Сорок восемь часов жизни по другим правилам… — А теперь пришло время особого подарка, — Холли позвякал ложечкой по бокалу, искрившему шампанским.
95 мин, 13 сек 18207
Настоящий боялся соваться в гущу народу, дабы не оказаться второй раз за сутки на карантинной станции. Что бы там Артур ни посулил.
— Нас не пустят, — повторил как заевшая пластинка он.
Мимо пропорхнула стайка молодёжи.
— Пойдём же, — прошипел Артур, стараясь удержать на лице светскую улыбку.
— Если так и останемся тут торчать, точно вызовем подозрения.
— При входе охрана, — еле слышно выдохнул вампир.
— Они меня отлично знают. Я часто здесь бываю. Они не станут всматриваться в карточки. Им прекрасно известно, что я люблю хорошие развлечения.
Артур развернулся и уверенным шагом направился прямо к охранникам.
— Привет, Дэнни, привет, Джон, — он вскинул приветственно руку и хвастливо-небрежно помахал бейджем.
— Позавидуйте: Стэнтон подарил мне сертификат от «Лорелеи». Он ведь уже тут?
Воздух за его спиной колыхнулся. Алистер всё-таки нашёл в себе силы покинуть машину. Присутствие за плечом почти телохранителя приятно пощекотало самолюбие.
Охранники вытаращились на них обоих.
— Вау, — сказал один из них.
— Ого, — уважительно подхватил один.
— Дорого?
— До черта бабла стоит, — подтвердил Артур.
— Так Холли уже подъехал? Мы обещали показаться ему в образе.
Обычно Стэнтон брал вип-кабинет на втором ярусе клуба. Это облегчало задачу: не нужно было идти через зал и пугать танцующих.
Холлис бросился навстречу. На его лице отразилось невероятное облегчение.
— О, святые небеса! Где ты пропадал? Мы звонили тебе вчера раз пятьсот! Что случилось? Почему ты не отвечаешь на звонки? Почему не появился? Мы с Джеймсом с ума сошли от беспокойства.
Он не сказал «С Кси», и это плеснуло на Артура лёгким унынием.
— Пойдём же! Мы сидим вон там.
— Холлис, я страшно сожалею, что не смог появиться на вечеринке. Вмешались обстоятельства. Увы, не смог предупредить.
— Господи, Артур, да ты выглядишь — ну просто стопроцентно аутентично! А они не мешают? Говорить, пить? Клыки?
— Я уже перестал их замечать. Довольно удобно.
— Сейчас же позвоню Кси!
— Познакомься. Мой напарник по игре, Алистер. Нам сообщили, что проходить аттракцион вдвоём безопаснее.
Холлис с не меньшим любопытством принялся разглядывать вампира.
— Рад знакомству. Холлис Стэнтон.
— Алистер… Макмиллан.
Вампир споткнулся на фамилии. Придумывал или вспоминал?
На протянутую для рукопожатия ладонь настоящий коротко мотнул головой.
— Боюсь вас поцарапать.
Острые когти были заметно длиннее, чем у Артура.
— А вам как игра?
— Позволяет отвлечься, — с очень серьёзным лицом сказал Алистер.
— Вам двоим что-нибудь принести?
— Мы до завтра не можем ничего такого пить, — напомнил Артур.
Их появление в кабинете, где расположилась компания Стэнтона, вызвало настоящий ажиотаж. Девушки — из них ему была знакома только Софи — взвизгнули от восторга. Роберт вздрогнул и пробормотал, что это круче любых хэллоуинских маскарадов. Алистер предсказуемо облюбовал угол. Самый тёмный. Артур взмолился, чтоб он не вздумал снова скрестить руки на груди.
— Блестяще! У нас два вампира вместо одного! — улыбнулся Холлис.
— Кто там хотел фотосессию?
— А вампиры отображаются на фото?
— Если ты не снимаешь на зеркалку, — хихикнула Софи.
Он терпеливо попозировал и с четверть часа отвечал на сыпавшиеся наперебой вопросы. С Алистером вовсю флиртовала неизвестная Артуру девица.
— И что вы для себя из этого вынесли? — кажется, искренне полюбопытствовал Роберт.
— Всё идёт не совсем так, как я ожидал, — позволил себе капельку откровенности Артур.
— Но… возможно, если бы события развивались по жёсткому плану, я что-то и потерял бы. Возможно, это было бы пресно. А так мне есть что обдумать.
Он с удивлением понял, что действительно так думает.
— А ваш товарищ такой мрачный… — томно протянула девица. Вытянула ноги, якобы чтобы дать им отдохнуть после танца. Её лодыжки соприкоснулись с ногами вампира.
— Осторожно, укусит, — рассмеялся Роберт.
— Артур, а вы уже пробовали — кусаться?
— Зачем? Нам выдали специальный запас для питания.
— Как зачем? А попробовать все стороны вампирской жизни? Нет, я разочарована! А как же — устрашение, укусы в запястье, необузданный секс?
— Я всё же предпочту официальный продовольственный паёк. Боюсь за свою пломбу, — заставил себя улыбнуться Артур. Его серьёзно тревожило выражение лица девицы. Она неприкрыто адресовала все эти реплики Алистеру и не сводила с него откровенно провокационного взгляда. Как тревожил и тяжёлый взгляд, каким вампир прижёг её вены.
Улучив момент, Стэнтон отвёл его в сторону.
— Нас не пустят, — повторил как заевшая пластинка он.
Мимо пропорхнула стайка молодёжи.
— Пойдём же, — прошипел Артур, стараясь удержать на лице светскую улыбку.
— Если так и останемся тут торчать, точно вызовем подозрения.
— При входе охрана, — еле слышно выдохнул вампир.
— Они меня отлично знают. Я часто здесь бываю. Они не станут всматриваться в карточки. Им прекрасно известно, что я люблю хорошие развлечения.
Артур развернулся и уверенным шагом направился прямо к охранникам.
— Привет, Дэнни, привет, Джон, — он вскинул приветственно руку и хвастливо-небрежно помахал бейджем.
— Позавидуйте: Стэнтон подарил мне сертификат от «Лорелеи». Он ведь уже тут?
Воздух за его спиной колыхнулся. Алистер всё-таки нашёл в себе силы покинуть машину. Присутствие за плечом почти телохранителя приятно пощекотало самолюбие.
Охранники вытаращились на них обоих.
— Вау, — сказал один из них.
— Ого, — уважительно подхватил один.
— Дорого?
— До черта бабла стоит, — подтвердил Артур.
— Так Холли уже подъехал? Мы обещали показаться ему в образе.
Обычно Стэнтон брал вип-кабинет на втором ярусе клуба. Это облегчало задачу: не нужно было идти через зал и пугать танцующих.
Холлис бросился навстречу. На его лице отразилось невероятное облегчение.
— О, святые небеса! Где ты пропадал? Мы звонили тебе вчера раз пятьсот! Что случилось? Почему ты не отвечаешь на звонки? Почему не появился? Мы с Джеймсом с ума сошли от беспокойства.
Он не сказал «С Кси», и это плеснуло на Артура лёгким унынием.
— Пойдём же! Мы сидим вон там.
— Холлис, я страшно сожалею, что не смог появиться на вечеринке. Вмешались обстоятельства. Увы, не смог предупредить.
— Господи, Артур, да ты выглядишь — ну просто стопроцентно аутентично! А они не мешают? Говорить, пить? Клыки?
— Я уже перестал их замечать. Довольно удобно.
— Сейчас же позвоню Кси!
— Познакомься. Мой напарник по игре, Алистер. Нам сообщили, что проходить аттракцион вдвоём безопаснее.
Холлис с не меньшим любопытством принялся разглядывать вампира.
— Рад знакомству. Холлис Стэнтон.
— Алистер… Макмиллан.
Вампир споткнулся на фамилии. Придумывал или вспоминал?
На протянутую для рукопожатия ладонь настоящий коротко мотнул головой.
— Боюсь вас поцарапать.
Острые когти были заметно длиннее, чем у Артура.
— А вам как игра?
— Позволяет отвлечься, — с очень серьёзным лицом сказал Алистер.
— Вам двоим что-нибудь принести?
— Мы до завтра не можем ничего такого пить, — напомнил Артур.
Их появление в кабинете, где расположилась компания Стэнтона, вызвало настоящий ажиотаж. Девушки — из них ему была знакома только Софи — взвизгнули от восторга. Роберт вздрогнул и пробормотал, что это круче любых хэллоуинских маскарадов. Алистер предсказуемо облюбовал угол. Самый тёмный. Артур взмолился, чтоб он не вздумал снова скрестить руки на груди.
— Блестяще! У нас два вампира вместо одного! — улыбнулся Холлис.
— Кто там хотел фотосессию?
— А вампиры отображаются на фото?
— Если ты не снимаешь на зеркалку, — хихикнула Софи.
Он терпеливо попозировал и с четверть часа отвечал на сыпавшиеся наперебой вопросы. С Алистером вовсю флиртовала неизвестная Артуру девица.
— И что вы для себя из этого вынесли? — кажется, искренне полюбопытствовал Роберт.
— Всё идёт не совсем так, как я ожидал, — позволил себе капельку откровенности Артур.
— Но… возможно, если бы события развивались по жёсткому плану, я что-то и потерял бы. Возможно, это было бы пресно. А так мне есть что обдумать.
Он с удивлением понял, что действительно так думает.
— А ваш товарищ такой мрачный… — томно протянула девица. Вытянула ноги, якобы чтобы дать им отдохнуть после танца. Её лодыжки соприкоснулись с ногами вампира.
— Осторожно, укусит, — рассмеялся Роберт.
— Артур, а вы уже пробовали — кусаться?
— Зачем? Нам выдали специальный запас для питания.
— Как зачем? А попробовать все стороны вампирской жизни? Нет, я разочарована! А как же — устрашение, укусы в запястье, необузданный секс?
— Я всё же предпочту официальный продовольственный паёк. Боюсь за свою пломбу, — заставил себя улыбнуться Артур. Его серьёзно тревожило выражение лица девицы. Она неприкрыто адресовала все эти реплики Алистеру и не сводила с него откровенно провокационного взгляда. Как тревожил и тяжёлый взгляд, каким вампир прижёг её вены.
Улучив момент, Стэнтон отвёл его в сторону.
Страница 21 из 29