— О! Нет! — вскрикнул Джо Харди и, повернувшись, помчался сломя голову назад, на первую базу.
134 мин, 23 сек 15815
— Но ведь повязка Тони на нем… — Где ты нашел мою повязку, Джо? — с улыбкой спросил подошедший Тони и протянул руку.
— А я то ее везде ищу!
— Она была в машине, — ровным голосом ответил Биф.
— Вот что, Тони: это выходит за всякие рамки. Сначала ты обрушиваешь трибуну, потом запихиваешь тряпку в машину. Может, хватит таких шуток? Можешь поверить, это совсем не смешно!
— Успокойся, Биф! — вмешался Джо.
— И не подумаю! Вчера я чуть не сломал руку. Сегодня Фрэнк получил по голове, и еще неизвестно, насколько это серьезно… — Он снова посмотрел на Тони.
— Когда нибудь наступит конец?
Тони пристально посмотрел на Бифа.
— Знаешь, Биф, я устал оправдываться и защищаться от твоих обвинений. Что на тебя наехало? Как что случится, ты сразу винишь меня. Я больше не намерен это терпеть! — Тони повернулся и зашагал прочь.
— Ну нет, ты так просто не уйдешь! — яростно крикнул Биф.
Он в два прыжка догнал Тони и повалил его на землю. Спайк Ноулан и Джо едва сумели их растащить.
— Да подождите, ребята! — Джо встал между Тони и Бифом.
— Какая муха вас укусила? Объясните хотя бы, чего вы не поделили!
— Спроси вон его! — хмуро ответил Тони, тыча пальцем в сторону Бифа.
— Он ведь начал… — Эй, хватит вам! — вмешался Фрэнк.
— Ведь вы друзья, не забыли еще? — Внезапно он обхватил руками голову и зашатался.
— Что то мне не по себе… — признался он.
— Пожалуй, действительно надо врачу показаться.
Джо заботливо обнял Фрэнка за плечи.
— Дойдешь до фургона? — спросил он.
Фрэнк кивнул. Братья медленно двинулись к автостоянке. Биф бросил на Тони злобный взгляд и тоже отправился к своей машине.
— Я позвоню в больницу, предупрежу, что вы сейчас приедете, — крикнул Ноулан вслед братьям Харди.
Джо проверил, удобно ли сидит Фрэнк, пристегнут ли ремень. Потом завел двигатель и поехал к больнице.
Час спустя Джо сидел в приемном покое неотложной помощи и с нетерпением ждал врача, чтобы узнать о состоянии Фрэнка. Джо совсем уже собрался было подойти к дежурной сестре, сидевшей за столиком, но тут в дверях показался врач. Вид у него был усталый.
— Джо Харди здесь? — спросил он.
— Я Джо Харди, — вскочил Джо.
— Что с моим братом? Все в порядке?
Врач улыбнулся.
— Я доктор Тэйлор. С твоим братом все будет отлично. У него небольшое сотрясение мозга. Мы оставим его на ночь, понаблюдаем за ним. И не пугайся, это в порядке вещей.
— А я могу его повидать?
— Конечно. Но — несколько минут, не больше. Он в четвертой палате, его как раз осматривают.
Палату Джо нашел быстро. Войдя, он сразу увидел Фрэнка. Тот лежал на больничной койке, бледный, но улыбающийся.
— Я позвонил маме и тете Гертруде, — сообщил Джо.
— Они скоро приедут. Как ты себя чувствуешь?
— Не так чтобы очень… но ничего страшного, — ответил Фрэнк.
— Знаешь, я лежу тут и думаю об этих двух происшествиях… — Он слегка приподнялся на локте и посмотрел на брата.
— Похоже, кто то специально устраивает всякие гадости, чтобы очернить Тони.
— Мне тоже так кажется, — кивнул Джо.
— У тебя есть какая нибудь идея, кто за всем этим стоит?
— Одно ясно: никто из «бомбардиров» на такое не способен… И вообще непонятно, кому это нужно… — А как насчет Картера или Хорнера? Или Ноулана? Может, кто то из них?
— Возможно. Если, конечно, не кто нибудь посторонний.
— Фрэнк осторожно опустил голову на подушку.
— Как только выберусь отсюда, нам предстоит небольшое расследование.
— Он поморщился.
— Не люблю, когда подставляют моих друзей… Следующий день выдался на редкость жарким и влажным. Солнце к полудню палило нещадно. Бейсбольное поле томилось, разморенное зноем. Фрэнк был рад, что может сидеть в тени, на краю площадки, и наблюдать за игрой. Шишка на лбу ныла, не давая забыть о себе. Она была размером с мяч для пинг-понга; когда Фрэнк трогал ее пальцами, каждое касание отдавалось острой болью. Из больницы его отпустили утром; врач посоветовал ему денек отдохнуть, так что сегодня он не участвовал в тренировках.
Наступило время часового перерыва на ленч. Спайк Ноулан любил перед ленчем погонять игроков как следует, чтобы с них семь потов сошло.
Джо, пригнувшись, стоял в центре поля, надев перчатку.
— О`кей, мистер Ноулан! Готов! — крикнул он.
Ноулан сделал мощный, высокий бросок — «флай», направив его прямо в центр поля. Мяч летел над головой Джо, но тот подпрыгнул и поймал его своей перчаткой-«ловушкой». Это был красивый захват… Однако мяч вдруг провалился сквозь тесьму и упал на траву. Джо, открыв рот, изумленно рассматривал свою перчатку.
— Просто глазам не верю! Я упустил этот мяч!
— В чем дело, Джо? — спросил Тони со смехом.
— У тебя что, перчатка дырявая?
— Именно, — ответил Джо, качая головой.
К ним подошли Биф и Фрэнк. Джо показал перчатку и им.
— Вы только посмотрите! Она разлезлась, как старая тряпка. Что здесь, в конце концов, происходит?
— Вон его спроси, — сказал Биф, показывая на Тони.
— Тебе все еще мало, а, Прито?
— Хватит, Биф, — спокойно сказал Фрэнк.
— А я то ее везде ищу!
— Она была в машине, — ровным голосом ответил Биф.
— Вот что, Тони: это выходит за всякие рамки. Сначала ты обрушиваешь трибуну, потом запихиваешь тряпку в машину. Может, хватит таких шуток? Можешь поверить, это совсем не смешно!
— Успокойся, Биф! — вмешался Джо.
— И не подумаю! Вчера я чуть не сломал руку. Сегодня Фрэнк получил по голове, и еще неизвестно, насколько это серьезно… — Он снова посмотрел на Тони.
— Когда нибудь наступит конец?
Тони пристально посмотрел на Бифа.
— Знаешь, Биф, я устал оправдываться и защищаться от твоих обвинений. Что на тебя наехало? Как что случится, ты сразу винишь меня. Я больше не намерен это терпеть! — Тони повернулся и зашагал прочь.
— Ну нет, ты так просто не уйдешь! — яростно крикнул Биф.
Он в два прыжка догнал Тони и повалил его на землю. Спайк Ноулан и Джо едва сумели их растащить.
— Да подождите, ребята! — Джо встал между Тони и Бифом.
— Какая муха вас укусила? Объясните хотя бы, чего вы не поделили!
— Спроси вон его! — хмуро ответил Тони, тыча пальцем в сторону Бифа.
— Он ведь начал… — Эй, хватит вам! — вмешался Фрэнк.
— Ведь вы друзья, не забыли еще? — Внезапно он обхватил руками голову и зашатался.
— Что то мне не по себе… — признался он.
— Пожалуй, действительно надо врачу показаться.
Джо заботливо обнял Фрэнка за плечи.
— Дойдешь до фургона? — спросил он.
Фрэнк кивнул. Братья медленно двинулись к автостоянке. Биф бросил на Тони злобный взгляд и тоже отправился к своей машине.
— Я позвоню в больницу, предупрежу, что вы сейчас приедете, — крикнул Ноулан вслед братьям Харди.
Джо проверил, удобно ли сидит Фрэнк, пристегнут ли ремень. Потом завел двигатель и поехал к больнице.
Час спустя Джо сидел в приемном покое неотложной помощи и с нетерпением ждал врача, чтобы узнать о состоянии Фрэнка. Джо совсем уже собрался было подойти к дежурной сестре, сидевшей за столиком, но тут в дверях показался врач. Вид у него был усталый.
— Джо Харди здесь? — спросил он.
— Я Джо Харди, — вскочил Джо.
— Что с моим братом? Все в порядке?
Врач улыбнулся.
— Я доктор Тэйлор. С твоим братом все будет отлично. У него небольшое сотрясение мозга. Мы оставим его на ночь, понаблюдаем за ним. И не пугайся, это в порядке вещей.
— А я могу его повидать?
— Конечно. Но — несколько минут, не больше. Он в четвертой палате, его как раз осматривают.
Палату Джо нашел быстро. Войдя, он сразу увидел Фрэнка. Тот лежал на больничной койке, бледный, но улыбающийся.
— Я позвонил маме и тете Гертруде, — сообщил Джо.
— Они скоро приедут. Как ты себя чувствуешь?
— Не так чтобы очень… но ничего страшного, — ответил Фрэнк.
— Знаешь, я лежу тут и думаю об этих двух происшествиях… — Он слегка приподнялся на локте и посмотрел на брата.
— Похоже, кто то специально устраивает всякие гадости, чтобы очернить Тони.
— Мне тоже так кажется, — кивнул Джо.
— У тебя есть какая нибудь идея, кто за всем этим стоит?
— Одно ясно: никто из «бомбардиров» на такое не способен… И вообще непонятно, кому это нужно… — А как насчет Картера или Хорнера? Или Ноулана? Может, кто то из них?
— Возможно. Если, конечно, не кто нибудь посторонний.
— Фрэнк осторожно опустил голову на подушку.
— Как только выберусь отсюда, нам предстоит небольшое расследование.
— Он поморщился.
— Не люблю, когда подставляют моих друзей… Следующий день выдался на редкость жарким и влажным. Солнце к полудню палило нещадно. Бейсбольное поле томилось, разморенное зноем. Фрэнк был рад, что может сидеть в тени, на краю площадки, и наблюдать за игрой. Шишка на лбу ныла, не давая забыть о себе. Она была размером с мяч для пинг-понга; когда Фрэнк трогал ее пальцами, каждое касание отдавалось острой болью. Из больницы его отпустили утром; врач посоветовал ему денек отдохнуть, так что сегодня он не участвовал в тренировках.
Наступило время часового перерыва на ленч. Спайк Ноулан любил перед ленчем погонять игроков как следует, чтобы с них семь потов сошло.
Джо, пригнувшись, стоял в центре поля, надев перчатку.
— О`кей, мистер Ноулан! Готов! — крикнул он.
Ноулан сделал мощный, высокий бросок — «флай», направив его прямо в центр поля. Мяч летел над головой Джо, но тот подпрыгнул и поймал его своей перчаткой-«ловушкой». Это был красивый захват… Однако мяч вдруг провалился сквозь тесьму и упал на траву. Джо, открыв рот, изумленно рассматривал свою перчатку.
— Просто глазам не верю! Я упустил этот мяч!
— В чем дело, Джо? — спросил Тони со смехом.
— У тебя что, перчатка дырявая?
— Именно, — ответил Джо, качая головой.
К ним подошли Биф и Фрэнк. Джо показал перчатку и им.
— Вы только посмотрите! Она разлезлась, как старая тряпка. Что здесь, в конце концов, происходит?
— Вон его спроси, — сказал Биф, показывая на Тони.
— Тебе все еще мало, а, Прито?
— Хватит, Биф, — спокойно сказал Фрэнк.
История ждёт вашего следа
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить след
Страница 7 из 36