CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Братья Харди — 17. Тайна знака кита

Посмотрев на фотографию, Джо Харди сначала нахмурился, а затем рассмеялся.

134 мин, 12 сек 13937
— Не очень вежливо с его стороны, — сказал Фрэнк.

Тетя Гертруда с жаром его поддержала.

— Куда уж хуже! Он с таким аппетитом поглощал мой яблочный пирог, что я не сомневалась, что он попрощается перед отъездом. Не настоящий он Харди, только и всего!

— В каждой семье не без урода, — стараясь свести все к шутке, сказал Джо.

Однако дядя Элмер тут же вызвал у братьев подозрения.

— Из дома ничего не пропало? — осторожно спросил Фрэнк.

Миссис Харди заверила их, что ничего не украдено и что ни записи, ни картотека Фентона Харди не тронуты.

Однако для Фрэнка все это звучало малоубедительно.

— Все таки это очень странная история: приехал раньше, чем собирался, ничего не рассказывал о своем прошлом, а потом внезапно исчез.

— Но зачем ему все это было надо? — сказал Джо.

— Если он самозванец, то на это должна была быть какая то причина.

— Уверен, что она у него была. Дело в том что мы ее просто… Постой ка! — Фрэнк снова взглянул на оставленную Элмером записку.

— Слушай, Джо, у тебя сохранился обгоревший листок, который мы извлекли из пепла, оставшегося от бумаг Боко, лежавших в его железном ящике.

— Конечно!

Джо сходил наверх за листком, и Фрэнк сравнил два почерка, которыми были написаны записки.

— Потрясающе! Наш гость не кто иной, как клоун Боко! А вывихнутая рука в лубке — хитрость, придуманная, чтобы скрыть татуировку кита!

Сомнений не было: обе записки были написаны одной и той же рукой.

— О! Этот… этот ужасный человек! — причитала тетя Гертруда.

— Только подумать, что мы жили под одной крышей с преступником!

— Успокойся, Гертруда. Его здесь больше нет, — сказала миссис Харди.

— По всей вероятности, он испугался, что приедет настоящий Элмер Харди.

— Надо все таки отыскать Боко, — заявил Фрэнк.

— Он может знать ключ к отгадке всей тайны.

На следующее утро, сделав кое какую работу по дому, братья отправились в Ньютон в цирк мистера Соло. Если страсти по поводу исчезновения кита несколько улеглись, Боко вполне мог вернуться на свое старое место. И если им повезет, они выудят у него ответы на все интересующие их вопросы. Или, по крайней мере, узнают, где он находится.

Машина, шурша по асфальту колесами, оставляла позади милю за милей. Летний утренний воздух вселял в душу бодрость. Однако радужное настроение братьев мгновенно улетучилось, когда за поворотом дороги показался яркий щит со словами:

Новый захватывающий аттракцион с показом кита!

ЗНАМЕНИТЫЙ ЦИРК СОЛО!

НЕ ПРОПУСТИТЕ! РЕДЧАЙШЕЕ В МИРЕ ЧУДО!

Надписи были выполнены в форме перевернутой вершиной вниз пирамиды, на каждой стороне которой красовался кит, выбрасывавший огромный фонтан белой воды.

— Получается, что Соло сам же и захватил кита! — возмущенно воскликнул Джо.

— Не может этого быть! — возразил Фрэнк.

— Только абсолютный идиот, украв практически единственное в мире чучело кита, будет выставлять его напоказ в нескольких милях от места кражи.

Пока Фрэнк осторожно вел машину по извилистой дороге, Джо вслух рассуждал о поступке Боко и его возможном участии в краже кита.

— Скоро все узнаем, — сказал Фрэнк.

— Впереди Ньютон.

На подъезде к городу показались шатры и развевающиеся на ветру флаги. На автомобильную стоянку, поднимая пыль, одна за другой заезжали машины. Запарковавшись недалеко от входа, ребята вышли и заперли машину.

Знакомая фигура Нокера Фелсена встретила их у входа на территорию цирка.

— Привет, ребята! Как дела?

— Отлично, -ответил Фрэнк.

— А ты как?

— Неплохо. Чего вы сразу не проходите? Я пущу вас бесплатно — хочу загладить то, что случилось в прошлый раз. Тогда во мне заговорила обида, я и потерял голову.

— Спасибо тебе, Нокер, — немного насмешливо ответил Джо.

— Ты переменил свое к нам отношение в связи с появлением кита?

Нокер посмотрел на Джо непонимающим взглядом.

— А как насчет Боко? Когда он вернулся? — вступил в разговор Фрэнк.

— Боко? О чем вы говорите? Я его давным давно не видел. Если вы спрашиваете, здесь ли он, так его здесь нет.

— Нокер вгляделся в серьезные лица ребят, и на его губах появилась улыбка.

— Понял! Дело в ките? Это вас гложет? — Он рассмеялся.

— Так вы еще не видели нашего нового аттракциона! Идите посмотрите. Первый проход слева.

— Что ты скажешь о поведении Нокера? — спросил Джо, когда они направились к помещению, где показывали кита.

— Если он и притворяется, то очень уж ловко. Братья купили билеты и вошли в огромный шатер.

— Что же это такое? — изумился Джо На стенах висели чучела рыб — парусники, голубые тунцы, морские окуни, несколько акул и какие то другие пестро разукрашенные экземпляры. В центре шатра на длинном щите лежало чучело дельфина, далеко не новое и сильно потрепанное. А над дельфином красовалась корявая надпись:

КИТ.

— Да это же чистейшей воды обман! — ахнул Джо.

— Ты абсолютно прав, — сказал Фрэнк.

— Но никто не может обвинить цирк в обмане, потому что с научной точки зрения дельфин — это действительно кит из подотряда зубатых китов.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 29 из 37
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии