CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Братья Харди — 23. Предатели рок-н-ролла

— Привет! В эфире ваш любимый диск-жокей Джолтин Джо Харди. Я включаю проигрыватель и ставлю самые свежие компакт-диски! Сейчас три часа пополудни, и вы слушаете Ви-би-би-икс. С нашей помощью вы ежедневно можете выиграть сто долларов — стоит только правильно назвать хит дня!

128 мин, 53 сек 14294
— Нам нужна информация, мистер Харнесс, — ответил Фрэнк.

— Мы узнали, что ваша компания сдает склад внаем какой-то «Джелли Ролл Корпорэйшн».

— Знакомое название, — сказал Харнесс.

— Так что же?

— «Джелли Ролл Корпорэйшн» не существует, — объявил Джо.

— По указанному адресу находится пустой участок.

Харнесс изумился.

— Не существует?! Тогда каким образом, я сдаю их что-то в аренду?

— Как раз это мы и хотели бы узнать, — проговорил Фрэнк.

— Более того, когда мы собирались осмотреть этот участок, кто-то пытался убить нас стенобитным шаром.

— Убить вас? — переспросил Харнесс, поднимая брови.

— Это ужасно. Но я, кажется, уже говорил вам, ребята, что, если вы будете совать нос не в свое дело, заработаете неприятности.

— Мы хотели бы знать, мистер Харнесс, — спросил Джо, — где вы были полчаса назад?

— Вы подозреваете, что я мог пытаться убить вас? — с презрительной усмешкой произнес Харнесс.

— Полчаса назад я находился в своем офисе, у меня была важная встреча. Которая, должен сказать, затянулась из-за аварии с электричеством. Фрэнк и Джо переглянулись. Раз Харнесс знал об аварии, значит, он действительно был в своем офисе и вряд ли мог оказаться одновременно с ними на пустыре… хотя существовала и такая возможность.

— Может кто-нибудь подтвердить, что вы были там до конца встречи? — настаивал Джо.

— Всего лишь около пятнадцати представителей руководства «Киата Корпорэйшн» из Японии, участвовавших во встрече, — ответствовал Харнесс.

— Желаете получить список их имен и телефонов, чтобы проверить мое алиби!

— Думаю, в этом нет необходимости, — сказал Фрэнк.-Извините, что побеспокоили вас.

— Надеюсь, это в последний раз? — спросил Харнесс.

— Мы тоже на это надеемся, — ответил Фрэнк.

— А вот последний хит группы «Ю2», — объявил Фрэнк, нажимая кнопку на пульте.

Он снял наушники и встал, чтобы вытащить следующую запись. В это время «С. С. Маркони» качнуло, и Фрэнк, чуть не упав, оперся рукой о стену. Джо еле удержался на ногах, но продолжал в волнении ходить по комнате взад-вперед.

— Должен быть какой-то ключ к разгадке, что-то, что подсказало бы нам, кто такой Джолли Роджер, — говорил он.

— Если мы не обнаружим его в ближайшее время, береговая полиция закроет радио «Череп и кости» и Джолли Роджер выйдет сухим из воды.

— А мы во второй раз останемся без работы, — добавил Фрэнк.

Джо поднялся на палубу, тщетно пытаясь придумать, что предпринять. Матросы на палубе снова переносили бочки с горючим. Импульсивно Джо двинулся за одним из них в дальний конец палубы, стараясь остаться незамеченным.

Вместо того чтобы отнести бочку в помещение, где находился генератор, матрос опорожнил ее через люк прямо внутрь корабля.

«Что это он делает? — удивился Джо.»

— С ума сошел? Ведь это горючее. Лить его внутрь корабля — верный способ взорвать его«.»

Джо поторопился уйти, пока матрос его не заметил, и вернулся в маленькую комнату, где работал Фрэнк. Джо начал было рассказывать брату о том, что видел, но Фрэнк был в эфире и только махнул на него рукой. Нетерпеливо ожидая возможности поговорить с братом, Джо стал разглядывать электронную аппаратуру, находящуюся в комнате.

«Она выглядит почти так же, как аппаратура на Ви-би-би-икс», — подумал Джо. Многое было даже производства одних и тех же фирм. В итоге Джо предположил, что на всех радиостанциях стоит одинаковая аппаратура, которую выпускают одни и те же фирмы.

Джо наклонился к коробке с компакт-дисками, чтобы получше разглядеть ее содержимое. Вдруг что-то выпало из его нагрудного кармана. Подняв с пола упавший предмет, он увидел, что это записка Чарльза Хорвица, которую вчера отдал ему Крэнделл на радиостанции.

Джо развернул записку и пробежал ее глазами. Вдруг, когда он уже хотел свернуть ее и положить обратно, что-то привлекло его внимание. Это была подпись Хорвица. В ней было что-то знакомое — Джо сразу не мог понять, что именно. Вдруг мороз пробежал у него по коже. Он торопливо вытащил из бумажника то, что он положил туда два дня назад, — клочок бумаги с адресом, вырезанный из конверта, где находилась газовая бомба.

Он положил эту бумажку рядом с запиской Хорвица. Почерк был явно один и тот же.

«Это может означать только одно», — подумал Джо.

Чарльз Хорвиц был Джолли Роджером!

— Фрэнк! — завопил Джо, волнения подскакивая от.

— Посмотри сюда!

— Минутку, — отмахнулся Фрэнк, — я ставлю следующую запись.

— Это важнее твоей записи, — настаивал Джо.

— Я раскрыл дело.

— Да ну? — произнес Фрэнк, с сомнением глядя на брата.

— Ты уверен, что не бредишь?

— Абсолютно, — ответил Джо, выкладывая два листка бумаги на пульт перед Фрэнком.

— Посмотри на почерк. Это Хорвиц послал газовую бомбу Чету.

Фрэнк уставился на записки, вытаращив глаза.

— Не могу поверить! Но ты прав, Видимо, Хорвиц — тот, кого мы ищем.

— Но почему? — недоумевал Джо, — Что заставило его поставить под удар собственную станцию?
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 28 из 35
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии