Фандом: Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. Наступил новый, 1886-й год и принёс с собой новые впечатления, но и старые проблемы. Это первая часть цикла «Рейхенбахские хроники». Продолжение цикла «Шерлок Холмс: молодые годы».
254 мин, 1 сек 7893
— Мистер Брюллов читал лекции в Королевском институте Архитектуры в семьдесят четвёртом году, — сказал мистер Холмс. — Было очень интересно его послушать. О… мне можно будет взглянуть на портрет мистера Грея?
— Можно, когда закончу. Если мистер Грей позволит, конечно.
— Мистер Грей мне не откажет. Не правда ли, Алан?
От такого обращения секретарь смутился вторично.
Через несколько минут, в течение которых мистер Холмс ещё раз внимательно просмотрел все рисунки, а Грей молчал и терпеливо позировал, Питерс убрал карандаши.
— Что ж, я запомнил ваше лицо, мистер Грей. — Он положил рисунок на стол и вытер руки и щёку. — Смотрите.
И тут неожиданно мистер Холмс перехватил рисунок. Он смотрел на портрет своего помощника с таким явным удивлением, что Питерс даже забеспокоился. Не может быть, чтобы он не уловил сходства.
— Подарите мне этот портрет, мистер Питерс, — сказал наконец мистер Холмс. — И я закажу вам столько портретов, сколько вы захотите нарисовать, и заплачу любую цену.
— Вы не у того человека спрашиваете разрешения, сэр.
— А я получу в подарок ваш портрет, сэр? — спросил Грей.
С этими словами он взял у патрона рисунок и долго смотрел на него. Лицо секретаря утратило обычную невозмутимость. Наконец он словно на что-то решился.
— Я беру свои сомнения назад, мистер Питерс. Художники могут всё.
— Что не всегда радует заказчиков, — заметил тот. — Я нарисую мистера Холмса для вас отдельно. Исключительно для вас, мистер Грей.
— Спасибо, мистер Питерс.
Мистер Холмс вдруг встал с кресла и решительно заявил:
— Пройдёмте в кабинет.
Питерс уже устал отмечать странности в поведении этих двоих. Он покладисто собрал рисунки и завязал папку. Грей же кивнул ему и ушёл к себе в приёмную.
В кабинете мистер Холмс первым делом открыл сейф, спрятал туда портрет секретаря и достал альбом с фотографиями. Открыв его в нужном месте, он протянул его художнику.
— Это наша с Шерлоком мать. Я хотел бы иметь её портрет в том же стиле, что наши с братом и доктором. По сути, я хочу повесить эти портреты в кабинете у себя дома, и они должны соответствовать друг другу. То есть по два встречных, как я представляю. Нас нарисовать проще, для вас это не составит труда… а вот её… как вы полагаете?
— Хм… по два встречных, говорите? А ваш парный с братом не хотите? — Питерс сел с альбомом на стул.
— Я всё хочу, — мистер Холмс улыбнулся. — И парный с братом, и парный с доктором, и их вдвоём. Давайте сделаем альбом? А меня и моего помощника можно нарисовать вместе? Давайте так, мистер Питерс, четыре портрета на стену и сколько вы сочтёте нарисовать в альбом — я буду признателен.
— Если у вас будет время, сэр, и если вы сочтёте это допустимым, расскажите мне о вашей матери.
— Когда будете рисовать её или меня?
Питерс довольно улыбнулся.
— Вы очень умный заказчик, сэр, с вами приятно иметь дело. Мне важно знать её характер, эти старые фотографии мало что дают, кроме общего впечатления. Рисуя вас, я бы послушал о вашем брате.
— Я начинаю понимать, чем вы так привлекли Шерлока. Договорились. Когда вы можете приступить? Завтра? Мистер Грей скоординирует с вами моё расписание, а я во время сеансов с удовольствием расскажу вам о брате и о нашей матушке. А сейчас у нас чай. Вы же не забыли про шоколадный торт? Мой повар сегодня постарался на славу. Скоро придут Шерлок с доктором. Грей! — позвал мистер Холмс и, когда секретарь явился, прибавил: — Грей, торт огромен, я вас прошу помочь нам его уничтожить.
Для Питерса вся собравшаяся к чаю компания была отличной возможностью понаблюдать за человеческой природой. К примеру, он заметил, что появление Холмса-младшего окончательно выбило секретаря из колеи. Обменявшись приветствиями с ним и с доктором, он предпочёл держаться в стороне.
Шерлок же, появившись в гостиной, первым делом налетел на Питерса.
— Майлз! Рад вас видеть! Вы уже работали? И как успехи?
Он был очень оживлён. Питерс знал о его привычке. Прежде чем ответить, он успел бросить взгляд на старшего Холмса и заметил, что тот встревожился, а потом посмотрел на спокойного доктора. Кажется, оживление Шерлока было вызвано лишь радостью от встречи.
— Я сделал портрет мистера Грея — на скорую руку, конечно, — довольно сообщил Питерс.
— Мистер Грей, а посмотреть можно? — спросил Шерлок.
— Я не… — Грей запнулся, — портрет забрал ваш брат, мистер Холмс. Он может им распоряжаться по своему усмотрению.
— Майкрофт, ты ведь покажешь мне, правда? — спросил Шерлок.
— Конечно, мой мальчик. Мистер Грей, откройте им сейф, пожалуйста. А мы с мистером Питерсом идём к столу, нас ждёт шоколадный торт. Присоединяйтесь потом к нам.
Когда трое прошли в кабинет, мистер Холмс попросил художника:
— Маэстро, я не хотел бы показывать брату старые фотографии без необходимости. Хорошо?
— Чтобы он не сравнивал вас с вашим отцом, сэр? — спросил Питерс ровным тоном.
— Вы очень наблюдательны, маэстро.
— Люди по большей части боятся одного и того же, сэр. И чаще всего боятся не того, чего стоит бояться.
— Можно, когда закончу. Если мистер Грей позволит, конечно.
— Мистер Грей мне не откажет. Не правда ли, Алан?
От такого обращения секретарь смутился вторично.
Через несколько минут, в течение которых мистер Холмс ещё раз внимательно просмотрел все рисунки, а Грей молчал и терпеливо позировал, Питерс убрал карандаши.
— Что ж, я запомнил ваше лицо, мистер Грей. — Он положил рисунок на стол и вытер руки и щёку. — Смотрите.
И тут неожиданно мистер Холмс перехватил рисунок. Он смотрел на портрет своего помощника с таким явным удивлением, что Питерс даже забеспокоился. Не может быть, чтобы он не уловил сходства.
— Подарите мне этот портрет, мистер Питерс, — сказал наконец мистер Холмс. — И я закажу вам столько портретов, сколько вы захотите нарисовать, и заплачу любую цену.
— Вы не у того человека спрашиваете разрешения, сэр.
— А я получу в подарок ваш портрет, сэр? — спросил Грей.
С этими словами он взял у патрона рисунок и долго смотрел на него. Лицо секретаря утратило обычную невозмутимость. Наконец он словно на что-то решился.
— Я беру свои сомнения назад, мистер Питерс. Художники могут всё.
— Что не всегда радует заказчиков, — заметил тот. — Я нарисую мистера Холмса для вас отдельно. Исключительно для вас, мистер Грей.
— Спасибо, мистер Питерс.
Мистер Холмс вдруг встал с кресла и решительно заявил:
— Пройдёмте в кабинет.
Питерс уже устал отмечать странности в поведении этих двоих. Он покладисто собрал рисунки и завязал папку. Грей же кивнул ему и ушёл к себе в приёмную.
В кабинете мистер Холмс первым делом открыл сейф, спрятал туда портрет секретаря и достал альбом с фотографиями. Открыв его в нужном месте, он протянул его художнику.
— Это наша с Шерлоком мать. Я хотел бы иметь её портрет в том же стиле, что наши с братом и доктором. По сути, я хочу повесить эти портреты в кабинете у себя дома, и они должны соответствовать друг другу. То есть по два встречных, как я представляю. Нас нарисовать проще, для вас это не составит труда… а вот её… как вы полагаете?
— Хм… по два встречных, говорите? А ваш парный с братом не хотите? — Питерс сел с альбомом на стул.
— Я всё хочу, — мистер Холмс улыбнулся. — И парный с братом, и парный с доктором, и их вдвоём. Давайте сделаем альбом? А меня и моего помощника можно нарисовать вместе? Давайте так, мистер Питерс, четыре портрета на стену и сколько вы сочтёте нарисовать в альбом — я буду признателен.
— Если у вас будет время, сэр, и если вы сочтёте это допустимым, расскажите мне о вашей матери.
— Когда будете рисовать её или меня?
Питерс довольно улыбнулся.
— Вы очень умный заказчик, сэр, с вами приятно иметь дело. Мне важно знать её характер, эти старые фотографии мало что дают, кроме общего впечатления. Рисуя вас, я бы послушал о вашем брате.
— Я начинаю понимать, чем вы так привлекли Шерлока. Договорились. Когда вы можете приступить? Завтра? Мистер Грей скоординирует с вами моё расписание, а я во время сеансов с удовольствием расскажу вам о брате и о нашей матушке. А сейчас у нас чай. Вы же не забыли про шоколадный торт? Мой повар сегодня постарался на славу. Скоро придут Шерлок с доктором. Грей! — позвал мистер Холмс и, когда секретарь явился, прибавил: — Грей, торт огромен, я вас прошу помочь нам его уничтожить.
Для Питерса вся собравшаяся к чаю компания была отличной возможностью понаблюдать за человеческой природой. К примеру, он заметил, что появление Холмса-младшего окончательно выбило секретаря из колеи. Обменявшись приветствиями с ним и с доктором, он предпочёл держаться в стороне.
Шерлок же, появившись в гостиной, первым делом налетел на Питерса.
— Майлз! Рад вас видеть! Вы уже работали? И как успехи?
Он был очень оживлён. Питерс знал о его привычке. Прежде чем ответить, он успел бросить взгляд на старшего Холмса и заметил, что тот встревожился, а потом посмотрел на спокойного доктора. Кажется, оживление Шерлока было вызвано лишь радостью от встречи.
— Я сделал портрет мистера Грея — на скорую руку, конечно, — довольно сообщил Питерс.
— Мистер Грей, а посмотреть можно? — спросил Шерлок.
— Я не… — Грей запнулся, — портрет забрал ваш брат, мистер Холмс. Он может им распоряжаться по своему усмотрению.
— Майкрофт, ты ведь покажешь мне, правда? — спросил Шерлок.
— Конечно, мой мальчик. Мистер Грей, откройте им сейф, пожалуйста. А мы с мистером Питерсом идём к столу, нас ждёт шоколадный торт. Присоединяйтесь потом к нам.
Когда трое прошли в кабинет, мистер Холмс попросил художника:
— Маэстро, я не хотел бы показывать брату старые фотографии без необходимости. Хорошо?
— Чтобы он не сравнивал вас с вашим отцом, сэр? — спросил Питерс ровным тоном.
— Вы очень наблюдательны, маэстро.
— Люди по большей части боятся одного и того же, сэр. И чаще всего боятся не того, чего стоит бояться.
Страница 23 из 66