Телефонный звонок разбудил его перед самым рассветом. Как набат, сваливающий тебя из сна в ад трудовых будней.
139 мин, 0 сек 3415
— Да не очень. Но задатки, определённо, имеются, — слегка покривил душой я. На самом деле, слежка вышла у неё мастерски, раз она меня провела. А ведь я был уверен, что мне удалось избавиться от хвоста…
— Хи-хи, — она хихикнула и встала. Двигаясь очень плавно, словно весила не больше пушинки, девушка повернулась ко мне. — Кучики Токо.
— Что?
— Так меня зовут. — сказала девушка по имени Токо и снова отвернулась.
Кучики Токо. «Зима, когда деревья увядают». Имя, олицетворяющее недолговечность. Почему я встретил девушку с таким именем, навевающим мысли о мимолётности всего живого?
— Вам неизвестно, когда я умру… Но звучание моего имени заставляет думать, будто я вот-вот рассыплюсь и исчезну, правда?
— Нет, совсем не… — я инстинктивно покачал головой, но не мог скрыть того, что девушка словно прочла мои мысли.
— Всё в порядке; говорят, имя человека отражает его природу. Такое имя идеально мне подходит — эта часть меня мне по душе, — слова Токо звучали будто звон колокольчиков. Несмотря на то, что её манера речи похожа на мужскую, голос звучал очень женственно.
— Ладно… так что именно тебе от меня нужно? — лучше не отклоняться от главной темы. Иначе, если продолжать в подобном духе… Да, не думаю, что мне понравится там, куда это может нас завести.
— А зачем люди вообще обращаются к детективам? У меня есть для вас работа, — в её глазах блеснули озорные искорки. О… если бы сейчас мне потребовалось подобрать для неё сравнение, я бы сказал, что она похожа на кошку.
— Вы слушаете?
— Да, конечно, — в любом случае, школьница её возраста вряд ли попросит о чём-то серьёзном или слишком сложном. Я могу заняться её делом просто, чтобы убить время.
— Я хочу, чтобы вы кое-что нашли.
— И что же? — я вопросительно изогнул бровь.
— Меня. Настоящую меня.
— Э… Эй, погоди-ка…
Прежде, чем до меня дошёл смысл её слов, девушка уже повернулась ко мне спиной.
— До встречи, Токисака-сан.
Токо умчалась прочь, словно подхваченная порывом ветра.
И что, чёрт возьми, это было? Девушка просит найти её и сразу исчезает. Это что, шутка?
— Не в прятки же она собирается поиграть?
Пора это признать. Я совершенно не понимаю нынешних юных девиц.
Стоять и размышлять над туманными словами незнакомой девушки было глупо, и я решил вернуться к гораздо более понятному поручению Юкари. Поэтому я не торопясь дошёл до «Лунного мира» и решительно вошёл внутрь под звон«музыки ветра».
— А-а-а?! — вместо приветствия я услышал чей-то вскрик.
— Э?
Голос шёл откуда-то снизу, и я посмотрел себе под ноги.
— О-ой… — на полу неловко сидела незнакомая мне молоденькая девушка в фирменном фартуке кафе и потирала подвернувшуюся ногу. Упала она, кстати, в довольно интересном для меня ракурсе — прямо на попу и широко расставив при этом ноги, так что, край снежно-белых трусиков показался из-под юбки. Но обращать её внимания на этот факт я не стал.
— Ты кто? — никогда раньше её не видел. Молодая, по-видимому, немного старше Юкари, с большими глазами и волосами до плеч, перетянутыми на макушке чёрной ленточкой, девушка производила впечатление очаровательной неуклюжести. Красивой я бы её не назвал, но вот милой — волне. И вопрос был откровенно дурацким. Кем же ещё может быть девушка в форме?
— А… мм… ну… Д-добро пожаловать! — не вставая, она вежливо поклонилась. Смотрелось это забавно. Судя по валяющемуся рядом подносу и раскатившимся чашкам, девушка споткнулась и упала. Должно быть, я напугал её, когда вошёл.
— Ты в порядке?
— А, и-извините…
Я подал руку и помог ей подняться. Она принялась собирать раскатившуюся посуду.
— А, эм… Что-то не так? — озабоченно спросила меня официантка, так как я не сводил с неё глаз.
— Ты, должно быть, новая работница, — я вспомнил, что Киоко вчера упоминала о ней.
— Да, меня зовут Амемия Хацуне. Рада познакомиться.
— А, да… Взаимно, — она поклонилась так низко, что я невольно ответил ей тем же.
— Сюда, пожалуйста, — пригласила девушка.
— Спасибо, — я занял место у барной стойки и наконец смог перевести дух. Кажется… будто попал в совершенно другое место. — Так меня у вас ещё никогда не обслуживали.
— Ты у нас особый случай, Токисака-кун. О прочих клиентах как следует позабочусь я сама, — насупилась Киоко за стойкой.
— О прочих клиентах? — я вытянул шею и осмотрелся. Кроме Хацуне, занимавшейся уборкой, в кафе никого не было.
— Здесь пусто только сейчас! — возмутилась Киоко, проследив за моим взглядом. Наверное, не стоило делать этого столь демонстративно.
— Ладно, я понял.
Будь здесь и правда всегда пусто, ей не пришлось бы нанимать ещё одну работницу — при всей её нелюбви к новым знакомствам.
— Тебе кофе?
— Да. И зёрен тоже, пожалуйста, — вспомнив о заказе сестры, торопливо добавил я.
— А, Юкари-тян послал тебя с поручением? — посмеиваясь, хозяйка достала мешочек с кофейными зёрнами. — Вот, могу предложить прекрасные зёрна из Бразилии.
— Это те, которые дорогущие? — я вспомнил, что слышал об их непомерной цене.
— Хи-хи, — она хихикнула и встала. Двигаясь очень плавно, словно весила не больше пушинки, девушка повернулась ко мне. — Кучики Токо.
— Что?
— Так меня зовут. — сказала девушка по имени Токо и снова отвернулась.
Кучики Токо. «Зима, когда деревья увядают». Имя, олицетворяющее недолговечность. Почему я встретил девушку с таким именем, навевающим мысли о мимолётности всего живого?
— Вам неизвестно, когда я умру… Но звучание моего имени заставляет думать, будто я вот-вот рассыплюсь и исчезну, правда?
— Нет, совсем не… — я инстинктивно покачал головой, но не мог скрыть того, что девушка словно прочла мои мысли.
— Всё в порядке; говорят, имя человека отражает его природу. Такое имя идеально мне подходит — эта часть меня мне по душе, — слова Токо звучали будто звон колокольчиков. Несмотря на то, что её манера речи похожа на мужскую, голос звучал очень женственно.
— Ладно… так что именно тебе от меня нужно? — лучше не отклоняться от главной темы. Иначе, если продолжать в подобном духе… Да, не думаю, что мне понравится там, куда это может нас завести.
— А зачем люди вообще обращаются к детективам? У меня есть для вас работа, — в её глазах блеснули озорные искорки. О… если бы сейчас мне потребовалось подобрать для неё сравнение, я бы сказал, что она похожа на кошку.
— Вы слушаете?
— Да, конечно, — в любом случае, школьница её возраста вряд ли попросит о чём-то серьёзном или слишком сложном. Я могу заняться её делом просто, чтобы убить время.
— Я хочу, чтобы вы кое-что нашли.
— И что же? — я вопросительно изогнул бровь.
— Меня. Настоящую меня.
— Э… Эй, погоди-ка…
Прежде, чем до меня дошёл смысл её слов, девушка уже повернулась ко мне спиной.
— До встречи, Токисака-сан.
Токо умчалась прочь, словно подхваченная порывом ветра.
И что, чёрт возьми, это было? Девушка просит найти её и сразу исчезает. Это что, шутка?
— Не в прятки же она собирается поиграть?
Пора это признать. Я совершенно не понимаю нынешних юных девиц.
Стоять и размышлять над туманными словами незнакомой девушки было глупо, и я решил вернуться к гораздо более понятному поручению Юкари. Поэтому я не торопясь дошёл до «Лунного мира» и решительно вошёл внутрь под звон«музыки ветра».
— А-а-а?! — вместо приветствия я услышал чей-то вскрик.
— Э?
Голос шёл откуда-то снизу, и я посмотрел себе под ноги.
— О-ой… — на полу неловко сидела незнакомая мне молоденькая девушка в фирменном фартуке кафе и потирала подвернувшуюся ногу. Упала она, кстати, в довольно интересном для меня ракурсе — прямо на попу и широко расставив при этом ноги, так что, край снежно-белых трусиков показался из-под юбки. Но обращать её внимания на этот факт я не стал.
— Ты кто? — никогда раньше её не видел. Молодая, по-видимому, немного старше Юкари, с большими глазами и волосами до плеч, перетянутыми на макушке чёрной ленточкой, девушка производила впечатление очаровательной неуклюжести. Красивой я бы её не назвал, но вот милой — волне. И вопрос был откровенно дурацким. Кем же ещё может быть девушка в форме?
— А… мм… ну… Д-добро пожаловать! — не вставая, она вежливо поклонилась. Смотрелось это забавно. Судя по валяющемуся рядом подносу и раскатившимся чашкам, девушка споткнулась и упала. Должно быть, я напугал её, когда вошёл.
— Ты в порядке?
— А, и-извините…
Я подал руку и помог ей подняться. Она принялась собирать раскатившуюся посуду.
— А, эм… Что-то не так? — озабоченно спросила меня официантка, так как я не сводил с неё глаз.
— Ты, должно быть, новая работница, — я вспомнил, что Киоко вчера упоминала о ней.
— Да, меня зовут Амемия Хацуне. Рада познакомиться.
— А, да… Взаимно, — она поклонилась так низко, что я невольно ответил ей тем же.
— Сюда, пожалуйста, — пригласила девушка.
— Спасибо, — я занял место у барной стойки и наконец смог перевести дух. Кажется… будто попал в совершенно другое место. — Так меня у вас ещё никогда не обслуживали.
— Ты у нас особый случай, Токисака-кун. О прочих клиентах как следует позабочусь я сама, — насупилась Киоко за стойкой.
— О прочих клиентах? — я вытянул шею и осмотрелся. Кроме Хацуне, занимавшейся уборкой, в кафе никого не было.
— Здесь пусто только сейчас! — возмутилась Киоко, проследив за моим взглядом. Наверное, не стоило делать этого столь демонстративно.
— Ладно, я понял.
Будь здесь и правда всегда пусто, ей не пришлось бы нанимать ещё одну работницу — при всей её нелюбви к новым знакомствам.
— Тебе кофе?
— Да. И зёрен тоже, пожалуйста, — вспомнив о заказе сестры, торопливо добавил я.
— А, Юкари-тян послал тебя с поручением? — посмеиваясь, хозяйка достала мешочек с кофейными зёрнами. — Вот, могу предложить прекрасные зёрна из Бразилии.
— Это те, которые дорогущие? — я вспомнил, что слышал об их непомерной цене.
Страница 7 из 38