CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Братья Харди — 24. Дело о «Левых кроссовках»

— Ух ты, смотри-ка, Фрэнк, сколько народу собралось сегодня!— воскликнул Джо, и его голубые глаза радостно засияли.

139 мин, 23 сек 17064
— Понял? Что я тебе говорил! Бенлоу поднял руки над головой, как это делают судьи, признавая забитый гол.

— О'кей, о'кей, — громко произнес он. Наступила неловкая тишина.

— Теперь слушайте. Спортивная обувь фирмы «Вумбэт» имеет безусловную гарантию и застрахована от любых дефектов, какие бы вы ни назвали.

— Прекрасно! Я хочу вернуть свои деньги, — воскликнул подросток в жилетке.

— Но, — игнорируя его, продолжал Бенлоу, — гарантию дает компания, а не я. Они и возместят вам ущерб. Они, а не я. Несите свои вещи к ним. Это всего в двадцати милях отсюда, в Холман-хиллз. Адрес на обувных коробках.

— Это меня не устраивает, — возмутилась девушка в майке.

— Я покупала свои кеды здесь, а не в Холман-хиллз.

— Вот именно! Правильно!-поддержали ее остальные.

Джо бросил взгляд на Фрэнка.

— Как думаешь, скоро начнут швырять кеды ему в лицо?

Фрэнк пожал плечами.

— Секунд через тридцать?— предположил он.

Бенлоу, судя по всему, думал так же. Про-. бравшись сквозь окружившую его толпу, он подошел к внутреннему телефону на стене и нажал кнопку.

— Оставь все дела, — сказал он в микрофон, — и немедленно иди сюда. Ты мне нужен здесь.

В ответ послышалось что-то неразборчивое. В этот момент распахнулась дверь, ведущая в складские помещения. Оттуда выбежал человек с кучей обувных коробок, закрывавших его лицо. Он тут же налетел на Бенлоу, и коробки посыпались на пол.

Джо схватил Фрэнка за руку и оттащил в сторону, за ближайший манекен.

— Спрячемся, — прошептал он в волнении.

— Я не хочу, чтобы он нас увидел.

— Джо кивнул в сторону кладовщика.

— Это он. Эрик Дрессер.

Фрэнк нырнул за стойку, на которой висели спортивные костюмы, и потянул за собой 'Джо.

— По-моему, он нас не заметил, — шепотом сказал он.

— Я говорил тебе, что где-то уже видел его раньше.

— Кажется, Эрику теперь будет не до нас. Из обувного отдела донесся голос владельца магазина.

— Глупее ничего не мог придумать?-выговаривал он своему работнику.

— Немедленно все собери и разложи по коробкам. Только смотри, ничего не перепутай. Хватит с нас других накладок.

— Но, мистер Бенлоу, — заговорил Эрик, — вы сказали, что я могу уходить в шесть часов. А сейчас без пяти шесть.

— Вот разберешься со всем этим, тогда и уйдешь, — ответил Бенлоу.

— И ни минутой раньше. Я и так отпустил тебя сегодня почти на целый день. Давай приступай к делу.

Эрик, собрав коробки, ушел на склад, а Бенлоу продолжил разговор с покупателями. Он объяснил им, как они смогут обменять свою бракованную обувь.

— Мне даже стало жалко Эрика, — прошептал Фрэнк.

— Ладно, пошли отсюда.

— А мои кроссовки?— запротестовал Джо.

— Я хочу написать жалобу.

— Ты слышал, что сказал этот тип. Жалобу надо подавать не ему, а фирме.

Фрэнк, а за ним Джо пошли к стоянке. Они сели в фургон, и Фрэнк стал медленно объезжать плотно заставленные машинами ряды.

— Попробую догадаться, — сказал Джо.

— Мы ищем черный джип, так? На котором сегодня ездил Эрик?

Фрэнк кивнул.

— Ага. И, кажется, я его вижу, вон там, около грузов/ж платформы.

Он нашел рядом свободное место, поставил там машину и выключил мотор. Среди стоявших в этом ряду машин выделялась высокая черная рама черного джипа.

— Насколько я могу судить, ты решил, что я все-таки прав относительно Эрика, — заметил Джо.

— Если ты имеешь в виду, что я поверил, будто он испортил твою кроссовку перед забегом, то нет, не поверил, — ответил Фрэнк.

— Сейчас это представляется мне еще менее вероятным. Ведь столько людей пришло в магазин с бракованными вумбэтскими кроссовками, кедами, тапками.

— Но если ты считаешь, что он не имеет к этому никакого отношения, зачем тогда мы сидим здесь и наблюдаем за его машиной?-спросил Джо.

Фрэнк на минуту задумался.

— Мне не нравятся совпадения, — произнес он, наконец.

— Бенлоу продает массу вумбэтской обуви. И среди этой обуви много бракованной. А Эрик работает у Бенлоу. Это, конечно, не означает, что именно он ее портит, но у меня появилось желание понаблюдать за их действиями.

— Тогда приступай к делу, — сказал Джо.

— Вон он идет.

Фрэнк поднял глаза. Высокий, жилистый спринтер только что спрыгнул с грузовой платформы и направился к своей машине. Даже на расстоянии было видно, что он очень зол.

Фрэнк завел мотор. А Эрик ухватился за перекладину джипа и опустился на сиденье, даже не открывая дверцу. Через несколько секунд его машина сорвалась с места и помчалась к выезду со стоянки.

— Куда это он так торопится?-спросил Фрэнк, еле успевая за джипом.

На выезде Эрик не остановился даже перед знаком «Стоп» и выскочил на дорогу, чуть не столкнувшись с небольшим седаном иностранной марки. Даже когда водитель седана громко загудел, Эрик не обратил на это никакого внимания и, выехав на полосу встречного движения, обогнал все идущие перед ним машины.

— Да он просто маньяк, — заявил Джо, еле удерживаясь в сидячем положении, когда Фрэнк сделал резкий поворот, выезжая на дорогу.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 5 из 38
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии
Выберите историю, после которой не сразу закрывают страницу...
Из той же бездны
Братья Харди — 23. Предатели рок-н-ролла
Диксон Франклин Сказки, притчи и былички
— Привет! В эфире ваш любимый диск-жокей Джолтин Джо Харди. Я включаю проигрыватель и ставлю самые свежие компакт-диски! Сейчас три часа пополудни, и вы слушаете Ви-би-би-икс. С нашей…
Другой страх
Звериной тропой
Капустин Глеб Мистика и фантастика
Да ты пей, милок! Пей горяченькое! — лиса прошаркала лапами в старых заштопанны валенках вокруг стола и подлила Колобку, исходящего липовым ароматом, чая…
Без предупреждения
Попасть в другой мир
Ксения Матвеева Случайная история
Утверждать факт существования других миров, а тем более попадания людей в них достаточно сложно, так что попытайтесь составить своё собственное мнение из приведенных ниже историй...