Фандом: В поле зрения, Мстители. Самаритянин разрушен, Джон Риз погиб, Гарольд Финч уходит с крыши — и сталкивается с человеком по имени Стивен Стрэндж. AU для последней серии Person of Interest.
76 мин, 58 сек 7669
Пару благословенных минут Гарольд суетится у покрытого пылью бара. Наливает виски.
— Нет, ничего… ладно, ты права. Я расскажу тебе дома. Обязательно, — голос Нейтана за стеной снова стихает. Видно, ушёл вглубь комнаты.
— Звонит жене? — рассеянно спрашивает Джон.
— Невесте, — Гарольд точно знает, что Нейтан припрятал кольцо. — Она ещё не знает о своём статусе.
Что-то в лице Джона меняется.
— А вам… не надо позвонить?
Тон обманчиво небрежный, почти равнодушный, но Гарольд знает мистера Риза, его привычки и вкусы, манеру речи и ещё миллион мелочей. А ещё Джон молод, ужасно молод. Сколько ему сейчас — тридцать пять? Тридцать шесть? И он пытается понять, есть ли у Финча личная жизнь.
С ума сойти.
А Гарольд неделю думал, что Джон погиб, потому что тот умудрился каким-то чудом обойти все камеры в городе, скрыться даже от режима бога. Снова. И Финч уже решил, что уничтожит Самаритянина, отдаст Машину правительству и рассмотрит какой-нибудь безболезненный способ… неважно.
— Один мой друг знает, что я жив, — медленно отвечает Гарольд. Бокал в руке, тяжёлый и безопасный, позволяет не смотреть Джону в глаза. Мистер Финч — очень скрытный человек, но мистер Рен может немного побеседовать с тем, кто пришёл ему на помощь. — Второй уже на полпути к Хартфорду. Так что нет, — он поднимает голову. — Мне никому не надо звонить. А вам?
Глаза Джона на секунду сверкают, и Финч хорошо знает этот взгляд. Пожалуй, слишком хорошо.
— Мне тоже, — произносит Джон, не отрывая от Гарольда глаз. — Спасибо, что доверились. Очень смело с вашей стороны.
Гарольд пожимает плечами.
— Спасибо, что спасли моих друзей. Вы очень много знаете, мистер…
— Джон.
— Итак, Джон. Ваши источники?
— В основном слухи. Я знал, что Клейпул над чем-то работает, знал, что за ним присматривает Диллинджер.
— Вам случалось сталкиваться с этим человеком?
— С Диллинджером? Да. Очень давно. Неприятный тип. Кстати, в следующий раз попробуйте датские хот-доги. Совоски стал делать их в прошлом месяце.
У Гарольда обрывается сердце, а Джон только хмыкает.
— Я видел вас у его ларька. Вечером девятого февраля. Вы покупали хот-дог с горчицей и кетчупом, самый простой бургер и картошку. По вам не скажешь, что вы едите фастфуд, — Джон улыбается, наслаждаясь замешательством Гарольда больше, чем виски. — Знаете, пока вы сидели в машине, я был в доме на противоположной стороне дороги. Заброшенная квартира — удобное место для слежки. Я вас не напугал? — он резко хмурится.
— Не знаю, — честно отвечает Гарольд. — Меня тревожит, что я вас не заметил, хотя с вашими навыками… — он прикусывает язык слишком поздно.
Джон нехорошо сощуривается.
— И что же это за навыки?
Телефон Гарольда пищит. Сообщение.
Секрет спокойствия — в полном принятии неизбежного.
В следующий раз он поговорит с Машиной о том, что цитировать классику надо в точности — или никак.
— Вы солдат, Джон. Это видно по вашей походке, осанке. Хотя меня всё ещё смущает та фраза про коленные чашечки. Не уверен, что этому учат в армии, — он спокойно встречает хмурый взгляд Джона и не моргает до тех пор, пока тот не отводит взгляд.
— И всё же вы сели со мной в одну машину, — замечает Джон.
— Вы спасли моих друзей и ни с кем не связались с тех пор, как мы прибыли сюда. У вас одноразовый телефон, и я почти уверен, что на вас нет маячка.
Несколько мгновений они просто смотрят друг на друга. Гарольд с наслаждением рассматривает знакомые черты, а на лице Джона застыло странное, почти сконфуженное выражение, к которому Финч не привык.
Наконец, Джон вздыхает и торопливо облизывает губы. Он явно намеревается что-то сказать, но Гарольд настолько поглощён зрелищем, что на секунду отвлекается.
— … если вы не против?
— Что? Прошу прощения, я задумался.
— Я спросил, можем ли мы с вами встретиться при более приятных обстоятельствах. Если вы не против, конечно.
Джон улыбается — скованно, но заразительно, и Гарольд с ужасающей отчётливостью понимает, что, несмотря на всё, что он уже сделал ради мистера Риза, именно с этой минуты он абсолютно во власти этого человека.
— Я… оставлю вам визитку, — выдавливает он. — Там есть телефон.
— Телефон, — со значением тянет Джон. — Я обязательно позвоню.
Он принимает карточку и на мгновение задерживает руку Гарольда в своей — дольше, чем необходимо. Финч вспыхивает до корней волос, и, разумеется, именно в этот момент возвращается Нейтан.
— А теперь, Гарольд, ты объяснишь мне, что это была за хрень.
Нейтан в последнее время почти не выражается — очевидно, сказалось благотворное влияние Грейс, но сейчас он сердит и, видимо, ещё не пришёл в себя после пережитых приключений.
— Ты, кстати, хорошо держишься, — распаляется Ингрэм. — Если бы я не знал тебя, решил бы, что ты каждый день вляпываешься в переделки!
— Нейтан, мы не сможем обсудить сложившуюся ситуацию, пока ты на взводе.
— Нет, ничего… ладно, ты права. Я расскажу тебе дома. Обязательно, — голос Нейтана за стеной снова стихает. Видно, ушёл вглубь комнаты.
— Звонит жене? — рассеянно спрашивает Джон.
— Невесте, — Гарольд точно знает, что Нейтан припрятал кольцо. — Она ещё не знает о своём статусе.
Что-то в лице Джона меняется.
— А вам… не надо позвонить?
Тон обманчиво небрежный, почти равнодушный, но Гарольд знает мистера Риза, его привычки и вкусы, манеру речи и ещё миллион мелочей. А ещё Джон молод, ужасно молод. Сколько ему сейчас — тридцать пять? Тридцать шесть? И он пытается понять, есть ли у Финча личная жизнь.
С ума сойти.
А Гарольд неделю думал, что Джон погиб, потому что тот умудрился каким-то чудом обойти все камеры в городе, скрыться даже от режима бога. Снова. И Финч уже решил, что уничтожит Самаритянина, отдаст Машину правительству и рассмотрит какой-нибудь безболезненный способ… неважно.
— Один мой друг знает, что я жив, — медленно отвечает Гарольд. Бокал в руке, тяжёлый и безопасный, позволяет не смотреть Джону в глаза. Мистер Финч — очень скрытный человек, но мистер Рен может немного побеседовать с тем, кто пришёл ему на помощь. — Второй уже на полпути к Хартфорду. Так что нет, — он поднимает голову. — Мне никому не надо звонить. А вам?
Глаза Джона на секунду сверкают, и Финч хорошо знает этот взгляд. Пожалуй, слишком хорошо.
— Мне тоже, — произносит Джон, не отрывая от Гарольда глаз. — Спасибо, что доверились. Очень смело с вашей стороны.
Гарольд пожимает плечами.
— Спасибо, что спасли моих друзей. Вы очень много знаете, мистер…
— Джон.
— Итак, Джон. Ваши источники?
— В основном слухи. Я знал, что Клейпул над чем-то работает, знал, что за ним присматривает Диллинджер.
— Вам случалось сталкиваться с этим человеком?
— С Диллинджером? Да. Очень давно. Неприятный тип. Кстати, в следующий раз попробуйте датские хот-доги. Совоски стал делать их в прошлом месяце.
У Гарольда обрывается сердце, а Джон только хмыкает.
— Я видел вас у его ларька. Вечером девятого февраля. Вы покупали хот-дог с горчицей и кетчупом, самый простой бургер и картошку. По вам не скажешь, что вы едите фастфуд, — Джон улыбается, наслаждаясь замешательством Гарольда больше, чем виски. — Знаете, пока вы сидели в машине, я был в доме на противоположной стороне дороги. Заброшенная квартира — удобное место для слежки. Я вас не напугал? — он резко хмурится.
— Не знаю, — честно отвечает Гарольд. — Меня тревожит, что я вас не заметил, хотя с вашими навыками… — он прикусывает язык слишком поздно.
Джон нехорошо сощуривается.
— И что же это за навыки?
Телефон Гарольда пищит. Сообщение.
Секрет спокойствия — в полном принятии неизбежного.
В следующий раз он поговорит с Машиной о том, что цитировать классику надо в точности — или никак.
— Вы солдат, Джон. Это видно по вашей походке, осанке. Хотя меня всё ещё смущает та фраза про коленные чашечки. Не уверен, что этому учат в армии, — он спокойно встречает хмурый взгляд Джона и не моргает до тех пор, пока тот не отводит взгляд.
— И всё же вы сели со мной в одну машину, — замечает Джон.
— Вы спасли моих друзей и ни с кем не связались с тех пор, как мы прибыли сюда. У вас одноразовый телефон, и я почти уверен, что на вас нет маячка.
Несколько мгновений они просто смотрят друг на друга. Гарольд с наслаждением рассматривает знакомые черты, а на лице Джона застыло странное, почти сконфуженное выражение, к которому Финч не привык.
Наконец, Джон вздыхает и торопливо облизывает губы. Он явно намеревается что-то сказать, но Гарольд настолько поглощён зрелищем, что на секунду отвлекается.
— … если вы не против?
— Что? Прошу прощения, я задумался.
— Я спросил, можем ли мы с вами встретиться при более приятных обстоятельствах. Если вы не против, конечно.
Джон улыбается — скованно, но заразительно, и Гарольд с ужасающей отчётливостью понимает, что, несмотря на всё, что он уже сделал ради мистера Риза, именно с этой минуты он абсолютно во власти этого человека.
— Я… оставлю вам визитку, — выдавливает он. — Там есть телефон.
— Телефон, — со значением тянет Джон. — Я обязательно позвоню.
Он принимает карточку и на мгновение задерживает руку Гарольда в своей — дольше, чем необходимо. Финч вспыхивает до корней волос, и, разумеется, именно в этот момент возвращается Нейтан.
— А теперь, Гарольд, ты объяснишь мне, что это была за хрень.
Нейтан в последнее время почти не выражается — очевидно, сказалось благотворное влияние Грейс, но сейчас он сердит и, видимо, ещё не пришёл в себя после пережитых приключений.
— Ты, кстати, хорошо держишься, — распаляется Ингрэм. — Если бы я не знал тебя, решил бы, что ты каждый день вляпываешься в переделки!
— Нейтан, мы не сможем обсудить сложившуюся ситуацию, пока ты на взводе.
Страница 14 из 22