Сорок восемь часов жизни по другим правилам… — А теперь пришло время особого подарка, — Холли позвякал ложечкой по бокалу, искрившему шампанским.
95 мин, 13 сек 18193
Кем ты будешь сегодня?» Последний вопрос должен был имитировать характерные интонации рекламного ролика«Лорелеи». Артур почувствовал, что непроизвольно морщит лоб, решая непростую задачу. В его гардеробе явно обнаружились пробелы. Он даже подумал, не сказать ли Перкинсу, чтоб завернул на Бромптон-роад, — заехать в «Харродс». Бросил взгляд в окно и отказался от этой мысли. За десять минут они преодолели едва ли треть улицы.
«Вжуууух!» — отвратительно шваркнули шины воксхолла, ползущего справа.«Ц-ц-ц-ц-ц» — нудно дребезжала металлическая подвеска, болтающаяся на ветровом стекле фиата слева.«Биииииииип!» — разодрал воздух бесцеремонный гудок впереди.
— Ну, что там, Перкинс? — поёрзал Артур.
— Увы, сэр, ничего обнадёживающего. Встали минут на двадцать минимум. Кажется, там авария.
Шофёр был не виноват, но Артур всё равно испытал глухое раздражение. Мог хотя бы соврать, что ещё немножко-и они вырвутся из крепкого захвата пробки. Увы, честность была едва ли не визитной карточкой Перкинса, проработавшего на их семью полжизни.
В недрах гардеробной вроде бы завалялся чёрный трикотажный джемпер. Тонкий и сидящий именно так, как нужно: не слишком облегающий, не слишком свободный. К нему подойдут тёмно-граффитовые джинсы, которые Артур надевал очень редко. На фото должно получиться в равной степени элегантно и раскованно. «Почувствуй то, что чувствуют дети ночи»… — этот слоган был в большей степени рассчитан на готически настроенных юнцов, но сейчас Артур счёл его полезным, потому что создание нужного образа обязательно включает в себя концепцию и соответствующее мировосприятие. Вампиры наверняка чувствуют себя раскованно. Они наверняка не слишком озабочены дресс-кодом. Те из них, что живут достаточно долго, уж точно. Кроме того, ему хотелось подчеркнуть нотку хищности. А какой хищник будет охотиться в сковывающей движения одежде?
В ступнях покалывало. Странное томление распространялось по телу, делая сидение в машине всё более мучительным. Сперва Артур решил, что дело в нетерпении — хотелось побыстрее оказаться на вечеринке, — но через секунду осознал: нет, ему не кажется. Запахи топлива, железа, асфальта, гудки, разочарованное шарканье шин по проезжей части, обрывки радиопередач, выползающие из приоткрытых окон теснящихся автомобилей, множество народу на тротуаре, мельтешение цвета и света… Всего этого было много, слишком много, больше чем обычно. На него опрокидывался гигантский коллаж.
Его новое вампирское восприятие поднимало голову.
Неудержимо хотелось выскочить и во весь опор помчаться за линию горизонта. Хотелось избавиться от шума. Хотелось действовать. Кричать, смеяться, наслаждаться. О, как много всего и сразу ему хотелось!
Наверное, так ощущают себя под экстази. Артур брезгливо избегал всего, связанного с наркотиками. Он слишком ценил собственное тело и рассудок, чтобы пачкать их химией и зависимостями. Представления о действии таблеток или кокаина он составил только по хвастливым или застенчивым признаниям знакомых; впрочем, тех, кто баловался подобным, Артур предпочитал держать на дальних рубежах. Ему было не по себе и от сыворотки, но он утешился тем, что она состоит из естественных компонентов и не вызывает привыкания. Кольнуло сомнение: всё-таки это почти изменение сознания. Он приказал себе успокоиться: разве не то же самое он чувствовал, блестяще отыграв теннисную партию?
Из салона стоящего почти вплотную к ним шевроле пахнуло чипсами.
Обидно. Первые минуты своего сногсшибательного приключения, самые насыщенные и яркие, он вынужден просиживать в тесной железной коробке. А если дело и дальше пойдёт такими темпами, то не минуты, а много дольше.
— Остановите, Перкинс, — скомандовал он шофёру.
— Мистер Амхёрст?
— Я пройдусь пешком.
— Вы сказали, что вам нужно быть дома максимум через полчаса… — Через полчаса мы ведь явно не успеваем, не так ли? — язвительно парировал Артур.
— Вот-вот начнётся дождь, сэр. Хотя бы возьмите зонтик. Если удастся прорваться в ближайшее время, я сразу же позвоню и подберу вас на одном из следующих перекрёстков.
— Не стоит, езжайте. Мне нужно подышать свежим воздухом. Воспользуюсь метро.
Перкинс посмотрел на него в зеркало озабоченно. Первоначально он решил, что молодой Амхёрст приболел или выпил за ланчем вина, потому и не желает вести сам. Артур не был уверен, что всё пройдёт успешно, поэтому сообщил ему о предстоящем аттракционе, только выйдя из офиса «Лорелеи». Шофёр в ответ с достоинством кивнул и только; сейчас же он явно не одобрял идеи сразу после столь рискованного опыта пускаться в путь пешком. Ради его успокоения Артур взял зонт и обвил вокруг шеи шарф.
— Благодарю вас, Перкинс. Вероятно, вы понадобитесь мне, чтобы доехать до дома Стэнтонов. Я сообщу вам.
Он не без труда открыл дверь так, чтоб не поцарапать стоящие рядом машины, и так же не без труда протиснулся между их плотными рядами.
«Вжуууух!» — отвратительно шваркнули шины воксхолла, ползущего справа.«Ц-ц-ц-ц-ц» — нудно дребезжала металлическая подвеска, болтающаяся на ветровом стекле фиата слева.«Биииииииип!» — разодрал воздух бесцеремонный гудок впереди.
— Ну, что там, Перкинс? — поёрзал Артур.
— Увы, сэр, ничего обнадёживающего. Встали минут на двадцать минимум. Кажется, там авария.
Шофёр был не виноват, но Артур всё равно испытал глухое раздражение. Мог хотя бы соврать, что ещё немножко-и они вырвутся из крепкого захвата пробки. Увы, честность была едва ли не визитной карточкой Перкинса, проработавшего на их семью полжизни.
В недрах гардеробной вроде бы завалялся чёрный трикотажный джемпер. Тонкий и сидящий именно так, как нужно: не слишком облегающий, не слишком свободный. К нему подойдут тёмно-граффитовые джинсы, которые Артур надевал очень редко. На фото должно получиться в равной степени элегантно и раскованно. «Почувствуй то, что чувствуют дети ночи»… — этот слоган был в большей степени рассчитан на готически настроенных юнцов, но сейчас Артур счёл его полезным, потому что создание нужного образа обязательно включает в себя концепцию и соответствующее мировосприятие. Вампиры наверняка чувствуют себя раскованно. Они наверняка не слишком озабочены дресс-кодом. Те из них, что живут достаточно долго, уж точно. Кроме того, ему хотелось подчеркнуть нотку хищности. А какой хищник будет охотиться в сковывающей движения одежде?
В ступнях покалывало. Странное томление распространялось по телу, делая сидение в машине всё более мучительным. Сперва Артур решил, что дело в нетерпении — хотелось побыстрее оказаться на вечеринке, — но через секунду осознал: нет, ему не кажется. Запахи топлива, железа, асфальта, гудки, разочарованное шарканье шин по проезжей части, обрывки радиопередач, выползающие из приоткрытых окон теснящихся автомобилей, множество народу на тротуаре, мельтешение цвета и света… Всего этого было много, слишком много, больше чем обычно. На него опрокидывался гигантский коллаж.
Его новое вампирское восприятие поднимало голову.
Неудержимо хотелось выскочить и во весь опор помчаться за линию горизонта. Хотелось избавиться от шума. Хотелось действовать. Кричать, смеяться, наслаждаться. О, как много всего и сразу ему хотелось!
Наверное, так ощущают себя под экстази. Артур брезгливо избегал всего, связанного с наркотиками. Он слишком ценил собственное тело и рассудок, чтобы пачкать их химией и зависимостями. Представления о действии таблеток или кокаина он составил только по хвастливым или застенчивым признаниям знакомых; впрочем, тех, кто баловался подобным, Артур предпочитал держать на дальних рубежах. Ему было не по себе и от сыворотки, но он утешился тем, что она состоит из естественных компонентов и не вызывает привыкания. Кольнуло сомнение: всё-таки это почти изменение сознания. Он приказал себе успокоиться: разве не то же самое он чувствовал, блестяще отыграв теннисную партию?
Из салона стоящего почти вплотную к ним шевроле пахнуло чипсами.
Обидно. Первые минуты своего сногсшибательного приключения, самые насыщенные и яркие, он вынужден просиживать в тесной железной коробке. А если дело и дальше пойдёт такими темпами, то не минуты, а много дольше.
— Остановите, Перкинс, — скомандовал он шофёру.
— Мистер Амхёрст?
— Я пройдусь пешком.
— Вы сказали, что вам нужно быть дома максимум через полчаса… — Через полчаса мы ведь явно не успеваем, не так ли? — язвительно парировал Артур.
— Вот-вот начнётся дождь, сэр. Хотя бы возьмите зонтик. Если удастся прорваться в ближайшее время, я сразу же позвоню и подберу вас на одном из следующих перекрёстков.
— Не стоит, езжайте. Мне нужно подышать свежим воздухом. Воспользуюсь метро.
Перкинс посмотрел на него в зеркало озабоченно. Первоначально он решил, что молодой Амхёрст приболел или выпил за ланчем вина, потому и не желает вести сам. Артур не был уверен, что всё пройдёт успешно, поэтому сообщил ему о предстоящем аттракционе, только выйдя из офиса «Лорелеи». Шофёр в ответ с достоинством кивнул и только; сейчас же он явно не одобрял идеи сразу после столь рискованного опыта пускаться в путь пешком. Ради его успокоения Артур взял зонт и обвил вокруг шеи шарф.
— Благодарю вас, Перкинс. Вероятно, вы понадобитесь мне, чтобы доехать до дома Стэнтонов. Я сообщу вам.
Он не без труда открыл дверь так, чтоб не поцарапать стоящие рядом машины, и так же не без труда протиснулся между их плотными рядами.
Страница 7 из 29