Фандом: Naruto. На Рождество все акацуки неожиданно для себя получили странные подарки, переданные им Дедом Морозом от некоего неизвестного лица. Чей замысел стоит за этим? На что намекают эти подарки и какие тайны они раскроют?
263 мин, 7 сек 21910
Ирука называет меня геронтофилом. Но по мне, уж лучше быть геронтофилом, чем шизофреником. Поэтому не пиши мне больше, очень тебя прошу! И тогда Цунаде, возможно, еще обратит на меня внимание не как врач, а как женщина. В конце концов, может быть, то, что она посоветовала мне пройти курс лечения амбулаторно, и есть мой шанс? Я буду часто ходить в больницу, буду видеться там с ней — и тогда, надеюсь, она забудет о моем смешном имени и о твоих письмах мне. И поймет, наконец, что я ее люблю.
Хатаке Какаши
Сасори поморгал, не веря своим глазам. Вот это да! Исповедь Копирующего ниндзя… Придя в себя, кукольник, даже не вспомнив о блокноте, жадно потянулся за следующим конвертом. Интересно, что там? Сасори вдруг подумал, что ни одна книга не увлекала его так сильно, как чтение чужих писем.
Сасори подумал, что ему уже ничто на этом свете не покажется хохмой после того, что он только что прочитал. Но он ошибался…
«Здравствуй, Дед Мороз!»
Пишу тебе в последний раз. Достал ты меня уже! Совесть у тебя есть или нет? Если бы ты не был таким старым, я бы сейчас высказала все, что думаю о тебе. Я тебя ненавижу! Почему ты исполняешь желания всех, кроме меня? Что я, рыжая, что ли? У меня, между прочим, волосы приятного розового оттенка!
Нет, в самом деле, сколько можно? Четыре года подряд я прошу тебя, чтобы Саске полюбил меня. И что? Где оно, мое счастье в личной жизни?! Этот дурак лохматый как думал лишь о мести, так до сих пор только о ней и думает… Ну, почему, почему он не может подумать обо мне? Чем я хуже этого урода Итачи, а?
Ино говорит, что нужно правильно формулировать желания. Пусть на себя посмотрит, дура! В прошлом году она пожелала, чтобы в нее влюбился большой человек. И вот результат: теперь за ней бегает Чоуджи! Ужас, правда? Ну что ж, сама виновата. Но я-то не из таких, мне больших людей не надо! Мне вполне хватило бы моего придурка красноглазого — пусть он полюбит меня, и больше я ничего не хочу!
Хотя нет… Еще я пожелала бы, чтобы Наруто наконец отвалил от меня. Жутко бесит своей тупой лисьей мордой и этим своим вечным «Са-акура-тян»… Пусть катится к Хинате — только она способна терпеть его болтовню двадцать четыре часа в сутки!
Да, точно! Вот мое желание: хочу три свадьбы! Одна — моя и Саске. Ну, это понятно… Может, хотя бы на пятый год до тебя, Дед Мороз, наконец дойдет, кто для меня лучший подарочек. Вторая свадьба — Наруто и Хинаты, чтобы этот крикливый ишак отстал от меня раз и навсегда! И третья свадьба — Ино и Чоуджи. Так ей и надо, этой дуре блондинистой!
Харуно Сакура
Пока мозг Сасори пытался переварить немыслимую для него плотность вопросительных и восклицательных знаков на квадратный сантиметр бумаги, Хидан, только что прочитавший письмо Какаши, ткнул кукольника локтем в бок и простонал, давясь хохотом:
— Я всегда-а это зна-ал… Надо и Какузу показать — пусть поржет!
Какузу, однако, было не до этого. Он был в растерянности. Пролистав блокнот вдоль и поперек, казначей, к своему разочарованию, не нашел там ничего интересного, кроме огромного количества странных адресов и текстов малопонятных посланий. Вроде такого:
«Шир, Торба-на-Круче.»
«Уважаемый Бэггинс!»
Эта кольчуга из мифрила — Вам. Вы заслужили ее как автор повести «Туда и Обратно», занявшей второе место в конкурсе литературных произведений на тему «Убить дракона».
P.S. от главы оргкомитета конкурса, профессора Гэндальфа:
«Милый Бильбо, не огорчайся! Твое произведение, хотя и заняло второе место, все равно станет знаменитым на весь мир. Это я тебе обещаю… Ты, наверное, хочешь узнать, кто занял первое место? Это молодой автор, некто Шварц. Ты с ним вряд ли знаком: он не из Шира, а из Гондора, из самого Минас-Тирита белокаменного. Кстати, главный приз, который был вручен ему — это меч Нибелунгов. В твоей уютной Торбе-на-Круче эта бесполезная махина все равно не смотрелась бы — потолки у тебя низковаты. Поэтому я решил поощрить первым призом молодого автора (он будет рад любой фигне), а тебе, старый друг, преподнести то, что будет тебе гораздо более кстати — эту красивую кольчугу. Между прочим, неплохой прикид для вечеринки — все хоббитяночки Шира твоими будут!»
Прошло около получаса. За это время Какузу успел несколько раз пролистать весь блокнот. Тот некогда был действительно толстый, однако сейчас листов там оставалось совсем мало — большинство из них были вырваны. В огромные промежутки между уцелевшими страницами Дед Мороз закладывал письма, которых там умещалось очень много. Но теперь, когда письма были вынуты, блокнот являл собой жалкое зрелище — старый, потрепанный, с редкими, как зубы у старика, листками…
Хатаке Какаши
Сасори поморгал, не веря своим глазам. Вот это да! Исповедь Копирующего ниндзя… Придя в себя, кукольник, даже не вспомнив о блокноте, жадно потянулся за следующим конвертом. Интересно, что там? Сасори вдруг подумал, что ни одна книга не увлекала его так сильно, как чтение чужих писем.
Глава 38. Три свадьбы и меч Нибелунгов
— Ну чё, поменяемся? — Хидан, заметив, что Сасори закончил чтение, выхватил у него из рук письмо Какаши и в обмен вручил ему тот самый листок, что держал в руке. — Не пожалеешь — хохма еще та!Сасори подумал, что ему уже ничто на этом свете не покажется хохмой после того, что он только что прочитал. Но он ошибался…
«Здравствуй, Дед Мороз!»
Пишу тебе в последний раз. Достал ты меня уже! Совесть у тебя есть или нет? Если бы ты не был таким старым, я бы сейчас высказала все, что думаю о тебе. Я тебя ненавижу! Почему ты исполняешь желания всех, кроме меня? Что я, рыжая, что ли? У меня, между прочим, волосы приятного розового оттенка!
Нет, в самом деле, сколько можно? Четыре года подряд я прошу тебя, чтобы Саске полюбил меня. И что? Где оно, мое счастье в личной жизни?! Этот дурак лохматый как думал лишь о мести, так до сих пор только о ней и думает… Ну, почему, почему он не может подумать обо мне? Чем я хуже этого урода Итачи, а?
Ино говорит, что нужно правильно формулировать желания. Пусть на себя посмотрит, дура! В прошлом году она пожелала, чтобы в нее влюбился большой человек. И вот результат: теперь за ней бегает Чоуджи! Ужас, правда? Ну что ж, сама виновата. Но я-то не из таких, мне больших людей не надо! Мне вполне хватило бы моего придурка красноглазого — пусть он полюбит меня, и больше я ничего не хочу!
Хотя нет… Еще я пожелала бы, чтобы Наруто наконец отвалил от меня. Жутко бесит своей тупой лисьей мордой и этим своим вечным «Са-акура-тян»… Пусть катится к Хинате — только она способна терпеть его болтовню двадцать четыре часа в сутки!
Да, точно! Вот мое желание: хочу три свадьбы! Одна — моя и Саске. Ну, это понятно… Может, хотя бы на пятый год до тебя, Дед Мороз, наконец дойдет, кто для меня лучший подарочек. Вторая свадьба — Наруто и Хинаты, чтобы этот крикливый ишак отстал от меня раз и навсегда! И третья свадьба — Ино и Чоуджи. Так ей и надо, этой дуре блондинистой!
Харуно Сакура
Пока мозг Сасори пытался переварить немыслимую для него плотность вопросительных и восклицательных знаков на квадратный сантиметр бумаги, Хидан, только что прочитавший письмо Какаши, ткнул кукольника локтем в бок и простонал, давясь хохотом:
— Я всегда-а это зна-ал… Надо и Какузу показать — пусть поржет!
Какузу, однако, было не до этого. Он был в растерянности. Пролистав блокнот вдоль и поперек, казначей, к своему разочарованию, не нашел там ничего интересного, кроме огромного количества странных адресов и текстов малопонятных посланий. Вроде такого:
«Шир, Торба-на-Круче.»
«Уважаемый Бэггинс!»
Эта кольчуга из мифрила — Вам. Вы заслужили ее как автор повести «Туда и Обратно», занявшей второе место в конкурсе литературных произведений на тему «Убить дракона».
P.S. от главы оргкомитета конкурса, профессора Гэндальфа:
«Милый Бильбо, не огорчайся! Твое произведение, хотя и заняло второе место, все равно станет знаменитым на весь мир. Это я тебе обещаю… Ты, наверное, хочешь узнать, кто занял первое место? Это молодой автор, некто Шварц. Ты с ним вряд ли знаком: он не из Шира, а из Гондора, из самого Минас-Тирита белокаменного. Кстати, главный приз, который был вручен ему — это меч Нибелунгов. В твоей уютной Торбе-на-Круче эта бесполезная махина все равно не смотрелась бы — потолки у тебя низковаты. Поэтому я решил поощрить первым призом молодого автора (он будет рад любой фигне), а тебе, старый друг, преподнести то, что будет тебе гораздо более кстати — эту красивую кольчугу. Между прочим, неплохой прикид для вечеринки — все хоббитяночки Шира твоими будут!»
Прошло около получаса. За это время Какузу успел несколько раз пролистать весь блокнот. Тот некогда был действительно толстый, однако сейчас листов там оставалось совсем мало — большинство из них были вырваны. В огромные промежутки между уцелевшими страницами Дед Мороз закладывал письма, которых там умещалось очень много. Но теперь, когда письма были вынуты, блокнот являл собой жалкое зрелище — старый, потрепанный, с редкими, как зубы у старика, листками…
Страница 44 из 71