— Ух ты, смотри-ка, Фрэнк, сколько народу собралось сегодня!— воскликнул Джо, и его голубые глаза радостно засияли.
139 мин, 23 сек 17064
— Понял? Что я тебе говорил! Бенлоу поднял руки над головой, как это делают судьи, признавая забитый гол.
— О'кей, о'кей, — громко произнес он. Наступила неловкая тишина.
— Теперь слушайте. Спортивная обувь фирмы «Вумбэт» имеет безусловную гарантию и застрахована от любых дефектов, какие бы вы ни назвали.
— Прекрасно! Я хочу вернуть свои деньги, — воскликнул подросток в жилетке.
— Но, — игнорируя его, продолжал Бенлоу, — гарантию дает компания, а не я. Они и возместят вам ущерб. Они, а не я. Несите свои вещи к ним. Это всего в двадцати милях отсюда, в Холман-хиллз. Адрес на обувных коробках.
— Это меня не устраивает, — возмутилась девушка в майке.
— Я покупала свои кеды здесь, а не в Холман-хиллз.
— Вот именно! Правильно!-поддержали ее остальные.
Джо бросил взгляд на Фрэнка.
— Как думаешь, скоро начнут швырять кеды ему в лицо?
Фрэнк пожал плечами.
— Секунд через тридцать?— предположил он.
Бенлоу, судя по всему, думал так же. Про-. бравшись сквозь окружившую его толпу, он подошел к внутреннему телефону на стене и нажал кнопку.
— Оставь все дела, — сказал он в микрофон, — и немедленно иди сюда. Ты мне нужен здесь.
В ответ послышалось что-то неразборчивое. В этот момент распахнулась дверь, ведущая в складские помещения. Оттуда выбежал человек с кучей обувных коробок, закрывавших его лицо. Он тут же налетел на Бенлоу, и коробки посыпались на пол.
Джо схватил Фрэнка за руку и оттащил в сторону, за ближайший манекен.
— Спрячемся, — прошептал он в волнении.
— Я не хочу, чтобы он нас увидел.
— Джо кивнул в сторону кладовщика.
— Это он. Эрик Дрессер.
Фрэнк нырнул за стойку, на которой висели спортивные костюмы, и потянул за собой 'Джо.
— По-моему, он нас не заметил, — шепотом сказал он.
— Я говорил тебе, что где-то уже видел его раньше.
— Кажется, Эрику теперь будет не до нас. Из обувного отдела донесся голос владельца магазина.
— Глупее ничего не мог придумать?-выговаривал он своему работнику.
— Немедленно все собери и разложи по коробкам. Только смотри, ничего не перепутай. Хватит с нас других накладок.
— Но, мистер Бенлоу, — заговорил Эрик, — вы сказали, что я могу уходить в шесть часов. А сейчас без пяти шесть.
— Вот разберешься со всем этим, тогда и уйдешь, — ответил Бенлоу.
— И ни минутой раньше. Я и так отпустил тебя сегодня почти на целый день. Давай приступай к делу.
Эрик, собрав коробки, ушел на склад, а Бенлоу продолжил разговор с покупателями. Он объяснил им, как они смогут обменять свою бракованную обувь.
— Мне даже стало жалко Эрика, — прошептал Фрэнк.
— Ладно, пошли отсюда.
— А мои кроссовки?— запротестовал Джо.
— Я хочу написать жалобу.
— Ты слышал, что сказал этот тип. Жалобу надо подавать не ему, а фирме.
Фрэнк, а за ним Джо пошли к стоянке. Они сели в фургон, и Фрэнк стал медленно объезжать плотно заставленные машинами ряды.
— Попробую догадаться, — сказал Джо.
— Мы ищем черный джип, так? На котором сегодня ездил Эрик?
Фрэнк кивнул.
— Ага. И, кажется, я его вижу, вон там, около грузов/ж платформы.
Он нашел рядом свободное место, поставил там машину и выключил мотор. Среди стоявших в этом ряду машин выделялась высокая черная рама черного джипа.
— Насколько я могу судить, ты решил, что я все-таки прав относительно Эрика, — заметил Джо.
— Если ты имеешь в виду, что я поверил, будто он испортил твою кроссовку перед забегом, то нет, не поверил, — ответил Фрэнк.
— Сейчас это представляется мне еще менее вероятным. Ведь столько людей пришло в магазин с бракованными вумбэтскими кроссовками, кедами, тапками.
— Но если ты считаешь, что он не имеет к этому никакого отношения, зачем тогда мы сидим здесь и наблюдаем за его машиной?-спросил Джо.
Фрэнк на минуту задумался.
— Мне не нравятся совпадения, — произнес он, наконец.
— Бенлоу продает массу вумбэтской обуви. И среди этой обуви много бракованной. А Эрик работает у Бенлоу. Это, конечно, не означает, что именно он ее портит, но у меня появилось желание понаблюдать за их действиями.
— Тогда приступай к делу, — сказал Джо.
— Вон он идет.
Фрэнк поднял глаза. Высокий, жилистый спринтер только что спрыгнул с грузовой платформы и направился к своей машине. Даже на расстоянии было видно, что он очень зол.
Фрэнк завел мотор. А Эрик ухватился за перекладину джипа и опустился на сиденье, даже не открывая дверцу. Через несколько секунд его машина сорвалась с места и помчалась к выезду со стоянки.
— Куда это он так торопится?-спросил Фрэнк, еле успевая за джипом.
На выезде Эрик не остановился даже перед знаком «Стоп» и выскочил на дорогу, чуть не столкнувшись с небольшим седаном иностранной марки. Даже когда водитель седана громко загудел, Эрик не обратил на это никакого внимания и, выехав на полосу встречного движения, обогнал все идущие перед ним машины.
— Да он просто маньяк, — заявил Джо, еле удерживаясь в сидячем положении, когда Фрэнк сделал резкий поворот, выезжая на дорогу.
— О'кей, о'кей, — громко произнес он. Наступила неловкая тишина.
— Теперь слушайте. Спортивная обувь фирмы «Вумбэт» имеет безусловную гарантию и застрахована от любых дефектов, какие бы вы ни назвали.
— Прекрасно! Я хочу вернуть свои деньги, — воскликнул подросток в жилетке.
— Но, — игнорируя его, продолжал Бенлоу, — гарантию дает компания, а не я. Они и возместят вам ущерб. Они, а не я. Несите свои вещи к ним. Это всего в двадцати милях отсюда, в Холман-хиллз. Адрес на обувных коробках.
— Это меня не устраивает, — возмутилась девушка в майке.
— Я покупала свои кеды здесь, а не в Холман-хиллз.
— Вот именно! Правильно!-поддержали ее остальные.
Джо бросил взгляд на Фрэнка.
— Как думаешь, скоро начнут швырять кеды ему в лицо?
Фрэнк пожал плечами.
— Секунд через тридцать?— предположил он.
Бенлоу, судя по всему, думал так же. Про-. бравшись сквозь окружившую его толпу, он подошел к внутреннему телефону на стене и нажал кнопку.
— Оставь все дела, — сказал он в микрофон, — и немедленно иди сюда. Ты мне нужен здесь.
В ответ послышалось что-то неразборчивое. В этот момент распахнулась дверь, ведущая в складские помещения. Оттуда выбежал человек с кучей обувных коробок, закрывавших его лицо. Он тут же налетел на Бенлоу, и коробки посыпались на пол.
Джо схватил Фрэнка за руку и оттащил в сторону, за ближайший манекен.
— Спрячемся, — прошептал он в волнении.
— Я не хочу, чтобы он нас увидел.
— Джо кивнул в сторону кладовщика.
— Это он. Эрик Дрессер.
Фрэнк нырнул за стойку, на которой висели спортивные костюмы, и потянул за собой 'Джо.
— По-моему, он нас не заметил, — шепотом сказал он.
— Я говорил тебе, что где-то уже видел его раньше.
— Кажется, Эрику теперь будет не до нас. Из обувного отдела донесся голос владельца магазина.
— Глупее ничего не мог придумать?-выговаривал он своему работнику.
— Немедленно все собери и разложи по коробкам. Только смотри, ничего не перепутай. Хватит с нас других накладок.
— Но, мистер Бенлоу, — заговорил Эрик, — вы сказали, что я могу уходить в шесть часов. А сейчас без пяти шесть.
— Вот разберешься со всем этим, тогда и уйдешь, — ответил Бенлоу.
— И ни минутой раньше. Я и так отпустил тебя сегодня почти на целый день. Давай приступай к делу.
Эрик, собрав коробки, ушел на склад, а Бенлоу продолжил разговор с покупателями. Он объяснил им, как они смогут обменять свою бракованную обувь.
— Мне даже стало жалко Эрика, — прошептал Фрэнк.
— Ладно, пошли отсюда.
— А мои кроссовки?— запротестовал Джо.
— Я хочу написать жалобу.
— Ты слышал, что сказал этот тип. Жалобу надо подавать не ему, а фирме.
Фрэнк, а за ним Джо пошли к стоянке. Они сели в фургон, и Фрэнк стал медленно объезжать плотно заставленные машинами ряды.
— Попробую догадаться, — сказал Джо.
— Мы ищем черный джип, так? На котором сегодня ездил Эрик?
Фрэнк кивнул.
— Ага. И, кажется, я его вижу, вон там, около грузов/ж платформы.
Он нашел рядом свободное место, поставил там машину и выключил мотор. Среди стоявших в этом ряду машин выделялась высокая черная рама черного джипа.
— Насколько я могу судить, ты решил, что я все-таки прав относительно Эрика, — заметил Джо.
— Если ты имеешь в виду, что я поверил, будто он испортил твою кроссовку перед забегом, то нет, не поверил, — ответил Фрэнк.
— Сейчас это представляется мне еще менее вероятным. Ведь столько людей пришло в магазин с бракованными вумбэтскими кроссовками, кедами, тапками.
— Но если ты считаешь, что он не имеет к этому никакого отношения, зачем тогда мы сидим здесь и наблюдаем за его машиной?-спросил Джо.
Фрэнк на минуту задумался.
— Мне не нравятся совпадения, — произнес он, наконец.
— Бенлоу продает массу вумбэтской обуви. И среди этой обуви много бракованной. А Эрик работает у Бенлоу. Это, конечно, не означает, что именно он ее портит, но у меня появилось желание понаблюдать за их действиями.
— Тогда приступай к делу, — сказал Джо.
— Вон он идет.
Фрэнк поднял глаза. Высокий, жилистый спринтер только что спрыгнул с грузовой платформы и направился к своей машине. Даже на расстоянии было видно, что он очень зол.
Фрэнк завел мотор. А Эрик ухватился за перекладину джипа и опустился на сиденье, даже не открывая дверцу. Через несколько секунд его машина сорвалась с места и помчалась к выезду со стоянки.
— Куда это он так торопится?-спросил Фрэнк, еле успевая за джипом.
На выезде Эрик не остановился даже перед знаком «Стоп» и выскочил на дорогу, чуть не столкнувшись с небольшим седаном иностранной марки. Даже когда водитель седана громко загудел, Эрик не обратил на это никакого внимания и, выехав на полосу встречного движения, обогнал все идущие перед ним машины.
— Да он просто маньяк, — заявил Джо, еле удерживаясь в сидячем положении, когда Фрэнк сделал резкий поворот, выезжая на дорогу.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 5 из 38