Фандом: Вселенная Майлза Форкосигана. Идет первый год гражданской войны за трон Барраяра. Провозгласивший себя императором Эзар Форбарра прилагает все силы, чтобы укрепить свои позиции и склонить на свою сторону графов, лишив поддержки прежнего монарха, Юрия Безумного. В ход идет всё — от военной дезинформации до матримониальных расчетов. Однако в замке графа Форратьера Эзару и его людям придется столкнуться с чередой совершенно непредвиденных обстоятельств…
— То есть вы признаете, что знали о его действиях?
— Да, знал. И это тоже не противозаконно, вот! Может, порядок мы нарушили, ну, слегка, но не больше. — Он неожиданно распалился и заговорил почти гладко: — Каждый человек вправе позаботиться о своей безопасности на собственное усмотрение. Уж извините, то, что понимают под словом «безопасность» ваши мальчики, сэр, меня совсем не устраивает. Домашний арест, да? Я-то, наивный, думал, что свободен, нахожусь под защитой вашего слова, и никто меня не пасет!
Эзар прошелся по кабинету, помолчал, прежде чем ответить:
— Да. Я дал вам слово. Но подобное слово накладывает обоюдные обязательства. Я обещал не покушаться на вашу безопасность и свободу, а вы — не делать того, что может быть приравнено к государственной измене. Хотя я и закрываю глаза на вашу смехотворную лояльность прежнему императору, но так далеко моя слепота не простирается. За последние сутки, да будет вам известно, я последовательно пережил два покушения. Оба террориста были взяты моей СБ с поличным. Существенный момент, что к появлению обоих в этом замке приложили руку лично вы, лорд Доно.
Доно оторопел. Его смуглое лицо побледнело, рот глупо приоткрылся, в глазах промелькнула паника, тут же сменившаяся яростным отрицанием.
— А-а… о ком это вы?
— Об охраннике Джеймсе, он же майор Дик Элмер, которого вы привезли с собой, и о вашем протеже Нильсе Эбернетти, которого вы пристроили сюда на службу. В совершенном преступлении признались оба.
— Но… а я тут причем? Я? Я ни в каких там преступлениях и покушениях не замешан. Проверьте это, вот!
— А вы знаете, Доно, — задумчиво произнес Эзар, — тут у нас начинаются тонкие юридические материи. Даже допрос с фаст-пентой вас не обелит. Конечно, ваши охранники — не оруженосцы, чтобы вы ручались за их поступки головой. И все же они оказались здесь именно по вашему слову. Если вы опрометчиво распространили на них данные вам одному гарантии, как следствие, вам придется отвечать за все, что они натворили.
Эзар сказал «они», хотя пока что понятия не имел, где находится второй охранник Доно. Вполне вероятно, бежал, но этот исход Негри предусматривал и даже одобрял. До Юрия должна, причем желательно из первых рук, дойти новость о том, что его фаворит арестован за причастность к покушению. И что его положение незавидное.
Доно это тоже, похоже, осознал. Он сделал пару шагов к сервировочному столику, плеснул себе янтарной жидкости из графина, чуть не разлив, и залпом выпил. Наверное, предпочел бы налить воды, но придется успокаивать нервы чем есть — глотком портвейна.
— Ну что, с-сир, — почти прошептал он, — вы нашли способ и слово свое вернуть, и мою голову заполучить? И счастливы?
Эзар поморщился.
— Не особо. Вашу голову я бы, может, охотно прибил у себя над камином, если бы не одно обстоятельство. Именно вы втянули в это дело Эбернетти — хорошего человека и моего бывшего офицера. Если давать вашему делу ход по всем правилам, вам светит клетка, лорд Доно, но и ему достанется неслабо. Считайте, что вам повезло его милостью. Я все еще хочу договориться с вами, а не отдать вас под суд. Но не пеняйте, что на этот раз предложенная мною плата окажется не столь роскошной.
— То есть билета на круизный лайнер до Беты мне не ждать? Вы покупаете у меня мое содействие за мою же голову?
— Вовсе нет. Но без присмотра и в праздности я вас оставлять не желаю, тогда вы идете вразнос. Хватит, вы достаточно поработали на Юрия. Теперь будете работать на меня.
Доно оскорбленно выпрямился, насколько позволяла его невоенная осанка, и его лицо с нелепыми усиками в ту секунду излучало настоящее благородное возмущение:
— Шпион из меня не получится, извините великодушно.
Эзар усмехнулся:
— А дизайнер-планировщик получится? — Когда тот опешил, округлил рот в беззвучном «что?», то Эзар, пользуясь этой возможностью, продолжил: — Кажется, вы гордились зданием Имперской СБ как одной из лучших своих работ. Я предоставлю вам возможность и дальше заниматься его внутренним переустройством. Бюджет, материалы, люди — грех мне оказаться в этом вопросе скупее своего предшественника. А в благодарность за ваш труд обитатели этого замечательного здания будут неусыпно стеречь вашу безопасность.
Доно, который встрепенулся при начале этой речи, зримо увял к ее концу:
— Все-таки арест…?
— Ограничение в перемещениях, которое будет отнюдь не таким тесным, как клетка за измену.
— … и подневольный труд?