Фандом: Гарри Поттер. После победы над Волдемортом в Хогвартсе организован дополнительный курс для тех, кто не смог окончить школу в позапрошлом, 1998, учебном году. Гарри, Гермиона, Рон и многие другие вновь возвращаются к учёбе. Казалось бы, всё должно быть хорошо — враги повержены, наступила новая мирная жизнь. Однако героев ждут испытания иного рода. На этот раз проверке подвергнутся незыблемая дружба и взаимная любовь.
317 мин, 21 сек 23357
Студенты уже толпились перед шкафом с ингредиентами, когда Гермиона, оторвавшись от невесёлых мыслей, изучила рецепт. Главным компонентом, придающим снадобью зеркальность, была чешуйка асраи. Достаточно бросить её на подготовленную почву, и можно наблюдать за кем угодно. Чешуйки эти считались большой редкостью, поэтому готовить Зеркальное зелье могли лишь немногие. Интересно, скольких асраи уговорил Снейп, чтобы получить целый набор? Гермиона подошла к шкафу с ингредиентами и поняла, что Зельеварение сегодня не сдаст — чешуек ей не досталось. Снова слёзы подступили к глазам. Сейчас она соберёт свои вещи и уйдёт. Потому что больше не может делать вид, что у неё всё в норме. У неё давно всё не в норме! Она готова либо разрыдаться, либо кого-нибудь убить. Скорее всего, Джинни. Гермиона подошла к своему столу, спина была как каменная, руки не слушались. Она потянулась к учебнику, чтобы закрыть.
— Держи, — Гарри вдруг протянул ей ладонь, на которой лежала крохотная бесцветная чешуйка. — Я взял для тебя.
Ей вдруг стало жарко. Она подняла на Гарри глаза и увидела внимательный ищущий взгляд. Что он хотел рассмотреть в ней? Что она его безумно любит? Наверняка это написано на лице огромными буквами.
— Спасибо, — её голос прозвучал тонко от застрявшего в горле упрямого комка. Она забрала с его ладони невесомый ингредиент, и вдруг услышала слова Джинни:
— Гарри, а где наши пакетики с белой глиной?
«Наши пакетики». Джинни как бы невзначай напомнила, что у них с Гарри даже компоненты для зелья общие, словно они не на уроке, а на кухне, собираются готовить семейный обед. Ну да, все знают, что Гарри любит только Джинни Уизли. Вот она обрадуется, когда Гермиона покинет Хогвартс!
Гермиона вернулась к своему котлу. Она сварит это зелье несмотря ни на что. А потом, может быть, опрокинет котёл на мерзкие рыжие лохмы…
Зелье наконец-то приобрело нужный вид — поверхность засеребрилась и превратилась в подобие зеркала. Всё-таки у неё получилось! Даже вопреки тому, что Гарри несколько раз оказывался на расстоянии вытянутой руки, измельчая ингредиенты; даже несмотря на то, что она ощущала его дыхание на своей коже, когда он вдруг поворачивался, видимо, пытаясь что-то сказать. И даже несмотря на недоброе затаённое ожидание в глазах Джинни. Гермиона сумела приготовить пристойное зелье в этих нечеловеческих условиях, хотя ей потребовалось больше времени, чем остальным. Ты делаешь успехи, Грейнджер! Скоро ты сможешь засунуть свою любовь так глубоко, откуда она тебя никогда не потревожит.
Снейп оценил её зелье коротким: «Зачтено», потом вернулся к своему столу и сделал пометку в журнале. Она решила воспользоваться случаем:
— Профессор, разрешите спросить?
— Слушаю, — раздражённо спросил он.
— Недавно я слышала, как вы говорили про Мордредовы чары. Мне бы хотелось узнать о них поподробнее.
— Вы смеете спрашивать меня?
— Да, — удивилась она. — Почему нет?
— Кто-то влез в моё хранилище и стащил Оборотное зелье, и если это снова ваша троица…
Гермиона горько усмехнулась.
— Что вас насмешило? — холодно спросил он.
— Простите, профессор. Но мне нет смысла брать Оборотное зелье: я не нуждаюсь в масках, — она сама удивилась тому, как просто разговаривает со Снейпом о подобных вещах. Видимо, сыграл роль её будущий отъезд — теперь ей на многое стало наплевать.
— Не нуждаетесь? В таком случае Мордредовы чары вам ни к чему. Вы ведь истинная гриффиндорка: что на уме — то и на языке.
— Я не понимаю.
— И это только подтверждает мои слова.
— Вы правы, — разозлилась она, — Я говорю что думаю. А сказать вам…
— Избавьте от ваших истеричных оценок, — остановил он её. — Мордредовы чары — изобретение относительно недавнее. О них пока не написано ни одной приличной статьи. Ищите.
— Где искать? — в недоумении спросила Гермиона, нервно оглядываясь на дверь — в класс уже входили пятикурсники.
— Рядом с собой, — отрезал Снейп и жестом велел ей удалиться.
Ну почему нельзя просто ответить? Почему учителя, вместо того, чтобы выдать нужную информацию, заставляют тратить прорву времени и сил на поиски? Будь у неё больше времени, она бы перерыла весь Хогвартс, но нашла бы всё про эти чёртовы чары! Признаться, Снейп её, действительно, заинтриговал. «Рядом с собой» — и что это значит?
На входе в кабинет Заклинаний Гермиона лицом к лицу столкнулась с Роном. Он кольнул её взглядом и пропустил. Потом послышалось его чрезмерно громкое воркование с Люси. Неужели он намерен вызвать в Гермионе ревность? Бедняга, зря старается.
Гарри уже приготовил перо и пергамент. Как хорошо снова оказаться с ним рядом! Стало тепло и уютно, словно в отчем доме. Правда, слева от Гарри снова маячит Джинни. Плевать.
Во время лекции Гермиона не решалась взглянуть Гарри в лицо. Перед глазами была только его рука, в меру старательно выводившая фразу за фразой. Крепкая, бесконечно любимая рука. А где-то справа, за соседним столом, пялился на неё Рон.
— Держи, — Гарри вдруг протянул ей ладонь, на которой лежала крохотная бесцветная чешуйка. — Я взял для тебя.
Ей вдруг стало жарко. Она подняла на Гарри глаза и увидела внимательный ищущий взгляд. Что он хотел рассмотреть в ней? Что она его безумно любит? Наверняка это написано на лице огромными буквами.
— Спасибо, — её голос прозвучал тонко от застрявшего в горле упрямого комка. Она забрала с его ладони невесомый ингредиент, и вдруг услышала слова Джинни:
— Гарри, а где наши пакетики с белой глиной?
«Наши пакетики». Джинни как бы невзначай напомнила, что у них с Гарри даже компоненты для зелья общие, словно они не на уроке, а на кухне, собираются готовить семейный обед. Ну да, все знают, что Гарри любит только Джинни Уизли. Вот она обрадуется, когда Гермиона покинет Хогвартс!
Гермиона вернулась к своему котлу. Она сварит это зелье несмотря ни на что. А потом, может быть, опрокинет котёл на мерзкие рыжие лохмы…
Зелье наконец-то приобрело нужный вид — поверхность засеребрилась и превратилась в подобие зеркала. Всё-таки у неё получилось! Даже вопреки тому, что Гарри несколько раз оказывался на расстоянии вытянутой руки, измельчая ингредиенты; даже несмотря на то, что она ощущала его дыхание на своей коже, когда он вдруг поворачивался, видимо, пытаясь что-то сказать. И даже несмотря на недоброе затаённое ожидание в глазах Джинни. Гермиона сумела приготовить пристойное зелье в этих нечеловеческих условиях, хотя ей потребовалось больше времени, чем остальным. Ты делаешь успехи, Грейнджер! Скоро ты сможешь засунуть свою любовь так глубоко, откуда она тебя никогда не потревожит.
Снейп оценил её зелье коротким: «Зачтено», потом вернулся к своему столу и сделал пометку в журнале. Она решила воспользоваться случаем:
— Профессор, разрешите спросить?
— Слушаю, — раздражённо спросил он.
— Недавно я слышала, как вы говорили про Мордредовы чары. Мне бы хотелось узнать о них поподробнее.
— Вы смеете спрашивать меня?
— Да, — удивилась она. — Почему нет?
— Кто-то влез в моё хранилище и стащил Оборотное зелье, и если это снова ваша троица…
Гермиона горько усмехнулась.
— Что вас насмешило? — холодно спросил он.
— Простите, профессор. Но мне нет смысла брать Оборотное зелье: я не нуждаюсь в масках, — она сама удивилась тому, как просто разговаривает со Снейпом о подобных вещах. Видимо, сыграл роль её будущий отъезд — теперь ей на многое стало наплевать.
— Не нуждаетесь? В таком случае Мордредовы чары вам ни к чему. Вы ведь истинная гриффиндорка: что на уме — то и на языке.
— Я не понимаю.
— И это только подтверждает мои слова.
— Вы правы, — разозлилась она, — Я говорю что думаю. А сказать вам…
— Избавьте от ваших истеричных оценок, — остановил он её. — Мордредовы чары — изобретение относительно недавнее. О них пока не написано ни одной приличной статьи. Ищите.
— Где искать? — в недоумении спросила Гермиона, нервно оглядываясь на дверь — в класс уже входили пятикурсники.
— Рядом с собой, — отрезал Снейп и жестом велел ей удалиться.
Ну почему нельзя просто ответить? Почему учителя, вместо того, чтобы выдать нужную информацию, заставляют тратить прорву времени и сил на поиски? Будь у неё больше времени, она бы перерыла весь Хогвартс, но нашла бы всё про эти чёртовы чары! Признаться, Снейп её, действительно, заинтриговал. «Рядом с собой» — и что это значит?
На входе в кабинет Заклинаний Гермиона лицом к лицу столкнулась с Роном. Он кольнул её взглядом и пропустил. Потом послышалось его чрезмерно громкое воркование с Люси. Неужели он намерен вызвать в Гермионе ревность? Бедняга, зря старается.
Гарри уже приготовил перо и пергамент. Как хорошо снова оказаться с ним рядом! Стало тепло и уютно, словно в отчем доме. Правда, слева от Гарри снова маячит Джинни. Плевать.
Во время лекции Гермиона не решалась взглянуть Гарри в лицо. Перед глазами была только его рука, в меру старательно выводившая фразу за фразой. Крепкая, бесконечно любимая рука. А где-то справа, за соседним столом, пялился на неё Рон.
Страница 49 из 87