Передвижные домики испанских цыган — Вардо. Почему? в сотый раз задаю себе вопрос. Почему?
98 мин, 27 сек 15024
— Дон Энрике, не стоит меня благодарить и вам незачем передо мной извиняться. Я выполнил свой долг, да и только.
— Но мой отец хочет вас видеть и лично поблагодарить за себя и спасённую дочь.
— Дон Энрике, давайте я к вам завтра загляну проведать здоровье вашего отца, а сейчас ему необходим покой и оградите его от расспросов. Сон, сон и ещё раз сон — это его лекарство. До завтра, я к вам приду в середине дня, если вы не против.
— Мы вас будем ждать Хосе Перес.
Хоакин-Одноглазый принёс заказ, и мы допоздна работали в кузнице. И встав рано утром, мы вновь работали. Заработался так, что чуть не прозевал время. Приведя себя в порядок, направился к дому донны Марии. Мне там делать было нечего, и в благодарности не нуждался, но глаза, ах эти глаза донны Марии, как мне хотелось увидеть в них то восхищение, когда лошади мчали повозку с ней прямо на меня.
Меня ждали и проводили в дом.
Встретили оба брата, и на их лицах была искренняя радость при виде меня.
— Хуан Перес, здравствуйте.
— Здравствуйте и вы господа, снимая шляпу, поклонился.
— Пройдёмте в покой отца, он вас очень ждёт — ко мне обратился дон Энрике.
На расстеленной кровати, полулежал хозяин дома, голова покоилась на подушке в облаке серебристых волос. Рядом на кровати сидела прекрасная донна Мария, держа отца за руку. Донна Исабель хлопотала у ломберного столика, по всей видимости, принесла еды брату.
— Отец — твой спаситель Хуан Перес.
Все разом повернулись в мою сторону. Не удержавшись, посмотрел в глаза донны Марии, Господи, как она прекрасна, длинные чёрные волосы ниспадали на её плечи, забранные в чёрную сетку украшенная в узлах белым жемчугом. Её щёки полыхали румянцем, а в глазах было ожидание, восторг и радость.
Поспешно опуская голову, поклонился.
— Приветствую Вас дон Лопес Хименес и вас донна Исабель и Мария.
Донна Мария встала с постели.
— Как рада вас видеть Хуан Перес.
Мне поставили красивый резной стул рядом с изголовьем дона Лопеса.
— Здравствуйте Мигель-Миротворец, рад вашему приходу, присаживайтесь.
Смотря ему в глаза, присел на краешек стула.
— Дон Лопес, распорядитесь, чтобы принесли воду, я вымою руки, хочу вас осмотреть.
Донна Мария обратилась ко мне.
— Хуан, почему вас мой отец назвал так странно — Мигель-Миротворец? Вы же мне и братьям представились, как Хуан Перес.
— Я вам сейчас поясню, моё настоящее имя и фамилия Хуан Перес. У меня была семья; жена и двое детей, и не по зависящим от меня обстоятельствам потерял их, они умерли. Я бросил свой дом, виноградники, прибился к цыганам и они приняли меня в свой табор. Живу в таборе уже семь лет.
— В таборе была старая цыганка Пашута, и она многому меня научила, она и назвала меня Мигелем-Миротворцем. Так началась моя новая жизнь.
Принесли воду в медном тазике с полотенцем. Ополоснул руки.
— Дон Лопес, разрешите вашу голову, — я прощупал темя и затылок. Гематомы не было, впрочем, я и так знал, что тот в полном здравии.
— Честно говоря, дон Лопес, вы здоровы, и я к вам пришёл для вашего успокоения. Вы сейчас более здоровы, чем были до этого. Поэтому, прямо сейчас вы можете встать и заниматься своими делами.
Общий вздох удивления и недоверия. Донна Исабель порывисто обратилась ко мне.
— Хуан, или, как вас там — Мигель-Миротворец, как такое возможно, вы же сказали, что у него переломаны обе ноги, да притом у таза и перелом позвоночника в пояснице.
Я встал, не зная, как мне быть, задумчиво смотря на них.
— За эти годы проживания в таборе цыганка Пашута передала мне свой бесценный опыт, а я оказался очень восприимчивым. То, что делаю я, не поддаётся объяснению, это не колдовство, а Божье Провиденье.
Как это у меня получается, я не знаю. На всё воля Божья. Но оттого, что я делаю, людям становится лучше, поэтому цыганка назвала меня — Мигелем-Миротворцем.
Дон Лопес встал, накидывая на себя парчовый халат, обращаясь ко мне.
— Уважаемый Хуан Перес, я перед вами в неоплатном долгу, вы спасли меня и не дали погибнуть дочери.
— Исабель!
Донна Исабель поняла и протянула на серебряном подносе тугой расшитый золотом мешочек. Дон Лопес взяв мешочек, протянул мне его.
— Это вам в знак глубочайшей признательности.
— Дон Лопес, спасибо, но я откажусь. Этот дар дал мне Бог, и получать за это вознаграждение — оскорбить Бога. Отдайте эти деньги страждущим и они ваше имя будут помнить и благодарить. Добро ведь сеет добро, не так ли.
Дон Лопес удивлённо и в тоже время задумчиво посмотрел на меня.
— Вы очень необычны Мигель-Миротворец, надеюсь, вы не откажетесь разделить с нами трапезу. И за столом поведаете нам о своих странствиях. Я думаю, вы много поучительного можете нам поведать.
— Но мой отец хочет вас видеть и лично поблагодарить за себя и спасённую дочь.
— Дон Энрике, давайте я к вам завтра загляну проведать здоровье вашего отца, а сейчас ему необходим покой и оградите его от расспросов. Сон, сон и ещё раз сон — это его лекарство. До завтра, я к вам приду в середине дня, если вы не против.
— Мы вас будем ждать Хосе Перес.
Хоакин-Одноглазый принёс заказ, и мы допоздна работали в кузнице. И встав рано утром, мы вновь работали. Заработался так, что чуть не прозевал время. Приведя себя в порядок, направился к дому донны Марии. Мне там делать было нечего, и в благодарности не нуждался, но глаза, ах эти глаза донны Марии, как мне хотелось увидеть в них то восхищение, когда лошади мчали повозку с ней прямо на меня.
Меня ждали и проводили в дом.
Встретили оба брата, и на их лицах была искренняя радость при виде меня.
— Хуан Перес, здравствуйте.
— Здравствуйте и вы господа, снимая шляпу, поклонился.
— Пройдёмте в покой отца, он вас очень ждёт — ко мне обратился дон Энрике.
На расстеленной кровати, полулежал хозяин дома, голова покоилась на подушке в облаке серебристых волос. Рядом на кровати сидела прекрасная донна Мария, держа отца за руку. Донна Исабель хлопотала у ломберного столика, по всей видимости, принесла еды брату.
— Отец — твой спаситель Хуан Перес.
Все разом повернулись в мою сторону. Не удержавшись, посмотрел в глаза донны Марии, Господи, как она прекрасна, длинные чёрные волосы ниспадали на её плечи, забранные в чёрную сетку украшенная в узлах белым жемчугом. Её щёки полыхали румянцем, а в глазах было ожидание, восторг и радость.
Поспешно опуская голову, поклонился.
— Приветствую Вас дон Лопес Хименес и вас донна Исабель и Мария.
Донна Мария встала с постели.
— Как рада вас видеть Хуан Перес.
Мне поставили красивый резной стул рядом с изголовьем дона Лопеса.
— Здравствуйте Мигель-Миротворец, рад вашему приходу, присаживайтесь.
Смотря ему в глаза, присел на краешек стула.
— Дон Лопес, распорядитесь, чтобы принесли воду, я вымою руки, хочу вас осмотреть.
Донна Мария обратилась ко мне.
— Хуан, почему вас мой отец назвал так странно — Мигель-Миротворец? Вы же мне и братьям представились, как Хуан Перес.
— Я вам сейчас поясню, моё настоящее имя и фамилия Хуан Перес. У меня была семья; жена и двое детей, и не по зависящим от меня обстоятельствам потерял их, они умерли. Я бросил свой дом, виноградники, прибился к цыганам и они приняли меня в свой табор. Живу в таборе уже семь лет.
— В таборе была старая цыганка Пашута, и она многому меня научила, она и назвала меня Мигелем-Миротворцем. Так началась моя новая жизнь.
Принесли воду в медном тазике с полотенцем. Ополоснул руки.
— Дон Лопес, разрешите вашу голову, — я прощупал темя и затылок. Гематомы не было, впрочем, я и так знал, что тот в полном здравии.
— Честно говоря, дон Лопес, вы здоровы, и я к вам пришёл для вашего успокоения. Вы сейчас более здоровы, чем были до этого. Поэтому, прямо сейчас вы можете встать и заниматься своими делами.
Общий вздох удивления и недоверия. Донна Исабель порывисто обратилась ко мне.
— Хуан, или, как вас там — Мигель-Миротворец, как такое возможно, вы же сказали, что у него переломаны обе ноги, да притом у таза и перелом позвоночника в пояснице.
Я встал, не зная, как мне быть, задумчиво смотря на них.
— За эти годы проживания в таборе цыганка Пашута передала мне свой бесценный опыт, а я оказался очень восприимчивым. То, что делаю я, не поддаётся объяснению, это не колдовство, а Божье Провиденье.
Как это у меня получается, я не знаю. На всё воля Божья. Но оттого, что я делаю, людям становится лучше, поэтому цыганка назвала меня — Мигелем-Миротворцем.
Дон Лопес встал, накидывая на себя парчовый халат, обращаясь ко мне.
— Уважаемый Хуан Перес, я перед вами в неоплатном долгу, вы спасли меня и не дали погибнуть дочери.
— Исабель!
Донна Исабель поняла и протянула на серебряном подносе тугой расшитый золотом мешочек. Дон Лопес взяв мешочек, протянул мне его.
— Это вам в знак глубочайшей признательности.
— Дон Лопес, спасибо, но я откажусь. Этот дар дал мне Бог, и получать за это вознаграждение — оскорбить Бога. Отдайте эти деньги страждущим и они ваше имя будут помнить и благодарить. Добро ведь сеет добро, не так ли.
Дон Лопес удивлённо и в тоже время задумчиво посмотрел на меня.
— Вы очень необычны Мигель-Миротворец, надеюсь, вы не откажетесь разделить с нами трапезу. И за столом поведаете нам о своих странствиях. Я думаю, вы много поучительного можете нам поведать.
Страница 16 из 27