CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Братья Харди — 19. Тайна совиного крика

— Да здравствуют каникулы! — воскликнул Чет Мортон.

137 мин, 57 сек 16164
Снова подойдя к столу, Саймон быстро нарисовал трех очень похожих друг' на друга змей и, нахмурившись, посмотрел на Фрэнка и Джо и помахал руками, словно отгоняя их.

— Я понял! Он старался предупредить нас об этих ядовитых змеях, а не причинить нам зло, — сказал Фрэнк.

— Да уж, хорошенький он для этого выбрал способ, — заметил Джо с унылым видом, потирая лоб.

— Значит, он не думал, что мы заодно с Доннером.

Фрэнк кивнул.

— Рисунки Саймона навели меня на кое-какие мысли, — сказал он.

— Теперь вроде ясно, что мнимый отшельник крадет собак, и, как ни крути, это связывает его с исчезновением капитана Мэгуэра.

— Ты думаешь, капитан преследовал собачьего вора и попал в беду? — спросил Джо.

— По-видимому, у капитана была собака, — рассуждал Фрэнк.

— Предположим, Доннер ее украл, а капитан выследил его в долине. А когда он спустился в долину, то увидел нечто такое, что ему не полагалось видеть.

— Тогда Доннеру или кому-то еще пришлось убрать его, потому что он знал слишком много! — мрачно закончил Джо.

— Помните, мы обнаружили на крапиве кровь?!

Задумавшись над этой новой возможностью, друзья не заметили, как Саймон потихоньку пятится к задней двери. Еще миг — и он выскользнул в темноту.

— Эй! — крикнул Чет.

— Ловите его!

— Не надо, пусть себе идет, — спокойно отреагировал Фрэнк.

— Саймон на нашей стороне, это точно.

— Хорошо бы ему как-то помочь, — вставил Джо.

— При таком таланте к рисованию он, несмотря на свое увечье, может прекрасно устроиться. Ему надо учится в специальной художественной школе.

Фрэнк был полностью согласен с братом.

— Но у меня никак не выходит из головы полковник Фандер, — продолжал он задумчиво.

— И это его сходство с Доннером. И опять же не может быть случайным тот факт, что слово «фандер» на немецком звучит как«доннер», и переводятся они одинаково-гром. Не разыскать ли нам этот цирк и не поговорить ли с полковником? Он вполне может оказаться родственником Доннера.

— Давайте завтра утром съездим в Форестбург, — предложил Джо.

— Может быть, нам удастся разузнать что-нибудь про семью Доннер и выяснить, где сейчас выступает цирк. Кроме того, пора уже позвонить маме и узнать, как там у них дела.

После прошедшей грозы утро выдалось яркое и свежее. Все кругом казалось еще зеленее, чем прежде, и ребята воспрянули духом.

Фрэнк и Джо вышли из домика, вслед за ними появился Чет, держа на руках Мистери. Но Фрэнк, нахмурившись, вдруг остановился.

— Интересно, а на чем мы поедем? Со всеми этими треволнениями мы забыли поднять перед грозой верх нашей машины. А теперь смотрите, что получилось!

Конечно, на полу машины братьев стояла вода, сиденья, хотя и защищенные чехлами, были мокрыми. Ребята вычерпали воду и вытерли пол.

— Давайте возьмем машину капитана Мэгуэра, — предложил Джо.

— Если враги капитана увидят ее, они могут подумать, что он спасся, и это заставит их действовать в открытую.

Джо сел за руль, Фрэнк рядом с ним, а Чет и Мистери устроились на заднем сиденье. По-видимому, там было настолько удобно, что, когда машина въехала в Форестбург, и Чет, и щенок крепко спали.

— Пусть спят, — рассмеялся Фрэнк.

— Прошлой ночью было много волнений. Мы с тобой, Джо, справимся и одни.

До здания мэрии братья прошли пешком. Было еще только восемь часов, кругом царила тишина, и даже машины на улице еще не появились. Фрэнк и Джо с любопытством огляделись. Во многих домах, где находились магазинчики, на втором этаже располагались конторы. В верхнем окне Джо заметил небольшую табличку:

УАЙКОФ УЭББЕР Адвокат — Давай пока походим по магазинчикам, порасспросим там, — предложил Джо.

— Кто-то же здесь должен знать Доннеров.

В течение следующего часа два юных детектива заходили из одной лавки в другую, задавая вопросы о семье Доннер. Один или два продавца признали, что эта фамилия им «вроде бы знакома», однако никто не смог сообщить им что-либо определенное.

— И знаешь, почему? — в отчаянии заметил Джо.

— Некоторые из этих людей живут в этом городке недавно и просто не знают никаких Доннеров. Другие знают их, но не хотят с нами разговаривать о них. Ведь мы здесь чужаки, и они считают, что мы суем нос не в свои дела.

— Возможно, и так, — согласился Фрэнк.

— Но мне надо зайти еще в одно место.

— И он указал на портняжную мастерскую, расположенную в конце улицы.

— Зачем? — удивился Джо.

— Я только сейчас обнаружил, — пробормотал Фрэнк, — что у меня порвались брюки. Должно быть, прошлой ночью зацепился за ветку.

Небольшого роста мужчина с блестящей лысиной, обрамленной редкими черными волосами, поздоровался с ними, не выходя из-за прилавка.

— Слушаю вас.

— Вы не могли бы починить мои брюки? — спросил Фрэнк. Мужчина улыбнулся, продемонстрировав два золотых зуба.

— Конечно, могу. Проходите в заднюю комнату, пожалуйста.

Через минуту Фрэнк и Джо сидели в подсобном помещении. На полу лежал ворох сданных в починку вещей, повсюду валялись обрезки ткани. Взяв и Фрэнка брюки, портной сел за рабочий стол и осмотрел порванное место.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 20 из 38
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии