В этой части замка не было окон, и яркие солнечные лучи и тепло занимавшегося дня не проникали сюда. Ван Ричтан, сжимая побелевшей от напряжения рукой маленький фонарь, освещал себе дорогу. Он задержался на последней, грубо высеченной ступеньке винтовой лестницы и перевел дыхание, держа фонарь так высоко, как только мог при своем хрупком телосложении.
306 мин, 3 сек 19275
Когда я возвращался обратно, мне уже не нужно было действовать украдкой, и я шагал смело и бодро, производя больше шума, чем обычно, то есть имитировал повадки живого человека. Ловина не обратила внимания на мои старания, чего, собственно, я и добивался.
Она стояла в дверном проеме, держа фонарь. Красный огонек хорошо освещал дорогу, но не раздражал глаз. Очень любезно с ее стороны, но совершенно бессмысленно. Я давно привык к темноте. Я приблизился к ней. Оне не вымолвила ни слова, но как-то странно вздрогнула, когда свет ее фонаря упал на меня. Наверное, волосы мои разлохматились и показались кончики ушей.
Позже я привел прическу в порядок.
— Сюда, пожалуйста, — пробормотал я, прошмыгнув мимо нее.
Мы направились к склепу Лео. Цемент стал тверже скалы и я тщательно ощупал его поверхность, чтобы проверить, не осталось ли в ней отверстий. Их не было, к счастью. Каменщик потрудился на славу. С восхищением проведя рукой по гладкому камню, я прижался к нему ухом.
Да… началось.
От Ловины не ускользнула перемена в моем лице.
— Что такое? — Подойдите, — пригласил я. — Послушайте.
Она поставила фонарь на пол и тоже приложилась ухом к цементу. Ее слух не мог сравниться с моим, но скоро звуки изнутри дошли и до нее и ею овладели страх и изумление одновременно. Она выпрямилась и посмотрела на меня.
— Что вы сделали? — Исполнил желания моего лорда Страда и ваши тоже, леди. Лео Дилисния только что проснулся, чтобы понести заслуженное наказание.
— Он жив?
Я мрачно взглянул на нее.
— Нет. Но он и не мертв.
Она перекрестилась. Сила ее веру ударила меня, как порыв ветра, но я внутренне сосредоточился и удержался на ногах.
— Скажите мне, что…
Я поднял руку.
— Просто слушайте.
Она прислонилась к камню, на сей раз уже неохотно. Слабый шорох, который я уловил несколько мгновений назад, превратился в более громкое постукивание и отчаянные крики. Я представлял себе, как он тщетно колотил кулаками по цементу, бросался грудью на потолок, упирался ногами в один конец и пихал руками другой. Неважно, что он теперь обладал силой неживых, — ему не сдвинуть камень. Неважно, что он мог обратиться в дым, — ему не найти ни одной трещины, ни одной крохотной дырочки, чтобы убежать от меня. Неважно, что у него скоро кончится запас воздуха, — ему не надо дышать.
Неважно, неважно…
Он вдруг затих. Размышлял, наверное. Если он изучил магию, — а по тому, как ловко он заловил меня в свою ловушку, я знал, что он был с ней знаком — он наверняка сейчас анализировал полученные знания. Он оценит свои слабые и сильные стороны, но теория не всегда предполагает практику. Он почувствует силу своего измененного тела, а также ярость, текущую по его жилам, и вместе с ней дикую радость своего черного возрождения, но прежде всего он почувствует затмевающее все остальное, раздирающее ему глотку, слепое безумие неутолимого голода.
— Страд? — позвал он и голос прозвучал как-то отдаленно из-за камня.
Я ничего не сказал.
— Ты здесь. Я знаю, что ты здесь. Я знаю, что ты слышишь меня.
— Это он. Это его голос, — прошипела Ловина.
Я кивнул, подумав, что мне надо заставить ее забыть все, раз она услыхала мое имя.
— Страд, ты должен выпустить меня на волю, — тихо канючил Лео. — Ты меня сотворил, ты должен освободить меня.
На этот раз я засмеялся.
— Да ну? — Да, да. Я твой раб. Тебе это известно. Я могу делать только то, что ты мне прикажешь. Ты мой хозяин.
— Ты говорил, что если бы у тебя были мои способности, ты бы нашел им достойное применение.
— Я был не прав. Прости меня, хозяин. Я был невежда. Я бы ребенком, глупым ребенком. Я изменился, я все понял. Позволь мне служить тебе. У тебя никогда не будет более преданного слуги.
— Надеешься снова сыграть на моей самоуверенности, Лео? — Не-е-е-е-е-ет! — завыл он, теряя самообладание. Это был действительно ужасный вопль, страшнее тех предсмертных криков, которые я слыхал на поле боя, и одного его было достаточно, чтобы растопить железное сердце и пробудить в нем жалость. Ловина поежилась и посмотрела на меня. Вокруг ее глаз выступили белые пятна.
— Вы хотели, чтобы он страдал, леди. Услышав его крики, вспомните плач вашей матери, ваших сестер, ваших…
Ее рука дернулась, чтобы остановить меня.
— Прекрасно. Не говорите больше ни слова. Это то, чего я хотела, и боги вознаградили меня с вашей помощью.
— Освободи меня! — визжал Лео.
Ловина вздрогнула, но не сдвинулась с места.
— Пожалуйста, повелитель! Я буду служить вам, буду выполнять любые ваши прихоти!
— Тогда слушай мое пожелание, Лео. Живи, сколько можешь, а потом будь проклят.
Временное затишье, затем опять стук, когда он начал бить ладонями по стенам.
Она стояла в дверном проеме, держа фонарь. Красный огонек хорошо освещал дорогу, но не раздражал глаз. Очень любезно с ее стороны, но совершенно бессмысленно. Я давно привык к темноте. Я приблизился к ней. Оне не вымолвила ни слова, но как-то странно вздрогнула, когда свет ее фонаря упал на меня. Наверное, волосы мои разлохматились и показались кончики ушей.
Позже я привел прическу в порядок.
— Сюда, пожалуйста, — пробормотал я, прошмыгнув мимо нее.
Мы направились к склепу Лео. Цемент стал тверже скалы и я тщательно ощупал его поверхность, чтобы проверить, не осталось ли в ней отверстий. Их не было, к счастью. Каменщик потрудился на славу. С восхищением проведя рукой по гладкому камню, я прижался к нему ухом.
Да… началось.
От Ловины не ускользнула перемена в моем лице.
— Что такое? — Подойдите, — пригласил я. — Послушайте.
Она поставила фонарь на пол и тоже приложилась ухом к цементу. Ее слух не мог сравниться с моим, но скоро звуки изнутри дошли и до нее и ею овладели страх и изумление одновременно. Она выпрямилась и посмотрела на меня.
— Что вы сделали? — Исполнил желания моего лорда Страда и ваши тоже, леди. Лео Дилисния только что проснулся, чтобы понести заслуженное наказание.
— Он жив?
Я мрачно взглянул на нее.
— Нет. Но он и не мертв.
Она перекрестилась. Сила ее веру ударила меня, как порыв ветра, но я внутренне сосредоточился и удержался на ногах.
— Скажите мне, что…
Я поднял руку.
— Просто слушайте.
Она прислонилась к камню, на сей раз уже неохотно. Слабый шорох, который я уловил несколько мгновений назад, превратился в более громкое постукивание и отчаянные крики. Я представлял себе, как он тщетно колотил кулаками по цементу, бросался грудью на потолок, упирался ногами в один конец и пихал руками другой. Неважно, что он теперь обладал силой неживых, — ему не сдвинуть камень. Неважно, что он мог обратиться в дым, — ему не найти ни одной трещины, ни одной крохотной дырочки, чтобы убежать от меня. Неважно, что у него скоро кончится запас воздуха, — ему не надо дышать.
Неважно, неважно…
Он вдруг затих. Размышлял, наверное. Если он изучил магию, — а по тому, как ловко он заловил меня в свою ловушку, я знал, что он был с ней знаком — он наверняка сейчас анализировал полученные знания. Он оценит свои слабые и сильные стороны, но теория не всегда предполагает практику. Он почувствует силу своего измененного тела, а также ярость, текущую по его жилам, и вместе с ней дикую радость своего черного возрождения, но прежде всего он почувствует затмевающее все остальное, раздирающее ему глотку, слепое безумие неутолимого голода.
— Страд? — позвал он и голос прозвучал как-то отдаленно из-за камня.
Я ничего не сказал.
— Ты здесь. Я знаю, что ты здесь. Я знаю, что ты слышишь меня.
— Это он. Это его голос, — прошипела Ловина.
Я кивнул, подумав, что мне надо заставить ее забыть все, раз она услыхала мое имя.
— Страд, ты должен выпустить меня на волю, — тихо канючил Лео. — Ты меня сотворил, ты должен освободить меня.
На этот раз я засмеялся.
— Да ну? — Да, да. Я твой раб. Тебе это известно. Я могу делать только то, что ты мне прикажешь. Ты мой хозяин.
— Ты говорил, что если бы у тебя были мои способности, ты бы нашел им достойное применение.
— Я был не прав. Прости меня, хозяин. Я был невежда. Я бы ребенком, глупым ребенком. Я изменился, я все понял. Позволь мне служить тебе. У тебя никогда не будет более преданного слуги.
— Надеешься снова сыграть на моей самоуверенности, Лео? — Не-е-е-е-е-ет! — завыл он, теряя самообладание. Это был действительно ужасный вопль, страшнее тех предсмертных криков, которые я слыхал на поле боя, и одного его было достаточно, чтобы растопить железное сердце и пробудить в нем жалость. Ловина поежилась и посмотрела на меня. Вокруг ее глаз выступили белые пятна.
— Вы хотели, чтобы он страдал, леди. Услышав его крики, вспомните плач вашей матери, ваших сестер, ваших…
Ее рука дернулась, чтобы остановить меня.
— Прекрасно. Не говорите больше ни слова. Это то, чего я хотела, и боги вознаградили меня с вашей помощью.
— Освободи меня! — визжал Лео.
Ловина вздрогнула, но не сдвинулась с места.
— Пожалуйста, повелитель! Я буду служить вам, буду выполнять любые ваши прихоти!
— Тогда слушай мое пожелание, Лео. Живи, сколько можешь, а потом будь проклят.
Временное затишье, затем опять стук, когда он начал бить ладонями по стенам.
Страница 71 из 83