классе химию, был просто отвратительным типом! Вечно всем недовольный, он за малейшие отступления от правил ставил двойки. А правил у него было великое множество. Например, пересказывать материал нужно было строго по учебнику, сидеть за партой, держа руки перед собой и так далее. Неудивительно, что большая часть учеников его люто ненавидела.
Девочки жили в маленьком американском городке Клифвуде, штат Калифорния. В этот день, второго июля стояла приятная солнечная погода. Нэнси и Викки шли по набережной, и морской ветер развевал их длинные распущенные волосы. Было уже три часа пополудни. На пляже было полно народу. Девочки отыскали свободный шезлонг и, развернув полотенца, легли загорать.
— «До чего хорошо!» — блаженно подумала Нэнси, лёжа на спине с закрытыми глазами. — Вот так бы и«… Не успела Нэнси додумать свою мысль, как ее окатили холодной водой. Девочка взвизгнула и моментально вскочила. В ту же секунду завизжала Викки, и Нэнси поняла, что подруге тоже достался холодный душ.»
— Трусишки! — услышали девчонки знакомые мальчишеские голоса.
То были Джордж Сэдлер и Майкл Уильямс, учившиеся в параллельном классе. Они стояли рядом с шезлонгами девчонок и широко ухмылялись своей старой как мир шутке. Ребята были друзьями Викки и Нэнси и всё время над ними подшучивали, впрочем, необидно. И всегда умели вовремя остановиться.
— Шутники! — притворно-сердитым голосом сказала Викки.
— Приколисты фиговы!
Мальчишки расхохотались, явно довольные собой. Они устроились рядом с подругами, и все четверо принялись болтать. Джордж вытащил из своей сумки большую бутылку «Пепси» и четыре пластиковых стакана.
— Вот и попить! — объявил он.
— Как знал, что вас встретим, вот и прихватил. В такую жару это то, что доктор прописал!
Джордж налил всем «Пепси», ухитрившись при этом облить Викки. Разумеется, совершенно случайно. Последняя вскрикнула и смазала Джорджа полотенцем по спине. Тот изобразил, будто смертельно ранен и застонал под общий хохот друзей. Наконец все успокоились. Какое-то время ребята молча лежали, подставив солнцу спины. Нэнси даже задремала. Разбудил её бой часов башни Коулс недалеко от пляжа. Часы ударили четыре раза. Нэнси мигом приняла вертикальное положение.
-«Господи! — пронеслось в голове у девочки.»
— Я должна быть дома в пять, а ведь мне ещё велели купить продуктов на Ривер-стрит!«Со всеми этими мыслями Нэнси не сразу заметила одну престранную вещь — а именно то, что на пляже остались только она и её друзья, и больше никого!»
— Ребята! — крикнула девочка.
— Поднимайтесь!
Викки, Джордж и Майк неохотно сползли со своих шезлонгов. Они так пригрелись на солнышке, что совершенно не хотели вставать. Однако Нэнси была неумолима.
— Да быстрее же! — поторопила она.
— Что еще случилось? — недовольно пробурчал Джордж.
— Не даешь людям вдумчиво принимать солнечные ванны… И тут остальные заметили абсолютно пустой пляж. Он казался даже не просто пустым, а скорее мертвым. Не слышно было ни звука.
— Что за чёрт?! — недоуменно пробормотал Майкл.
— Куда все подевались?
Компания растерянно оглядывала опустевший берег. Это было очень странно. Странно и страшно.
— Может быть, все разошлись по домам, пока мы спали? — робко предположила Викки.
— Не говори ерунды! — оборвал её Майкл.
— На пляже было несколько сотен человек! Что, все как по команде, вскочили и убежали домой?!
Все понимали, что Майк прав. Такого просто быть не могло, да и погода по-прежнему было прекрасной. Ярко светило солнце, дул легкий ветерок. Природа никак не отреагировала на внезапное исчезновение большого количества людей.
— Ребята, — волнуясь, начала Нэнси.
— Давайте уйдем отсюда. Что-то мне не по себе. Да еще и за продуктами надо зайти.
Никто не спорил, и друзья покинули пляж. Они вышли в жилую часть города и направились на Ривер-стрит. Эта улица находилась в центре Клифвуда, там располагались самые крупные универмаги. Впрочем, цены в них тоже были отнюдь не маленькие. Но родители Нэнси зарабатывали неплохие деньги и могли себе позволить отовариваться в подобных магазинах.
Ребята достигли Ривер-стрит и тут… Они сами даже не могли объяснить, в чём дело, но их вдруг охватила непонятная тревога. Казалось бы, всё как обычно. По улице ходили люди с пакетами и сумками, негромко переговариваясь, мороженщик предлагал купить его самое вкусное мороженое — словом, самый что ни на есть стандартный летний день. И всё же ребятам было как-то неспокойно.
— Так, магазин вон там, — показала Нэнси рукой в конец улицы.
— Да уж! — согласилась девочка.
— И главное, я всё это время не увижу мистера Фарбера!
Подруги рассмеялись. Дело в том, что Генри Фарбер, преподающий в их классе химию, был просто отвратительным типом! Вечно всем недовольный, он за малейшие отступления от правил ставил двойки. А правил у него было великое множество. Например, пересказывать материал нужно было строго по учебнику, сидеть за партой, держа руки перед собой и так далее. Неудивительно, что большая часть учеников его люто ненавидела.
Девочки жили в маленьком американском городке Клифвуде, штат Калифорния. В этот день, второго июля стояла приятная солнечная погода. Нэнси и Викки шли по набережной, и морской ветер развевал их длинные распущенные волосы. Было уже три часа пополудни. На пляже было полно народу. Девочки отыскали свободный шезлонг и, развернув полотенца, легли загорать.
— «До чего хорошо!» — блаженно подумала Нэнси, лёжа на спине с закрытыми глазами. — Вот так бы и«… Не успела Нэнси додумать свою мысль, как ее окатили холодной водой. Девочка взвизгнула и моментально вскочила. В ту же секунду завизжала Викки, и Нэнси поняла, что подруге тоже достался холодный душ.»
— Трусишки! — услышали девчонки знакомые мальчишеские голоса.
То были Джордж Сэдлер и Майкл Уильямс, учившиеся в параллельном классе. Они стояли рядом с шезлонгами девчонок и широко ухмылялись своей старой как мир шутке. Ребята были друзьями Викки и Нэнси и всё время над ними подшучивали, впрочем, необидно. И всегда умели вовремя остановиться.
— Шутники! — притворно-сердитым голосом сказала Викки.
— Приколисты фиговы!
Мальчишки расхохотались, явно довольные собой. Они устроились рядом с подругами, и все четверо принялись болтать. Джордж вытащил из своей сумки большую бутылку «Пепси» и четыре пластиковых стакана.
— Вот и попить! — объявил он.
— Как знал, что вас встретим, вот и прихватил. В такую жару это то, что доктор прописал!
Джордж налил всем «Пепси», ухитрившись при этом облить Викки. Разумеется, совершенно случайно. Последняя вскрикнула и смазала Джорджа полотенцем по спине. Тот изобразил, будто смертельно ранен и застонал под общий хохот друзей. Наконец все успокоились. Какое-то время ребята молча лежали, подставив солнцу спины. Нэнси даже задремала. Разбудил её бой часов башни Коулс недалеко от пляжа. Часы ударили четыре раза. Нэнси мигом приняла вертикальное положение.
-«Господи! — пронеслось в голове у девочки.»
— Я должна быть дома в пять, а ведь мне ещё велели купить продуктов на Ривер-стрит!«Со всеми этими мыслями Нэнси не сразу заметила одну престранную вещь — а именно то, что на пляже остались только она и её друзья, и больше никого!»
— Ребята! — крикнула девочка.
— Поднимайтесь!
Викки, Джордж и Майк неохотно сползли со своих шезлонгов. Они так пригрелись на солнышке, что совершенно не хотели вставать. Однако Нэнси была неумолима.
— Да быстрее же! — поторопила она.
— Что еще случилось? — недовольно пробурчал Джордж.
— Не даешь людям вдумчиво принимать солнечные ванны… И тут остальные заметили абсолютно пустой пляж. Он казался даже не просто пустым, а скорее мертвым. Не слышно было ни звука.
— Что за чёрт?! — недоуменно пробормотал Майкл.
— Куда все подевались?
Компания растерянно оглядывала опустевший берег. Это было очень странно. Странно и страшно.
— Может быть, все разошлись по домам, пока мы спали? — робко предположила Викки.
— Не говори ерунды! — оборвал её Майкл.
— На пляже было несколько сотен человек! Что, все как по команде, вскочили и убежали домой?!
Все понимали, что Майк прав. Такого просто быть не могло, да и погода по-прежнему было прекрасной. Ярко светило солнце, дул легкий ветерок. Природа никак не отреагировала на внезапное исчезновение большого количества людей.
— Ребята, — волнуясь, начала Нэнси.
— Давайте уйдем отсюда. Что-то мне не по себе. Да еще и за продуктами надо зайти.
Никто не спорил, и друзья покинули пляж. Они вышли в жилую часть города и направились на Ривер-стрит. Эта улица находилась в центре Клифвуда, там располагались самые крупные универмаги. Впрочем, цены в них тоже были отнюдь не маленькие. Но родители Нэнси зарабатывали неплохие деньги и могли себе позволить отовариваться в подобных магазинах.
Ребята достигли Ривер-стрит и тут… Они сами даже не могли объяснить, в чём дело, но их вдруг охватила непонятная тревога. Казалось бы, всё как обычно. По улице ходили люди с пакетами и сумками, негромко переговариваясь, мороженщик предлагал купить его самое вкусное мороженое — словом, самый что ни на есть стандартный летний день. И всё же ребятам было как-то неспокойно.
— Так, магазин вон там, — показала Нэнси рукой в конец улицы.
Страница 1 из 3