CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

1886 год

Фандом: Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. Наступил новый, 1886-й год и принёс с собой новые впечатления, но и старые проблемы. Это первая часть цикла «Рейхенбахские хроники». Продолжение цикла «Шерлок Холмс: молодые годы».

254 мин, 1 сек 7880
— Не сердитесь, дорогой, — примирительным тоном сказал он. — Если я почувствую себя плохо, сразу скажу, обещаю. А режим у меня обычный, просто в моих сутках не двадцать четыре часа, а около тридцати двух. Увы. Если ночью не заснуть, то не лежать же просто так.

— Главное, чтобы в эти тридцать два часа вы не забывали поспать, друг мой. Тсс!

Послушав сердце, я убедился, что пациент мой в прошедшие дни не переходил в работе разумных пределов.

— И что у нас сегодня к чаю, к слову? — спросил я, убирая стетоскоп.

Майкрофт облегчённо вздохнул, заправляя рубашку в брюки.

— К чаю булочки с грушевым вареньем, лимонное суфле и пирог с ревенем. Вам понравится! Между прочим, вы сами-то сегодня ланч не пропустили, часом? Вы же были у троих пациентов этим утром.

— Ланч я не пропустил. — Я помог Майкрофту надеть пиджак и огладил ему плечи. — Врач не должен быть голодным — это вредно для больных.

Одно время я и правда занимался исключительно здоровьем старшего Холмса. Но как-то раз он завёл разговор, что ему нужен врач для одного щекотливого дела. Слово «щекотливый» сразу навело меня на мысль о чьих-то семейных тайнах. А Майкрофт признался, что раздумывал: обратиться ли ко мне или искать кого-то другого. Я в первый момент даже не подумал, что это такой хитрый тактический ход с его стороны, и вызвался помочь, если, конечно, моей квалификации хватит.«Джон, не кокетничайте, вам не идет. У вас прекрасная квалификация, и вы это знаете», — заявил Майкрофт и ввёл меня в курс дела. Речь шла об одном высокопоставленном семействе… «Хозяйка несколько истерична… и мало кому доверяет, но для врачей делает исключение. А мне нужен человек, который мог бы доносить до неё некоторые мысли. Она, в свою очередь, станет высказывать их супругу, а тот — использовать на службе, считая уже своими собственными. Это не блажь, а очень нужная работа на моё ведомство, направленная во благо страны», — изложив мне план, Майкрофт взял с меня слово молчать об этом, независимо от того, приму я его предложение или откажусь. Разве что при Шерлоке можно было упомянуть. Мне польстило, что старший Холмс настолько мне доверял и наметил на роль своеобразного агента, и к тому же мне всегда хотелось оказать ему более действенную помощь, чем сочинение рассказов, которые он поглощал в один присест. Одним словом, я согласился.

В семействе лорда Рангмана я пришёлся ко двору. Мне потребовалось совсем немного времени, чтобы леди прониклась ко мне доверием и начала обсуждать не только своё здоровье. Обычно с врачами не ведут задушевных бесед, но сэр Юстас отличался патологической ревностью и пресекал появление у жены даже обычных подруг. Забот о сыне, который уже учился в школе, леди Рангман лишилась. Была ли она истеричной? Я бы не сказал. Но определённо несчастной. И мигренями страдала самыми настоящими. Что ж, я относился к её переживаниям с искренним участием, а о задании Майкрофта думал не без удовольствия: сэр Юстас был настоящим индюком. Но именно он стал расписывать мои врачебные таланты знакомым, так что за первым «нужным» пациентом вскоре появился и второй. За ним — ещё и ещё. Меня пока хватало на то, чтобы помогать Шерлоку в его расследованиях и писать изредка рассказы, но я начинал беспокоиться, что не уделяю своим основным врачебным обязанностям столько времени, сколько нужно.

— Вот нет чтобы приехать на ланч к любимому пациенту, — посетовал меж тем Майкрофт.

— Если бы я приехал на ланч к любимому пациенту, мне бы пришлось потом заставлять себя ехать к нелюбимому. А это так ужасно. Майкрофт, вы определённо не хотели бы, чтобы я терпел такие муки, — улыбнулся я в усы.

— И где же вы были?

— Я заехал в один ресторанчик в Сохо.

— Куда? — Майкрофт так посмотрел на меня, будто я посетил ресторан на Луне. — Занесло же вас. … А знаете, Джон, я столько лет живу в Лондоне, а ни разу не был в таких забегаловках… то есть в таких ресторанчиках. Там, наверное, ужасная посуда?

— Хозяйка ресторана — вдова-француженка. Не скажу, что у мадам севрский фарфор, но посуда вполне приличная, и вообще в заведении чисто и даже довольно мило. Это ведь не те трущобы, по которым вас таскал лама.

— Вы меня заинтриговали. Надо будет как-нибудь… Джон, ну зачем вам столько пациентов? Ну вот правда: дождь, слякоть, вы вчера ноги промочили, домой вернулись наверняка затемно, сегодня с утра бегаете…

— Майкрофт, так это всё ваши… это всё жёны нужных людей. Они как сговорились, честное слово, — пожаловался я и осёкся. — Откуда вы знаете, что я вчера промочил ноги и вернулся домой поздно? Ох уж эти ваши фамильные штуки!

Я привычно посмотрел на свои туфли. Шерлок обычно делал такие выводы, основываясь на осмотре моей обуви. Но шнурки были завязаны как всегда, туфли чисты — я ведь весь день проездил в кэбе.
Страница 11 из 66
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии