CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Дракула

Выехал из Мюнхена 1 мая в 8 часов 35 минут вечера и прибыл в Вену рано утром на следующий день; должен был приехать в 6 часов 46 минут, но поезд опоздал на час. Будапешт, кажется, удивительно красивый город; по крайней мере, такое впечатление произвело на меня то, что я мельком видел из окна вагона, и небольшая прогулка по улицам.

526 мин, 46 сек 18477
Нам представился случай сделать новую попытку только после четырех часов. Кончились чьи—то похо­роны, которые тянулись с полудня, и последние про­вожатые удалились с кладбища. Спрятавшись за группой деревьев, мы видели, как могильщик закрыл ворота за последним из них. Мы знали, что до самого утра нас никто больше не потревожит, но профессор сказал, что нам понадобится самое большее два часа. Снова я по­чувствовал весь ужас действительности, более фанта­стической чем сказка; я ясно понимал ту опасность перед законом, которой мы подвергали себя своей оскверни­тельной работой. Кроме того, мне казалось, что все это бесполезно. Возмутительно было уже то, что мы откры­ли цинковый гроб, чтобы убедиться в том, что женщина, умершая неделю тому назад, действительно была мертва, теперь же было верхом безумия снова открывать мо­гилу, раз уж мы собственными глазами убедились, что она пуста. Меня коробило при одной мысли об этом. На Ван Хелзинка никакие увещевания не подействова­ли бы, у него своя манера. Он взял ключ, открыл склеп и снова любезно дал мне пройти вперед. На этот раз место не казалось уже таким ужасным, но впечатление, кото­рое оно производило при свете солнца, было все же от­вратительно. Ван Хелзинк подошел к гробу Люси, и я последовал за ним. Он наклонился и снова отвернул свинцовую крышку — и удивление и негодование напол­нили мою душу.

В гробу лежала Люси точь—в—точь такая же, какой мы видели ее накануне похорон. Она, казалось, была еще прекраснее, чем обыкновенно, и мне никак не вери­лось, что она умерла. Губы ее были пунцового цвета, даже более яркого чем раньше, а на щеках играл нежный румянец.

— Что это — колдовство? — спросил я.

— Вы убедились теперь? — сказал профессор в ответ; при этом он протянул руку, отогнул мертвые губы и показал мне белые зубы. Я содрогнулся.

— Посмотри, — сказал он, — видишь, они даже острее, чем раньше. Этим и этим, — при этом он указал на один из верхних клыков, затем на нижний, — она мо­жет кусать маленьких детей. Теперь, Джон, ты веришь?

И снова дух противоречия проснулся во мне: — Может быть, ее положили сюда только вчера!

— Неужели? Кто же это сделал? — Не знаю. Кто—нибудь!

— А ведь умерла—то она неделю тому назад. Большая часть людей иначе выглядела бы после такого срока.

На это у меня не нашлось возражения. Ван Хелзинк, казалось, не замечал моего молчания; во всяком случае, он не выражал ни разочарования, ни торжества. Он внимательно смотрел на лицо мертвой женщины, поды­мая веки и разглядывая глаза, затем еще раз отогнул губы и осмотрел зубы. Потом, повернувшись ко мне, сказал: — Тут есть одна вещь, совершенно из ряда вон вы­ходящая. Люси укусил вампир, когда она в беспамят­стве разгуливала во сне. О, ты ошеломлен, ты этого не знаешь, Джон, но ты все узнаешь потом, позже… Пока она находилась в беспамятстве, ему было очень удобно высасывать у нее кровь. В беспамятстве она умерла, и в беспамятстве она «He—мертва» Вот почему это исклю­чительный случай. Обыкновенно, когда«He—мертвое» спит«дома» — при этом он сделал жест рукою, желая этим показать, какое значение«дом» имеет для вампи­ра, — то по его лицу видно, что оно такое, но когда оно перестает быть«He—мертвым» то превращается в нечто вроде обыкновенных мертвецов. В этом состоянии от них нет никакого вреда, и мне тяжело, что приходится убивать ее во сне, в таком состоянии.

Мне стало жутко, и я начинал уже верить словам Ван Хелзинка, но ведь если она действительно была мерт­ва, то какой смысл снова ее убивать? Он взглянул на меня и, очевидно, заметил перемену в моем лице, потому что как—то торжествующе спросил: — А теперь ты веришь? — Не торопите меня. Я готов это допустить. Но как вы исполните свой кровавый долг? — Я отрублю ей голову, набью рот чесноком и вобью кол в ее тело.

Я содрогнулся при мысли, что так исковеркают тело той женщины, которую я любил. И все—таки чувство это было не так сильно, как я ожидал. В сущности, теперь я начинал содрогаться от присутствия этого существа, этого «He—мертвого» существа, как Ван Хелзинк назы­вал это, и я чувствовал к«нему» омерзение.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 74 из 140
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии
Выберите историю, которую захочется дочитать до конца...
Из той же бездны
Цирк проклятых
Лорел Гамильтон Ангелы и демоны, черти и вампиры, существа
А у меня под ногтями засохла куриная кровь. Когда поднимаешь мертвого для живых, приходится пролить немножко крови. И она налипла хлопьями мне на руки и лицо. Я пыталась перед этой…
Другой страх
Тринадцатая ворона
Сергей Малухин Мистика и фантастика
На ограде заброшенного сельского кладбища сидела стайка ворон. Солнце ещё не взошло, лишь высоко в небе порозовели лёгкие облачка… Это лето сложилось для Глеба неудачно.
Без предупреждения
Человек со смущённым лицом
megaenjoy Случайная история
Фандом: Ориджиналы. Каждый день, направляясь с гувернанткой на прогулку — а наш маршрут всякий раз не отличался от предыдущего, — мы встречали его, Человека со смущенным лицом, и не…