CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Четыре закона логики

Фандом: Шерлок BBC. Большая история о детстве и юности братьев Холмс, их взаимной заботе и причинах вражды: от детских шалостей до взрослых удовольствий и юношеских экспериментов.

154 мин, 25 сек 13647
После разговора в беседке Майкрофт не делает больше замечаний брату по поводу сигарет, следя лишь за тем, чтобы он не курил их слишком часто. Во время учебного года регулярно получает отчёты наблюдателей за Шерлоком: победы на конкурсах музыкантов — с приличными суммами в качестве призовых; посещение секций стрельбы и боевых искусств — похоже, младший осознал, что погоня за преступниками может оказаться не особо лёгкой прогулкой; ну и, разумеется, химические опыты в лабораториях Итона. Экскурсия в анатомический театр была лишь вопросом времени, а увлечение биологическими экспериментами — прогнозируемой потребностью будущего детектива.

После четвёртого курса Майкрофту удаётся попасть на летнюю стажировку в Объединённый разведывательный комитет и даже присутствовать в качестве практиканта-аналитика на обсуждении некоторых не особо секретных, рутинных операций, касающихся подготовки агентов МИ-6. Это оказывается как нельзя кстати с учётом возвращения Шерлока из Итона, поскольку он…

Он, как и предсказывалось, начинает понимать Майкрофта образца четырёхлетней давности, смысл получения им ключей от отдельной квартиры в Лондоне и биологический термин «подростковый гормональный взрыв».

Шерлоку шестнадцать, и уже на второй вечер после приезда из Итона он устремляется на окраину Лондона в рекомендованный одногодками ночной клуб. За квартал до него вылезает из такси и, расплатившись, сворачивает в нужный переулок — длинный, узкий, освещаемый тусклым светом всего двух фонарей. Окна, где горит свет, можно пересчитать по пальцам, к тому же там наглухо задёрнуты шторы. Сделав несколько шагов, Шерлок останавливается, с любопытством озираясь по сторонам. Ему нравится здесь. Его не пугает парочка проходящих мимо шумных компаний, пьяно хихикающих и распевающих похабные песни. Он видит, как джентльмен средних лет, в приличном костюме прижимает к стене непрестанно хохочущую женщину в откровенном наряде. Под её подбадривающие возгласы он лезет правой рукой ей под юбку, задирая вверх так, что становится видно, что на ней нет белья. Тем временем дама распахивает блузку, и пока джентльмен мнёт её грудь, расстёгивает ему ширинку.

Забыв обо всём, Шерлок заворожено смотрит на ритмичные движения мужчины в спущенных брюках, на скрещенные лодыжки дамы у него на поясе и, переведя взгляд выше, видит, что ему подмигивают.

— Дорогой… ох… у нас зритель…

— Пусть ждёт очереди, — рычит «дорогой», и Шерлок, словно опомнившись, трясёт головой и идёт дальше. Он не успевает сделать и десяти шагов, когда раздаётся оргазменный вопль дамы и, стиснув зубы, Шерлок поправляет пояс брюк.

— Эй, парень! — придерживают его за плечо. — Отсосу за тридцатку.

— Что? — разворачивается Шерлок.

— У тебя стоит так, что хватит ненадолго, — темноволосая мадам в возрасте сильно за тридцать без тени сомнений кладёт руку на натянутую ширинку, заставляя зашипеть сквозь зубы.

— Спасибо, но обойдусь, — решительно возражает Шерлок, смерив взглядом настойчивую особу, и отцепляет от себя её пальцы.

«Слишком старая, — мысленно добавляет он. — Явно нездоровая. Запах лекарств ощущается сквозь духи. Даже с презервативами это риск и… Оу, чёрт! Надо срочно найти кого-то приличнее».

Возбуждение практически не спадает, пока он идёт по переулку до клуба. То тут, то там попадаются парочки в разных позах. И каждая вызывает научный интерес, заставляет сравнивать, что лучше: прижать её спиной к стене, поставить перед собой на колени или же развернуть и заставить упереться ладонями в стену. Во всех вариантах есть своя прелесть.

Переступив порог клуба, Шерлок первым делом занимает место у барной стойки и заказывает выпивку из запечатанной бутылки. Он помнит прошлогодние советы брата: не брать алкоголь в початых ёмкостях и не отвлекаться от стакана с налитым, чтобы в него не подсыпали чего. Новое лицо вызывает интерес у всех местных девиц.

— Ты видела, какие кудри? — слышит Шерлок восхищённый голос справа, невозмутимо потягивая вино. — Он явно новенький.

— О, да! А какая задница! Что-то я не припомню его здесь.

— Я тоже…

Он не может сдержать ухмылку, ожидая, пока кто-то решится на большее, и изучая обстановку. В такой среде наблюдать за человеческими особями ему ещё не приходилось. Только лучше всё же с более ясной головой…

Две минуты и несколько привычных движений в кабинке туалета временно отводят проблему перевозбуждения на второй план.

— Здесь свободно? — спрашивает девушка с ярким макияжем, забираясь на соседний с шерлоковым стул.

— Уже нет, — логично отвечает Шерлок, не спеша рассматривая её длинные ноги и лишь в последнюю очередь — круглое лицо. — Очевидно.

— Ну да… Угостишь коктейлем? Я Люси, кстати.

— Майк, — называет первое пришедшее в голову имя Шерлок и поворачивается к бармену: — Коктейль для неё. И мне ещё вина.

— Слушаюсь.

В гремящей музыке они пьют каждый своё, поглядывая друг на друга и на задымлённый танцпол.

— Чего пришёл-то, Майк? — пытается перекричать песню Люси, болтая коктейльной трубочкой в стакане.

— Развлечься.
Страница 32 из 43
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии