Фандом: Гарри Поттер. После победы над Волдемортом в Хогвартсе организован дополнительный курс для тех, кто не смог окончить школу в позапрошлом, 1998, учебном году. Гарри, Гермиона, Рон и многие другие вновь возвращаются к учёбе. Казалось бы, всё должно быть хорошо — враги повержены, наступила новая мирная жизнь. Однако героев ждут испытания иного рода. На этот раз проверке подвергнутся незыблемая дружба и взаимная любовь.
317 мин, 21 сек 23381
Кровь текла слишком медленно, время было на исходе, и Гермиона почувствовала, что постепенно вытесняет Джинни из своего разума. Нет, не уходи, ещё рано! Чаша ещё не наполнилась! Вдруг тело сковала адская боль, точно такая же, как в начале ритуала — Джинни покидала её тело, а до нужного объёма оставалось ещё немного. Тогда Гермиона сделала третий надрез. Большая алая капля булькнула в чашу, наполнив до отметки «полпинты». Всё! Гермиона тяжело дыша, отодвинулась от чаши и судорожно нащупала в кармане настойку бадьяна. Слёзы попали в рану, вызвав жгучую боль, но живительное снадобье сделало своё дело. Раны начали медленно затягиваться.
Гермиона прислонилась к стене и постаралась успокоиться, потом тревожно глянула на часы — прошло минут десять, как она наполнила чашу. Нужно было спешить, иначе кровь начнёт сворачиваться. Она пододвинула к себе чашу — неужели вся эта кровь — её? Она нервно сглотнула и закрыла глаза, чтобы лучше сосредоточиться. Взмах палочки, и багровая жидкость забурлила, стала густеть и приобретать очертания. Через пару мгновений внутри оказалась тёмно-алая роза. Хорошо. Всё идёт по плану.
Гермиона вытерла слёзы, откупорила Старящее зелье и, скрепя сердце, выпила. Тело вдруг налилось свинцом, поясницу пронзила боль, стало трудно дышать, веки отяжелели, глаза перестали различать окружающие предметы. Боже, неужели она к старости ослепнет? Гермиона поморгала и вздохнула с облегчением: просто глаза заслезились, но зрение не утратилось.
Она взглянула в зеркало — сквозь стекло на неё смотрела восьмидесятилетняя старуха.
Гермиона с трудом поднялась, бережно спрятала розу за пазуху и вышла из каморки. Идти было трудно. Она с удивлением заметила, что стала меньше ростом, и мантия ей великовата. Но это даже хорошо — под капюшоном и длинными рукавами никто ничего не разглядит.
Дезиллюминационные чары, ставшие в последнее время её любимым заклинанием, помогли пройти через шумную гостиную незамеченной. Ни Гарри, ни Рона не было. Джинни сидела у камина, тревожно оглядываясь и хмурясь. Видимо, пропажа футболки навела её на мысль, что Гермиона не сидит сложа руки.
Да, Джинни, не сидит! Ещё как не сидит!
Гермиона пробралась в комнату соперницы. К счастью, она была пуста — воскресный вечер девочки предпочли провести в компании с однокурсниками. Положила цветок на кровать, заглянула под подушку и ничего не нашла. Джинни перепрятала заколку!
— Акцио, Игла Морганы! — призвала Гермиона. Что-то тяжёлое стукнулось о дверь с той стороны. Гермиона выглянула наружу — артефакт лежал на полу.
Она подобрала его и едва не упала — настолько тяжёлым он оказался! Внизу тревожно озиралась Джинни, словно львица в поисках добычи. Гермиона изо всех сил удерживала Иглу в слабых старческих руках, та всё норовила выскользнуть. Взмокнув от напряжения, Гермиона достала Восстанавливающее зелье и сделала пару глотков. Сразу стало легче. Она крепко сжала заколку в ладони и направилась к выходу. Путь ей преградил Маклаген. Он шёл напролом, не видя её под прячущими чарами. Гермиона едва успела увернуться, но Маклаген всё же задел её широким плечом и недоумённо остановился.
— Кто здесь?
Гермиона затихла. Маклаген вдруг протянул руку и схватил её за локоть.
Гермиона стиснула в кулаке жемчужный набалдашник Иглы Морганы и треснула ею Маклагена по лицу.
— Ай! — опешил он, не ожидая нападения. На щеке появились кровавые царапины.
Гермиона изловчилась, выскользнула из захвата Маклагена и незаметно покинула гостиную.
Снейп ждал её в кабинете.
— Вам всё-таки удалось? — удивлённо спросил он.
— Да, — она положила трофей перед ним.
Игла с глухим стуком опустилась на стол.
Снейп изменился в лице, сразу посерьёзнел и резко поднялся. Через минуту перед Гермионой стояла батарея лекарств, которыми профессор стал пичкать её, объясняя:
— Это для скорейшего заживления ран. Это — чтобы не осталось шрамов. Это — чтобы снять негативные последствия зелий трансформации. А это — от нервов.
— Благодарю вас, сэр, — сказала она, чувствуя значительное облегчение. — Что выбудете делать с Иглой?
— Сначала надо её очистить.
Он вылил в котёл несколько зелий, потом подцепил палочкой Иглу и опустил внутрь. Жидкость в котле вспенилась и почти сразу же выпарилась до дна.
— Сильная вещица, — заметил Снейп. — Пожалуй, одного раза будет недостаточно.
Он проделал те же манипуляции ещё дважды, и лишь на третий раз жидкость в котле осталась нетронутой.
— Сама Игла более не опасна для вас, — сказал Снейп. — Однако оставленный ею след вам предстоит снять самой. Берите вашу свечку с Мордредовыми чарами и можете окуривать своего Поттера сколько хотите, — Снейп протянул Гермионе купленную ею и забытую в кабинете зельеварения коробку. — Только не в гостиной Гриффиндора: там Макгонагалл установила защитные заклинания.
— Спасибо вам за всё, профессор, — выдохнула Гермиона.
— Не стоит меня благодарить. По-моему, мисс Уизли сделала вам одолжение, охмурив Поттера.
— Одолжение? — не поняла Гермиона.
— Вы всерьёз полагаете, что будете с ним счастливы?
Гермиона прислонилась к стене и постаралась успокоиться, потом тревожно глянула на часы — прошло минут десять, как она наполнила чашу. Нужно было спешить, иначе кровь начнёт сворачиваться. Она пододвинула к себе чашу — неужели вся эта кровь — её? Она нервно сглотнула и закрыла глаза, чтобы лучше сосредоточиться. Взмах палочки, и багровая жидкость забурлила, стала густеть и приобретать очертания. Через пару мгновений внутри оказалась тёмно-алая роза. Хорошо. Всё идёт по плану.
Гермиона вытерла слёзы, откупорила Старящее зелье и, скрепя сердце, выпила. Тело вдруг налилось свинцом, поясницу пронзила боль, стало трудно дышать, веки отяжелели, глаза перестали различать окружающие предметы. Боже, неужели она к старости ослепнет? Гермиона поморгала и вздохнула с облегчением: просто глаза заслезились, но зрение не утратилось.
Она взглянула в зеркало — сквозь стекло на неё смотрела восьмидесятилетняя старуха.
Гермиона с трудом поднялась, бережно спрятала розу за пазуху и вышла из каморки. Идти было трудно. Она с удивлением заметила, что стала меньше ростом, и мантия ей великовата. Но это даже хорошо — под капюшоном и длинными рукавами никто ничего не разглядит.
Дезиллюминационные чары, ставшие в последнее время её любимым заклинанием, помогли пройти через шумную гостиную незамеченной. Ни Гарри, ни Рона не было. Джинни сидела у камина, тревожно оглядываясь и хмурясь. Видимо, пропажа футболки навела её на мысль, что Гермиона не сидит сложа руки.
Да, Джинни, не сидит! Ещё как не сидит!
Гермиона пробралась в комнату соперницы. К счастью, она была пуста — воскресный вечер девочки предпочли провести в компании с однокурсниками. Положила цветок на кровать, заглянула под подушку и ничего не нашла. Джинни перепрятала заколку!
— Акцио, Игла Морганы! — призвала Гермиона. Что-то тяжёлое стукнулось о дверь с той стороны. Гермиона выглянула наружу — артефакт лежал на полу.
Она подобрала его и едва не упала — настолько тяжёлым он оказался! Внизу тревожно озиралась Джинни, словно львица в поисках добычи. Гермиона изо всех сил удерживала Иглу в слабых старческих руках, та всё норовила выскользнуть. Взмокнув от напряжения, Гермиона достала Восстанавливающее зелье и сделала пару глотков. Сразу стало легче. Она крепко сжала заколку в ладони и направилась к выходу. Путь ей преградил Маклаген. Он шёл напролом, не видя её под прячущими чарами. Гермиона едва успела увернуться, но Маклаген всё же задел её широким плечом и недоумённо остановился.
— Кто здесь?
Гермиона затихла. Маклаген вдруг протянул руку и схватил её за локоть.
Гермиона стиснула в кулаке жемчужный набалдашник Иглы Морганы и треснула ею Маклагена по лицу.
— Ай! — опешил он, не ожидая нападения. На щеке появились кровавые царапины.
Гермиона изловчилась, выскользнула из захвата Маклагена и незаметно покинула гостиную.
Снейп ждал её в кабинете.
— Вам всё-таки удалось? — удивлённо спросил он.
— Да, — она положила трофей перед ним.
Игла с глухим стуком опустилась на стол.
Снейп изменился в лице, сразу посерьёзнел и резко поднялся. Через минуту перед Гермионой стояла батарея лекарств, которыми профессор стал пичкать её, объясняя:
— Это для скорейшего заживления ран. Это — чтобы не осталось шрамов. Это — чтобы снять негативные последствия зелий трансформации. А это — от нервов.
— Благодарю вас, сэр, — сказала она, чувствуя значительное облегчение. — Что выбудете делать с Иглой?
— Сначала надо её очистить.
Он вылил в котёл несколько зелий, потом подцепил палочкой Иглу и опустил внутрь. Жидкость в котле вспенилась и почти сразу же выпарилась до дна.
— Сильная вещица, — заметил Снейп. — Пожалуй, одного раза будет недостаточно.
Он проделал те же манипуляции ещё дважды, и лишь на третий раз жидкость в котле осталась нетронутой.
— Сама Игла более не опасна для вас, — сказал Снейп. — Однако оставленный ею след вам предстоит снять самой. Берите вашу свечку с Мордредовыми чарами и можете окуривать своего Поттера сколько хотите, — Снейп протянул Гермионе купленную ею и забытую в кабинете зельеварения коробку. — Только не в гостиной Гриффиндора: там Макгонагалл установила защитные заклинания.
— Спасибо вам за всё, профессор, — выдохнула Гермиона.
— Не стоит меня благодарить. По-моему, мисс Уизли сделала вам одолжение, охмурив Поттера.
— Одолжение? — не поняла Гермиона.
— Вы всерьёз полагаете, что будете с ним счастливы?
Страница 69 из 87