CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Девушка в скорлупе

Телефонный звонок разбудил его перед самым рассветом. Как набат, сваливающий тебя из сна в ад трудовых будней.

139 мин, 0 сек 3441
— Токо! — долетел до нас крик. Донёсся он со стороны расположенных поблизости помещений для клубных занятий. Я обернулся и увидел спешащую к нам девушку с растрёпанными волосами и встревоженным выражением лица.

— Токо… — приветствовала её Токо. Понятно, значит она…

— У тебя всё хорошо, Токо?! — примчавшаяся девушка обхватила руками плечи Токо, почти обнимая её. Прямые чёрные волосы её были заметно короче, чем у подруги — едва достигали плеч, да и сама новоприбывшая выглядела какой-то не слишком здоровой, наверное, переволновалась за Кучики.

— Не волнуйся, Токо. Он вовсе не собирается меня насиловать. Он учитель, — Что?! Неужели я произвожу такое впечатление со стороны?! Нет, она, должно быть, так шутит.

— Но… — Токо-тёзка искоса посмотрела на меня. И взгляд этот был полон враждебности. Ничего себе. — Прошу прощения, сенсей, — затем она вдруг слегка поклонилась мне, словно отбросив подозрения. Едва она сделала это, как вся её индивидуальность исчезла без следа, — теперь Токо ничем не отличалась от прочих безликих студенток. По-видимому, это из-за моей учительской должности.

— Меня зовут Мизухара Токо, второй год обучения. Э-э… Токисака-сенсей, да? Вы брат Юкари-сан, детектив…

— Да, всё верно… Но не могла бы ты сохранить этот факт в тайне? — поинтересовался я с ноткой безнадёжности в голосе. Сколько ещё человек узнают о том, что я детектив прежде, чем я нарою хоть что-нибудь полезное?

— О? Разве плохо, если люди узнаю, что вы — родственники? — изумилась она.

— Нет, я о другом факте, — вздохнул я, недоумевая про себя, как можно было понять меня столь превратно. Ну, вообще-то, можно было, но неужели так сложно было сразу сообразить, что болтать не следует не о том, что я — старший брат Юкари, а о моей настоящей профессии.

— Будет плохо, если всем станет известно, что он детектив. Видишь ли, так получилось, что в данный момент он ведёт расследование, — пояснила Кучики Токо, погладив подругу по руке.

— Значит… вы расследуете исчезновение Нисизоно-сан? — тихонько спросила Мизухара. Ага, Нисизоно Юи ты знала гораздо лучше, чем вторую пропавшую.

— Да, именно, — я вовсе не хочу разглашать детали расследования, но в данный момент выбора у меня нет. — Не хотелось бы понапрасну тревожить студенток. И ты очень меня обяжешь, если не станешь болтать о том, что узнала.

— Хорошо, я поняла, — Мизухара вдруг послушно кивнула головой в знак согласия.

— И, кстати… Вы правда тёзки, да?

— А что в этом плохого? — тихо спросила Токо и вновь одарила меня враждебным взглядом.

— Ничего плохого. Наоборот, вам не кажется, что друзья ещё и тёзки, это своего рода знак судьбы? — сказала Кучики, чуть приобняв плечи Токо.

— Мы едины душой и телом, — тихо промолвила Токо, будто отзываясь на мысли Токо. Приятно видеть такую преданность. Я попрощался с ними и пошёл обратно в кабинет истории.

Уже вечер. Мне ещё многое нужно узнать, но… Похоже, на территории школы уже почти никого не осталось. Хотя, учитывая молчаливость студенток, здесь могло бы быть хоть полшколы, а я бы всё равно ничего не заметил. Итак, куда теперь? В любом случае, мне здесь больше делать нечего. Прихватив сумку с документами, я отправился домой.

Выходя из школы, я заметил стоящую у ворот Юкари. Похоже, она кого-то ждёт, наверное, подругу. Сразу она меня не заметила. Интересно, она испугается, если её внезапно окликнуть?

— Как дела, Юкари? — привлёк я внимание сестры.

— О, брат, — Юкари с улыбкой повернулась ко мне. Она не настолько ушла в себя, как мне показалось, и из моей затеи ничего не вышло. Бывает.

— Ты кого-то ждёшь? — спросил я.

— Да, я ждала тебя, брат, — кивнула Юкари.

— Меня? — интересно, зачем я ей понадобился?

— Хочу зайти в магазин по дороге домой, — пояснила она.

— А, понятно, — значит, ей нужен либо мой бумажник, либо я сам в качестве грузчика. Самое вероятное — мне придётся совмещать в себе звания спонсора и переносчика тяжестей.

— Нужно купить риса, так что, пожалуйста, брат, помоги мне донести покупки.

— Разумеется, никаких проблем, — послушно согласился я. Именно так, как я и думал. Вот бы ещё и мои дела в качестве детектива разрешались столь же просто.

— С каждым днём становится всё теплее, — заговорила Юкари, ока мы бок о бок шагали вдоль по дороге.

— Ведь скоро настоящая весна, — подтвердил я.

— Да… Ещё чуть-чуть, и все насекомые очнутся от зимней спячки, — довольно заявила сестра.

— Тебе настолько нравятся эти букашки? — искоса взглянул я на неё. И в кого она такая? Не припомню никого из нашей родни, кто столь же страстно любил бы энтомологию.

— Да, а что? — Юкари с любопытством взглянула на меня.

— И что ты в них такого нашла? — безнадёжно поинтересовался я.

— Даже не знаю, что тут можно ответить. Просто нравятся и всё, — недоумённо развела руками Юкари.

— Разве эти их… лапки… тебя не пугают? — я просто не перевариваю этих отталкивающих глянцевитых тварей с их зазубренными лапками. Не боюсь, а испытываю глубокое, почти иррациональное отвращение.
Страница 30 из 38
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии