— О! Нет! — вскрикнул Джо Харди и, повернувшись, помчался сломя голову назад, на первую базу.
134 мин, 23 сек 15829
— Постой ка… Ведь лагерь Ноулана наверняка застрахован, как ты считаешь?
— Я считаю, что застрахован. Но какое это имеет отношение ко всему, что тут творится?
— Послушай минутку… Предположим, я хочу открыть свое дело. Для этого я беру кредит. Дела идут плохо, я теряю деньги… Но кредит то все равно надо выплачивать. Иначе я прогорю и попаду за решетку… — И тогда ты инсценируешь несчастный случай, надеясь, что страховая компания все оплатит… Звучит убедительно, Фрэнк!
— Есть и другой вариант… Предположим, я не смог добыть денег, ни в банке, ни у родственников. У кого я их получу?
— У ростовщиков. Они вопросов не задают.
Фрэнк улыбнулся.
— А как они обращаются с должниками, которые не возвращают долги?
— Ломают им ноги, поджигают их трейлеры… Как ты считаешь, Фрэнк, эта взрывчатка в мяче могла быть последним предупреждением?
— Возможно… Но версия насчет ростовщиков не объясняет поведения Хорнера.
— Может, предупреждение и не было адресовано Хорнеру? — предположил Джо. Может, это было предостережение Ноулану: дескать, плати, или за тебя пострадают другие.
Фрэнк с сомнением покачал головой.
— Не знаю, Джо… Как то не очень все сходится. Нам не хватает фактов… — И еще кое-чего, — зевая, ответил Джо.
— Сна!
Он свернул на дорожку, ведущую к дому Харди, и выключил двигатель.
— О`кей, — со смехом отозвался Фрэнк.
— Будем считать, что наступила ночь… На следующее утро Фрэнка разбудил звонок Бифа.
— Мне позвонил Картер и сказал, что лагерь сегодня закрыт. Я обещал сообщить тебе.
— Спасибо, Биф, — сонным голосом сказал Фрэнк.
— А как насчет завтра?
— Насколько я понял, завтра можно приходить. Какие у вас нынче планы? Может, махнем на пляж?
— Мы не поедем, — ответил Фрэнк.
— Нам тут надо кое что выяснить… — Ладно, успеха вам. До завтра.
— В трубке зазвучали сигналы отбоя.
Фрэнк перевернулся на другой бок и снова заснул.
Часа через два он почувствовал, что кто то трясет его.
— Фрэнк! — панически кричал Джо.
— Мы опоздали в лагерь! Притом на целых два часа!
Фрэнк поднял голову с подушки.
— Не волнуйся… — Он рассказал Джо про звонок Бифа и, потянувшись, стал одеваться.
— Зато можно пораньше поехать в больницу. А там я заодно загляну к доктору, который смотрел меня в прошлый раз. Он мне велел показаться при случае.
— И не забудь: мы должны заехать в полицию, к Коллигу, — напомнил Джо.
— Да, конечно… Позавтракав оладьями и сосисками и выслушав лекцию тети Гертруды об опасностях, которые грозят сыщикам, братья отправились в больницу.
Там Фрэнк первым делом спросил про врача, который его лечил.
— Вам повезло, — с улыбкой сказала сестра.
— Доктор Тэйлор может принять вас прямо сейчас.
— Отлично! — воскликнул Фрэнк и отправился в кабинет, где вел прием больных Тэйлор.
— Мне пойти с тобой? — спросил Джо.
— Извините, сэр, но это запрещено, — торопливо сказала сестра.
— Не волнуйся, Джо, — усмехнулся Фрэнк.
— Если со мной что не так, ты узнаешь первым.
— И он исчез за дверью кабинета.
Джо взял со столика какой то журнал и стал листать его.
Минут через пятнадцать Фрэнк вышел.
— Ну как? — бросился к нему Джо.
— Полный порядок. Здоров как бык, — ответил Фрэнк.
— Ура! — крикнул Джо.
Сестра строго посмотрела на него и покачала головой.
— А головные боли? — тихо спросил Джо.
— Врач говорит, после такого удара это естественно. Через пару дней пройдет.
— Я страшно рад за тебя!
— Я тоже рад, — признался Фрэнк.
— А теперь пошли к Ноулану.
Они поднялись на второй этаж. Проходя мимо комнаты медсестер, они увидели, что в палату Спайка Ноулана входит санитар с седой прядью в черных волосах… Фрэнк схватил брата за руку.
— Джо! — сказал он, невольно понизив голос.
— Это же тот самый… Джо не дал ему договорить.
— Тот самый, с которым я дрался. Тот, который поджег трейлер Ноулана. Тот, который преследовал нас в спортивном автомобиле. Это он! Скорей!
Дверь палаты была закрыта, но до них донеслись сдавленные крики, звон бьющегося стекла. Джо распахнул дверь и влетел в палату. Фрэнк — за ним… Спайк Ноулан сидел на кровати; лицо его было искажено ужасом… Он изо всех сил стискивал запястья человека, который склонился над ним, держа в руках подушку… — Стой! — закричал Фрэнк.
От неожиданности нападающий отпустил Ноулана — и тут же швырнул во Фрэнка поднос с едой. Фрэнк пригнулся поднос пролетел над его плечом… По стене поползли потеки яйца всмятку, по полу разлился горячий чай. Мнимый санитар попытался убежать, но Спайк Ноулан успел схватить его за полу халата.
Человек рванулся, ему удалось высвободиться, но тут же подоспел Джо и повалил его. Они покатились по полу. «Санитар» легко отшвырнул Джо.
— Держите его! — закричал Ноулан.
— Он же сбежит!
Джо быстро вскочил на ноги, но поскользнулся на разбитом яйце и упал. Бандит схватил его за ворот и нацелился кулаком ему в подбородок. Джо вовремя мотнул головой, и «санитар» со всего маху угодил кулаком по стене. От неожиданности потеряв равновесие, он ослабил хватку, и Джо рухнул на пол.
— Я считаю, что застрахован. Но какое это имеет отношение ко всему, что тут творится?
— Послушай минутку… Предположим, я хочу открыть свое дело. Для этого я беру кредит. Дела идут плохо, я теряю деньги… Но кредит то все равно надо выплачивать. Иначе я прогорю и попаду за решетку… — И тогда ты инсценируешь несчастный случай, надеясь, что страховая компания все оплатит… Звучит убедительно, Фрэнк!
— Есть и другой вариант… Предположим, я не смог добыть денег, ни в банке, ни у родственников. У кого я их получу?
— У ростовщиков. Они вопросов не задают.
Фрэнк улыбнулся.
— А как они обращаются с должниками, которые не возвращают долги?
— Ломают им ноги, поджигают их трейлеры… Как ты считаешь, Фрэнк, эта взрывчатка в мяче могла быть последним предупреждением?
— Возможно… Но версия насчет ростовщиков не объясняет поведения Хорнера.
— Может, предупреждение и не было адресовано Хорнеру? — предположил Джо. Может, это было предостережение Ноулану: дескать, плати, или за тебя пострадают другие.
Фрэнк с сомнением покачал головой.
— Не знаю, Джо… Как то не очень все сходится. Нам не хватает фактов… — И еще кое-чего, — зевая, ответил Джо.
— Сна!
Он свернул на дорожку, ведущую к дому Харди, и выключил двигатель.
— О`кей, — со смехом отозвался Фрэнк.
— Будем считать, что наступила ночь… На следующее утро Фрэнка разбудил звонок Бифа.
— Мне позвонил Картер и сказал, что лагерь сегодня закрыт. Я обещал сообщить тебе.
— Спасибо, Биф, — сонным голосом сказал Фрэнк.
— А как насчет завтра?
— Насколько я понял, завтра можно приходить. Какие у вас нынче планы? Может, махнем на пляж?
— Мы не поедем, — ответил Фрэнк.
— Нам тут надо кое что выяснить… — Ладно, успеха вам. До завтра.
— В трубке зазвучали сигналы отбоя.
Фрэнк перевернулся на другой бок и снова заснул.
Часа через два он почувствовал, что кто то трясет его.
— Фрэнк! — панически кричал Джо.
— Мы опоздали в лагерь! Притом на целых два часа!
Фрэнк поднял голову с подушки.
— Не волнуйся… — Он рассказал Джо про звонок Бифа и, потянувшись, стал одеваться.
— Зато можно пораньше поехать в больницу. А там я заодно загляну к доктору, который смотрел меня в прошлый раз. Он мне велел показаться при случае.
— И не забудь: мы должны заехать в полицию, к Коллигу, — напомнил Джо.
— Да, конечно… Позавтракав оладьями и сосисками и выслушав лекцию тети Гертруды об опасностях, которые грозят сыщикам, братья отправились в больницу.
Там Фрэнк первым делом спросил про врача, который его лечил.
— Вам повезло, — с улыбкой сказала сестра.
— Доктор Тэйлор может принять вас прямо сейчас.
— Отлично! — воскликнул Фрэнк и отправился в кабинет, где вел прием больных Тэйлор.
— Мне пойти с тобой? — спросил Джо.
— Извините, сэр, но это запрещено, — торопливо сказала сестра.
— Не волнуйся, Джо, — усмехнулся Фрэнк.
— Если со мной что не так, ты узнаешь первым.
— И он исчез за дверью кабинета.
Джо взял со столика какой то журнал и стал листать его.
Минут через пятнадцать Фрэнк вышел.
— Ну как? — бросился к нему Джо.
— Полный порядок. Здоров как бык, — ответил Фрэнк.
— Ура! — крикнул Джо.
Сестра строго посмотрела на него и покачала головой.
— А головные боли? — тихо спросил Джо.
— Врач говорит, после такого удара это естественно. Через пару дней пройдет.
— Я страшно рад за тебя!
— Я тоже рад, — признался Фрэнк.
— А теперь пошли к Ноулану.
Они поднялись на второй этаж. Проходя мимо комнаты медсестер, они увидели, что в палату Спайка Ноулана входит санитар с седой прядью в черных волосах… Фрэнк схватил брата за руку.
— Джо! — сказал он, невольно понизив голос.
— Это же тот самый… Джо не дал ему договорить.
— Тот самый, с которым я дрался. Тот, который поджег трейлер Ноулана. Тот, который преследовал нас в спортивном автомобиле. Это он! Скорей!
Дверь палаты была закрыта, но до них донеслись сдавленные крики, звон бьющегося стекла. Джо распахнул дверь и влетел в палату. Фрэнк — за ним… Спайк Ноулан сидел на кровати; лицо его было искажено ужасом… Он изо всех сил стискивал запястья человека, который склонился над ним, держа в руках подушку… — Стой! — закричал Фрэнк.
От неожиданности нападающий отпустил Ноулана — и тут же швырнул во Фрэнка поднос с едой. Фрэнк пригнулся поднос пролетел над его плечом… По стене поползли потеки яйца всмятку, по полу разлился горячий чай. Мнимый санитар попытался убежать, но Спайк Ноулан успел схватить его за полу халата.
Человек рванулся, ему удалось высвободиться, но тут же подоспел Джо и повалил его. Они покатились по полу. «Санитар» легко отшвырнул Джо.
— Держите его! — закричал Ноулан.
— Он же сбежит!
Джо быстро вскочил на ноги, но поскользнулся на разбитом яйце и упал. Бандит схватил его за ворот и нацелился кулаком ему в подбородок. Джо вовремя мотнул головой, и «санитар» со всего маху угодил кулаком по стене. От неожиданности потеряв равновесие, он ослабил хватку, и Джо рухнул на пол.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 19 из 36