CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Братья Харди — 5. Тайна спирального моста

— Мат! — объявил Фрэнк Харди, глядя поверх шахматной доски на своего брата Джо.

138 мин, 37 сек 19644
Фрэнк и Джо посвятили их в свои планы, и все трое тут же выразили готовность помогать Чету и Сэму Рэдли охранять дом, а также, при необходимости, подменять людей Коллига в больнице.

— Надеюсь, вы возьмете Мэтлэка, — высказал общее желание Биф.

— Удачи!

Перекусив и заехав к отцу, Фрэнк и Джо направились в аэропорт. Они оставили машину на стоянке и поспешили к самолету, где ждал их Джек. Через двадцать минут ребята уже рассматривали зеленые окрестности с высоты в пять тысяч футов. Самолет держал курс на Нью Йорк.

Братья имели право на управление самолетом и по очереди сидели за штурвалом. Но на подлете к Нью Йорку Вейн взял управление на себя. Связавшись с диспетчерской аэропорта Ла Гардиа, он получил инструкции и вскоре посадил самолет. Схватив сумки, братья поблагодарили Джека и выпрыгнули из самолета.

— До встречи! — крикнул им на прощанье молодой летчик.

— Позвоните мне, если я вам понадоблюсь!

— Обязательно позвоним!

Выйдя из здания аэропорта, братья взяли такси и отправились прямо по адресу, который дал им Рэдли. Машина въехала в самую мрачную часть нижнего Манхэттена и остановилась перед ветхим многоквартирным домом.

— Номер сорок семь. Это здесь.

— Фрэнк расплатился с таксистом, и ребята вышли.

Братья постояли несколько минут, рассматривая строение и запоминая детали: окна, подъезды, дымоходы.

— Давай сразу спросим? — предложил Джо.

— Не сейчас. Давай лучше найдем, где остановиться. Я помню, мы проехали какую то гостиницу. Выглядела она не очень привлекательно, но зато близко.

Юные сыщики побрели к захудалой гостинице и поднялись по ступенькам в тускло освещенный вестибюль. Затхлый дух, ударивший в нос, заставил их сморщиться. Зарегистрировавшись, братья получили ключ от номера 306.

— У нас платят наличными и вперед, — буркнул дежурный, красномордый тип с редеющими волосами.

— А свои вещички несите в номер сами.

— Потрясающее гостеприимство, — прошептал Джо скривившись, когда они взбирались по скрипучей лестнице.

Комната была не лучше, чем они ожидали: обшарпанные обои, голая лампочка под потолком, продавленная кровать и два неподъемных стула. Братья как раз заканчивали распаковывать вещи, когда на улице раздался рев сирены. Ребята выглянули в окно. Прямо под окнами стояла, сверкая красной мигалкой, полицейская машина.

— Интересно, что там случилось? — удивился Джо.

В следующее мгновение дверь номера с грохотом распахнулась от удара ногой.

Фрэнк и Джо ошарашено обернулись и увидели одетого в черное человека, направлявшего на них револьвер.

— Не двигаться! — рявкнул он.

— Кто вы такой? — возмутился Джо.

— Детектив Малвей, городская полиция Нью Йорка.

За спиной Малвея моментально возникли двое полицейских в форме.

— Лицом к стене, руки вверх, на стенку! Братья выполнили приказ, и полицейские обыскали их.

— Чисто.

— Что все это значит? -не выдержал Фрэнк.

— Мы не преступники!

— Ваши документы.

Братья достали бумажники и предъявили удостоверения личности.

— Наш отец — Фентон Харди, — объяснил Фрэнк.

— Он раньше работал на нью йоркскую полицию.

— Слышал о нем. Хороший сыщик. Извините, вышла ошибка. Сами понимаете, мы должны проверять каждый сигнал, который к нам поступает… — Сигнал? — переспросил Джо.

Детектив рассказал, что в полицию позвонил какой то человек и сообщил, что в этой гостинице, в номере 306, поселились два опасных преступника.

— Значит, кто то сидел у нас на хвосте… Как ты думаешь, кто бы это мог быть, Фрэнк?

— Хоть убей, не знаю.

— Кто бы это ни был, — вмешался полицейский, — он несомненно ваш враг. Я советую вам вернуться в Бейпорт.

— Мы приехали, чтобы найти человека по имени Мило Мэтлэк, -объяснил Джо.

— Не слышали о таком?

Полицейские покачали головами: все трое недавно работали на этом участке.

— Но это ничего не значит, — предупредил Малвей.

— Очень многие бандиты живут здесь под вымышленными именами.

Когда стражи закона ушли, братья, злые и веселые одновременно, плюхнулись на обшарпанные стулья.

— Что за ерунда! — взорвался Джо.

— Мы пытаемся поймать преступника, а вместо этого чуть сами не угодили за решетку. Дурацкая ситуация.

— Во всяком случае, мы должны быть настороже. Надо постоянно быть готовыми к нападению.

Поужинав в ближайшем ресторане, братья решили пораньше лечь спать.

— Завтра первым делом займемся тем домом, — решил Фрэнк.

На всякий случай ребята спали по очереди, по четыре часа. Однако ночь прошла без происшествий.

После раннего завтрака братья прогулочным шагом направились к дому номер сорок семь. Они поднялись по ступенькам и позвонили в заржавевший звонок, но прошло несколько минут, пока наконец дверь приотворилась — ровно настолько, чтобы едва можно было разглядеть женщину в линялом домашнем халате розового цвета. Фрэнк представился.

— Мы хотели бы поговорить о Мило Мэтлэке, если вы не возражаете.

— Милтон? Какой Милтон?

— Мило, Мило Мэтлэк. Он живет здесь со своей сестрой.

— Никогда о таком не слышала.
Страница 7 из 38
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии