Фандом: Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. С того памятного дня, когда мы учили Майкрофта стрелять из револьвера, прошло несколько месяцев. Первая поездка Майкрофта в Марсель прошла благополучно, хотя и сильно ударила по нашим нервам.
489 мин, 50 сек 19099
Картина и сейчас стоит у меня перед глазами. Я не сразу заметил брата, сначала увидел сидящую на стуле няньку, которая смотрела куда-то вниз. Я обошел свою старую кровать и увидел Шерлока, расположившегося на ковре и безучастно смотрящего на выстроенных в ряд солдатиков. Он услышал мои шаги, поднял голову. Лицо у него было бледным, осунувшимся. Я с трудом мог узнать своего жизнерадостного маленького брата в этом несчастном и словно ставшем меньше ростом существе. Но вот он посмотрел на меня, улыбнулся, пусть и не вскочил бодро на ноги, но торопливо поднялся и с криком «Майки!» обхватил меня руками. Наверное, в тот момент я пережил что-то наподобие экстаза, потому что сердце у меня переполнилось и мне показалось, что оно сейчас вспыхнет и разлетится на сияющие частицы, подобно фейерверку. Ничего более вразумительного в качестве сравнения одиннадцатилетний мальчик придумать бы не смог.
Я приехал на каникулы после окончания восьмого класса, чувствуя облегчение от мысли, что целых два месяца проведу дома, никто не будет зазывать каждый вторник поиграть в футбол, а главное — в комнате я буду спать один и можно читать за полночь. Родные стены настроили меня на благодушный лад. Шерлок, казалось, очень вырос и ещё больше похудел. Я смотрел на него и думал, что в его годы уже закончил первый класс, а отец даже не озаботился домашним обучением для младшего сына. А почему? Шерлок очень умный мальчик, просто немного нервный.
У него опять сменилась нянька — пятая за последние три года. Не задерживались они в нашем доме. То ли беспокойный ребёнок не нравился, то ли строгий хозяин.
Вечером, собираясь ложиться, я вспомнил, что у меня ещё остались кое-какие незаконченные дела, а я не любил оставлять их на потом, поэтому я стал убирать в ящики стола привезённые учебники и тетрадки. Открыл нижний, хотел положить туда книги по математике, вынул оставшиеся с прошлого года черновики. Из стопки на пол вдруг высыпались спички — восемь штук. Это ещё что? Я решительно не помнил, чтобы клал их в ящик, тем более прятал среди бумаг. Собрав спички, я хотел было отправиться вниз и узнать у прислуги, кто копался в моём столе, но, выйдя в коридор, заметил, что из-под двери в комнату Шерлока пробивается свет. Подумав, что это вина няньки, которая не погасила лампу, я осторожно, чтобы не разбудить брата, открыл дверь. Тот и не думал спать: лежал и смотрел на огонь. Не нянька, а недоразумение…
Увидев меня, Шерлок быстро вытащил из-под подушки книгу, но тут же сунул её обратно, понимая, что поздно изображать затянувшееся чтение. Он посмотрел на спички в моих руках и всё же пробормотал:
— Я читал…
Что ж, стало ясно, кто устроил склад в моём столе.
— То есть это вот — твоё? А я уж думал, у нас в доме завелось привидение. Ходит по комнатам и подкидывает спички в ящики.
Я вошёл и сел на кровать.
— Ты почему не спишь, малыш? Уже очень поздно.
Шерлок осторожно вытянул из моих пальцев сначала одну спичку, затем вторую.
— Моё, — сказал он, обернувшись и посмотрев на подоконник, при этом продолжая спасать своё имущество. — Я не хочу спать.
— Значит, лампу ты зажёг сам, когда ушла мисс… Джейми, кажется?
Она говорила, что мальчика с утра не добудиться, да и после завтрака он клюёт носом.
— Ты часто не спишь? — Я посмотрел на свою руку, в которой не осталось ни одной спички.
— Угу, — ответил Шерлок, выбрался из-под одеяла, подошёл к окну и стал засовывать спички головками наружу в щель под подоконником. — Пожалуйста, не забирай их.
— Хм… спичками играть опасно, малыш. Старыми вообще можно было отравиться, знаешь?
— Почему? — задал Шерлок обычный для детей вопрос.
— Ложись, я тебе объясню.
Брат лёг, я забрался с ногами на его кровать и принялся объяснять про спички, одновременно пытаясь придумать, как бы договориться с ним и забрать опасную игрушку.
— Головки старых спичек делались из белого фосфора. А чтобы они не сгорали сразу, сперва палочку макали в серу, смешанную с воском, клеем и бертолетовой солью, а потом в белый фосфор, тоже с бертолетовой солью и клеем. От трения загорался фосфор, а от него уже смесь серы с воском, а только потом загоралась сама палочка. Так спичка горела дольше, и ею проще было не обжечь пальцы. Но старые спички были очень опасными, они могли загореться даже от трения друг о друга.
Шерлок слушал мою лекцию по химии с необычным для такого маленького ребёнка вниманием. Понимал ли он хоть что-нибудь? Ну, хотя бы слово «опасно» — уж точно.
— Новые спички делают из красного фосфора, он гораздо менее ядовитый, и спички уже не загораются сами… но всё равно, дорогой, честно говоря, им не место в детской. Да и лампа… ты ведь можешь заснуть с книгой, а она так и будет гореть? А если случайно упадёт?
— Она сама не упадёт. И я за ней… — тут Шерлок обернулся и посмотрел на шишечку кроватной спинки. — А в железной коробке фосфор опасный?
Н-да, всё равно ведь спрячет.
Глава 3. Спички
1860 годЯ приехал на каникулы после окончания восьмого класса, чувствуя облегчение от мысли, что целых два месяца проведу дома, никто не будет зазывать каждый вторник поиграть в футбол, а главное — в комнате я буду спать один и можно читать за полночь. Родные стены настроили меня на благодушный лад. Шерлок, казалось, очень вырос и ещё больше похудел. Я смотрел на него и думал, что в его годы уже закончил первый класс, а отец даже не озаботился домашним обучением для младшего сына. А почему? Шерлок очень умный мальчик, просто немного нервный.
У него опять сменилась нянька — пятая за последние три года. Не задерживались они в нашем доме. То ли беспокойный ребёнок не нравился, то ли строгий хозяин.
Вечером, собираясь ложиться, я вспомнил, что у меня ещё остались кое-какие незаконченные дела, а я не любил оставлять их на потом, поэтому я стал убирать в ящики стола привезённые учебники и тетрадки. Открыл нижний, хотел положить туда книги по математике, вынул оставшиеся с прошлого года черновики. Из стопки на пол вдруг высыпались спички — восемь штук. Это ещё что? Я решительно не помнил, чтобы клал их в ящик, тем более прятал среди бумаг. Собрав спички, я хотел было отправиться вниз и узнать у прислуги, кто копался в моём столе, но, выйдя в коридор, заметил, что из-под двери в комнату Шерлока пробивается свет. Подумав, что это вина няньки, которая не погасила лампу, я осторожно, чтобы не разбудить брата, открыл дверь. Тот и не думал спать: лежал и смотрел на огонь. Не нянька, а недоразумение…
Увидев меня, Шерлок быстро вытащил из-под подушки книгу, но тут же сунул её обратно, понимая, что поздно изображать затянувшееся чтение. Он посмотрел на спички в моих руках и всё же пробормотал:
— Я читал…
Что ж, стало ясно, кто устроил склад в моём столе.
— То есть это вот — твоё? А я уж думал, у нас в доме завелось привидение. Ходит по комнатам и подкидывает спички в ящики.
Я вошёл и сел на кровать.
— Ты почему не спишь, малыш? Уже очень поздно.
Шерлок осторожно вытянул из моих пальцев сначала одну спичку, затем вторую.
— Моё, — сказал он, обернувшись и посмотрев на подоконник, при этом продолжая спасать своё имущество. — Я не хочу спать.
— Значит, лампу ты зажёг сам, когда ушла мисс… Джейми, кажется?
Она говорила, что мальчика с утра не добудиться, да и после завтрака он клюёт носом.
— Ты часто не спишь? — Я посмотрел на свою руку, в которой не осталось ни одной спички.
— Угу, — ответил Шерлок, выбрался из-под одеяла, подошёл к окну и стал засовывать спички головками наружу в щель под подоконником. — Пожалуйста, не забирай их.
— Хм… спичками играть опасно, малыш. Старыми вообще можно было отравиться, знаешь?
— Почему? — задал Шерлок обычный для детей вопрос.
— Ложись, я тебе объясню.
Брат лёг, я забрался с ногами на его кровать и принялся объяснять про спички, одновременно пытаясь придумать, как бы договориться с ним и забрать опасную игрушку.
— Головки старых спичек делались из белого фосфора. А чтобы они не сгорали сразу, сперва палочку макали в серу, смешанную с воском, клеем и бертолетовой солью, а потом в белый фосфор, тоже с бертолетовой солью и клеем. От трения загорался фосфор, а от него уже смесь серы с воском, а только потом загоралась сама палочка. Так спичка горела дольше, и ею проще было не обжечь пальцы. Но старые спички были очень опасными, они могли загореться даже от трения друг о друга.
Шерлок слушал мою лекцию по химии с необычным для такого маленького ребёнка вниманием. Понимал ли он хоть что-нибудь? Ну, хотя бы слово «опасно» — уж точно.
— Новые спички делают из красного фосфора, он гораздо менее ядовитый, и спички уже не загораются сами… но всё равно, дорогой, честно говоря, им не место в детской. Да и лампа… ты ведь можешь заснуть с книгой, а она так и будет гореть? А если случайно упадёт?
— Она сама не упадёт. И я за ней… — тут Шерлок обернулся и посмотрел на шишечку кроватной спинки. — А в железной коробке фосфор опасный?
Н-да, всё равно ведь спрячет.
Страница 13 из 127