CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Братья Харди — 7. Тайна китайской джонки

— Джо, баркас идет! — крикнул с берега Фрэнк Харди. Его брат Джо, только что нырнувший с буйка, как раз показался на поверхности воды, баркас был совсем рядом с ним…

141 мин, 12 сек 20478
Джо помог ей добраться до кушетки в гостиной, Фрэнк побежал в кухню заварить крепкого чая. Пока она маленькими глоточками пила чай, ребята позавтракали. Вскоре мисс Харди с подъемом объявила, что снова чувствует себя хорошо. Тем не менее братья убедили ее пока не вставать и сами помыли посуду.

— Обещай позвонить доктору, если почувствуешь себя хуже, — настаивал Фрэнк, собираясь уходить.

— Обещаю, — согласилась тетя Гертруда, отдавая Фрэнку чек на двести долларов.

— Получите деньги по пути на автовокзал.

Ребята поблагодарили тетку и расцеловали ее в обе щеки. Затем поехали в деловую часть города и, получив деньги по чеку, отправились на автовокзал. Фрэнк оставил машину на стоянке. Чет, Биф и Тони уже их ждали, а десять минут спустя подошел автобус.

Хотя автобус ехал довольно быстро, в Нью Йорк ребята прибыли лишь к вечеру.

— Что у нас идет первым по плану? — спросил Биф, когда они покинули здание автовокзала.

Фрэнк предложил снять номер в гостинице, затем побродить по вечернему городу и осмотреть достопримечательности. Они позвонили в ресторан «Кантон Палас» и, узнав, что ни дяди, ни двоюродного брата Джима вечером не будет, решили в Чайнатаун пока не ездить. Ребята прошлись по Бродвею, восторгаясь его театрами с яркими рекламами, его ресторанами и отелями.

Следующим утром, расплатившись в гостинице, они первым паромом отправились на Стейтен Айленд. Проехав на автобусе несколько остановок вдоль берега, друзья оказались у пирса, где находились складские помещения и контора Гонконгской торговой компании.

— Вон она! — обрадовался Тони.

У причала стояли две китайские джонки, еще три со снятыми мачтами виднелись внутри склада. Ребята вошли в контору.

— Что угодно? — спросил лысый человек, поднимаясь из за стола.

— Мы приехали узнать насчет старой джонки, — ответил Фрэнк.

— Мистер Фой здесь?

— Сейчас позову.

Бен Фой, приятный молодой человек, дружески улыбнулся посетителям и выразил сожаление, что Джим не смог приехать.

— Я покажу вам джонку, на которую вы оставили заказ. Считаю это исключительно выгодной покупкой.

Даже со свернутыми парусами джонка выглядела весьма романтично и сулила приключения. Ребята с волнением поднялись на борт. Они оказались на двухмачтовом судне тридцати футов в длину, с двумя большими парусами и кливером. В центре находилась кабина с закругленной крышей.

— Мечта! — воскликнул Джо.

— Это самое большое, с прекрасными мореходными качествами судно, которое можно приобрести за такую цену, — продолжал расхваливать лодку Бен Фой.

— Джонки этого типа доставляют сюда из Гонконга на грузовом судне. Как правило, мы продаем только новые суда. Старая джонка попала к нам по ошибке, и мы продаем ее себе в убыток.

Он рассказал, что джонка сделана из так называемого «железного дерева» с Борнео, а палуба обшита досками красного дерева толщиной в дюйм.

— Она прослужит еще многие годы.

— А посмотрите ка на носовое украшение! — воскликнул Биф.

Перегнувшись через ограждение, он заметил нарисованную на носу джонки фигурку китайского мандарина со свитком папируса в руках.

— А что это за глаза в самом верху носовой части? — Тони обратил внимание на два очень похожих на настоящие стеклянных глаза.

— Судно без глаз не может видеть, — засмеялся Бен Фой.

— Так гласит старая пословица.

Кроме этого, джонка была украшена нарисованными в разных местах драконами и знаменами. На корме красовалось название — «Хай Хао».

— По китайски это означает «Королева морей», — перевел Бен Фой.

Он показал ребятам снаряжение джонки: тенты, которыми закрывают кормовую часть палубы в случае непогоды, длинное кормовое весло, чтобы помогать судну идти при слабом ветре или против течения, и вспомогательный навесной мотор мощностью тридцать пять лошадиных сил.

— Часть кормы можно использовать как камбуз, — добавил Бен.

— Вот печка, которая топится древесным углем, а в кладовой у левого борта имеется небольшое отделение для льда.

— Специально для Чета, — засмеялся Тони.

Ребята были в восторге и объявили, что покупают джонку. Бен ответил на вопросы ребят и дал им несколько советов, как управлять джонкой, обращаться с парусами. Затем все направились в контору оформлять покупку.

— Прежде чем выйти на ней в море, — сказал Бен, — вам надо сходить в местное отделение береговой охраны и получить судовое свидетельство.

— Сколько времени это займет? — спросил Фрэнк.

— Несколько дней.

Услышав это, ребята помрачнели.

— Смотрите ка, что там происходит? — воскликнул вдруг Биф.

В открытое окно было видно, как четверо китайцев, отчаянно жестикулируя, осматривают «Хай Хао». Минуту спустя они ввалились в контору. Один из них был высокого роста, остальные — ниже среднего. У всех — жестокие хитрые лица.

— Мы хотим купить «Хай Хао», — бросил высокий и вытащил пухлый бумажник.

— К сожалению, — покачал головой Бен, — вы опоздали. Но у нас есть несколько совершенно новых прекрасных джонок, которые я вам охотно покажу.

— Нам нужна только «Хай Хао»! — рявкнул высокий.
Страница 4 из 39
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии