CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Братья Харди — 16. Тайна гиганта пустыни

— Как ты думаешь, когда наконец появится наш таинственный посетитель? — нетерпеливо спросил Чет Мортон.

146 мин, 44 сек 10258
— Фрэнк, спустись пониже, я буду снимать.

— Подожди! Свет исчез. Надо спешить! Фрэнк несколько раз облетел местность, пока Джим делал снимки.

— Они бросают бомбы, а мы боремся с ними с помощью фотографий. Посмотрим, кто из нас выиграет!

Затем самолет вновь повел Джим. Он полетел обратно, в сторону реки. Томас уже зажег несколько оранжевых огней, осветивших небольшую взлетную полосу. Джим посадил самолет по ветру и подрулил к домику под навесом.

— Моя лаборатория в этом домике. Идите за мной!

Неся в руках несколько кассет с отснятой пленкой, Джим подошел к домику, открыл ключом дверь и включил в комнате свет. И перед путешественниками предстала маленькая, хорошо оборудованная лаборатория. Джим погрузил пленку в проявитель. Прошло несколько минут, все трое склонились над раковиной и тут же увидели появляющееся на фотобумаге изображение человека.

— Вот он, — закричал Джо, — рядом с фигурой исполина!

— А вот еще двое! Как вам это нравится? Вы с ними знакомы? Уверен, что это тот самый парень, которого Чет сфотографировал вчера ночью.

— Да, это он! А другой — «коридорный», по имени Эл Парди.

— А эти двое — Цезарь и Рингер! И все они и не думают убегать, а спокойно стоят на месте.

— Думаешь, они ждут самолет? — спросил Джим.

— Я в этом не сомневаюсь! А красный огонь они разожгли, чтобы указать, куда самолет должен сесть, — ответил Фрэнк.

— Странно, — удивленно промолвил Джим, — вряд ли в этом месте кто-то может посадить в темноте даже вертолет, не говоря о самолете.

— Скорее, им должны что-то сбросить с самолета!

— Что, например?

— Вполне вероятно, что это могут быть фальшивые чеки, — ответил Джо.

— Но это только моя догадка. Возможно, банда Уэтерби печатает чеки в Мексике, а потом они контрабандой доставляются в США.

— Мы поймаем их сейчас или никогда! — решительно заключил Фрэнк.

На лице Джима появилось радостное выражение:

— Итак, борьба не на жизнь, а на смерть? Это меня устраивает. Послушаем твой план.

— Во-первых, мы возвращаемся в наш домик. Затем тихо пройдем на лодке вверх по течению, а затем переберемся в Аризону. А там, не включая мотора, мы медленно подойдем к изображению исполина.

— Понял. Таким образом мы их не спугнем, — догадался Джо.

— Правильно. А как насчет обрыва? Думаете, мы сможем в темноте взобраться на него со стороны реки?

— Безусловно. Подъем крутой, но мы его одолеем.

— Весь вопрос во времени, — сказал Джо.

— Если мы не успеем добраться туда прежде, чем им сбросят груз, то потеряем шанс схватить получателей.

— Тогда чего же мы ждем? — Джим быстро вынул снимки из проявителя и закрыл на ключ свою лабораторию. Уже через три минуты они мчались к домику на берегу реки в машине, которую им одолжил фермер.

Когда они повернули на ведущую к домику дорогу, то им пришлось сбавить скорость, потому что в свете фар стали видны ямы и большие камни. Машину стало трясти даже на маленькой скорости.

— Подождите! — закричал Джо.

— Кто-то идет нам навстречу!

Скоро они разглядели полноватую и неуклюжую фигуру их друга Чета Мортона. Джим резко остановил машину.

— Чет! Что случилось? Куда ты идешь?

— Там происходит что-то странное. В доме два мистера Графтона!

— Два Графтона! Чет, это бессмыслица! У нас нет ни минуты! — резко бросил Джо.

— Тогда помогите мне! — испуганно проговорил Чет.

— Я занимался лодкой, а когда вернулся в дом, то их там было двое и они разговаривали между собой!

Не теряя больше ни секунды, Фрэнк и Джо бросились к домику. Джим и Чет поехали за ними К машине. В комнате слабо горела одна-единственная керосиновая лампа. Ворвавшись внутрь, братья застыли в изумлении: в неровном свете они увидели Уилларда Графтона, разговаривающего со своим двойником!

Обе фигуры медленно повернулись лицом к братьям. Оба были высокими, стройными и небритыми, оба одинаково одеты. Какую-то минуту они молча смотрели на двух юношей. Затем тишину нарушил смех одного из них.

— Отец! — одновременно вскричали оба брата.

— Вы что, подумали, что я близнец Уилларда Графтона?

Фентон Харди и его сыновья тепло обнялись.

— Рад видеть вас живыми и невредимыми. Слышал, что сегодня вам пришлось нелегко.

— Да ничего страшного, отец, — ответил Джо.

— Но какую же ты с нами сыграл шутку! С чего ты решил так изменить свою внешность?

— Видели бы вы меня, когда он вошел! Я решил, что это один из членов банды, — сказал Граф-тон.

Мистер Харди вновь рассмеялся.

— Вы, ребята, очень быстро перебирались с места на место. Я пытался не терять вас из виду, но все напрасно. Ездил вдоль Колорадо вверх-вниз. Друг мистера Графтона по имени Редленд рассказал мне всю вашу историю. Он одолжил мне эту одежду, помог изменить внешность, и я последовал сюда за вами.

— Но зачем этот маскарад? — спросил Джо.

— Ведь бандиты охотятся именно за Графтоном и могут по ошибке напасть на тебя.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 37 из 40
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии