CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Братья Харди — 31. Тайна Ревущей реки

Одно мощное движение весла — и семнадцатилетний Джо Харди быстро продвинул лодку вдоль берега озера Алгонкин.

122 мин, 43 сек 10473
А подойдя к цели ближе, легли на землю, проползли через густой кустарник и, тихонько раздвинув ветви, стали наблюдать за происходящим на открывшейся им полянке.

Здесь стояла маленькая хижина и две палатки. Перед ними сидело несколько человек. На траве валялись спасательные жилеты — ровно пять.

Братья мгновенно узнали человека с фотографии, показанной отцом.

— Уолф Эрскин! — тихо ахнул Джо.

— Грабители!

— А рядом — Билл Блэк! — прошептал Фрэнк.

— Помнишь, он следил за нами в «Спортивном центре»? Так вот кто помог им проникнуть в магазин!

— И, скорее всего, пытался помешать нам обследовать подземный ход, — добавил Джо.

Эрскин повернулся к сидевшему рядом с ним человеку. Братья напрягли слух, чтобы хоть что нибудь разобрать.

— Льюис, мне уже осточертело ждать, пока эти мальчишки уберутся отсюда! Уговори Директора разрешить нам вытряхнуть их отсюда. А то не погубить бы все дело!

— Наш человек в команде сказал, что даст знать, когда будет подходящий момент, — ответил Льюис.

— И обещал добыть последний жилет. Прямо сейчас не может — боится, что Фернандес его заподозрит.

Фрэнк и Джо обменялись взглядами. Они подумали об одном и том же. Льюис имел в виду кого то из команды Олли. Неужели все таки Карла?

— Паршиво, что жилет уплыл от нас тогда на Алгонкине, — вспомнил Эрскин.

— А ведь все шло так гладко… — Он уже был у меня в руках, — проворчал Льюис.

— Да вмешались эти щенки Харди. Я узнал их по фотографии в газете. Они как то давали показания против одного из моих дружков.

— Только их нам не хватало, — рассердился Эрскин.

— И так все пошло сикось накось. Схему ты потерял — это раз. Потом попался Блинки — это два. А теперь еще эти братцы под ногами путаются.

— Ну, нашли они схему, а дальше? Они в ней как свинья в апельсинах.

— Но там есть знаки, — продолжал упрекать его Эрскин.

— Ну и что? Это для них китайская грамота. Они никогда не докопаются, что я сделал с бриллиантовым кольцом.

— Хотелось бы верить, — проворчал Эрскин.

— А то Директору не понравится… — Пойду проверю капкан, — поднялся Билл Блэк.

— Может, побалуемся оленинкой!

Прижавшись к земле, Фрэнк и Джо так и замерли, пока Блэк шел мимо.

Когда он исчез в лесу, они, устроившись подобней, продолжали прислушиваться к разговорам а поляне. Но ничего нового больше не узнали.

Тут вернулся Блэк, снова заставив их пару минут не дышать.

— В ловушку кто то попал, — доложил он сообщникам.

— Но сумел выбраться. Яма пуста.

— Стоило тратить время, чтобы ее вырыть! — разозлился Эрскин.

За палатками в лесу показалась чья то фигура.

— Кто то идет! — Эрскин вскочил на ноги.

На поляну вышел… — Да это же Эрл Мэджерс! — прошептал Фрэнк.

— Так вот на какой обход он торопился!

— Может, он собирается их арестовать? Странно только, что в одиночку. Может, поможем ему, Фрэнк?

— Погоди! Пока мне не все ясно. Выждем немного.

Мэджерс подошел к Эрскину, которого его появление совершенно не удивило.

— Принес приказ от Директора, — сказал Мэджерс.

— Но сначала я должен предупредить вас: прибыли братья Харди!

Эрскин и Льюис переглянулись.

— Откуда ты знаешь?

— Я зарегистрировал их как членов экспедиции Фернандеса. Это бейпортские детективы. Я видел их фотографию в журнале еще до того, как меня отсюда уволили.

— Значит, приехали покататься по Ревущей реке, — злобно процедил Эрскин.

— Как бы им не оказаться на ее дне!

— Скормим заповедным рыбкам, — добавил Льюис, — будьте покойны!

— Но про Харди потом, — торопил всех Мэджерс.

— Тем более, что мы тут долго не задержимся. Вот приказ от Директора.

Лже смотритель достал из кармана рубашки листок и развернул его для всеобщего прочтения.

— Вы в курсе, что это за знаки, — продолжал Мэджерс.

— Ценные бумаги должны быть срочно переправлены за границу. У Директора есть покупатель, который его торопит. Вот почему мы не можем ждать, когда экспедиция Фернандеса уберется с Ревущей реки. Действовать надо немедленно и решительно.

— Он сложил листок и сунул его обратно в карман рубашки.

— А вообще как вам тут живется?

— Погано. Никаких тебе удобств, — проворчал Эрскин.

— Жратва — хуже некуда — продолжал Льюис.

— Одна сухомятка.

— Впереди последняя ночь, так что перебьетесь. Когда сделка будет заключена, у вас будет столько денег, что хватит и на жратву, и на комфорт, и еще останется.

Эрскин ухмыльнулся.

— Твоими бы устами да мед пить.

Преступники стали обсуждать, кому какая доля причитается. Дело шло к вечеру. Они зажгли фонари, их алчная болтовня продолжалась, но ничего нового Фрэнк и Джо больше не узнали, однако продолжали терпеливо оставаться в укрытии. Наконец Мэджерс сказал:

— Пожалуй, можно и на боковую. Значит, утром вдарим по лагерю, а днем — тю тю!

Двое зашли в хижину, остальные разбрелись по палаткам. Эрл Мэджерс залег под развесистой сосной. Скоро по его ровному дыханию братья Харди поняли, что он крепко спит.

Лагерь затих. Единственным звуком в темноте было уханье совы, искавшей где то в зарослях добычу.

Фрэнк потянул Джо за рукав.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 19 из 33
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии