CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Граф Норт-Айлэнд

Фандом: Гарри Поттер, Граф Монте-Кристо. Сириус Блэк предан друзьями и брошен, без суда и следствия, в Азкабан. Но, благодаря призраку отца Дамблдора, ему удается выжить и сбежать из тюрьмы, чтобы отомстить бывшим побратимам.

100 мин, 53 сек 8242
— Поэтому о помолвке будет объявлено в ближайшие дни, — кивнул Барти, — но мне нужна Оборотка!

— Да все готово, не надо орать, — Северус, искривив губы, протянул Барти флягу.

— Тогда… ты знаешь, что делать, Ремус, — с этими словами Барти аппарировал прочь.

Люпин кивнул пустоте. В нужный момент донос — спасибо урокам Джеймса и Питера! — на «князя Поклонского» отправится в Министерство, и вот тогда все и решится.

23 августа 1998 года, Визенгамот

— Не бойся, — успокаивающе сказал Гарри Гермионе, — они тебя не обидят.

— Я не боюсь, — последовал спокойный ответ из-под вуали.

После оглашения дела и имен назначенных судей Гермиона вышла вперед. Одетая по-восточному, с укрытым наполовину лицом, она (как выяснилось, Гермиона была чуть старше Гарри) разительно контрастировала с магами и магессами Визенгамота во всем: возрасте, одежде и поведении. Тем не менее Гарри знал, что сделал правильное дело — спас Гермиону из рабства у Норт-Айлэнда, который купил ее, словно вещь, даже купчую оформил, представьте себе!

— Итак, вы признаете, что граф Норт-Айлэнд купил вас и вы стали его рабыней?

— Граф выкупил меня из рабства, — мелодично ответила Гермиона и взмахнула рукой, — вот купчая.

Свиток проплыл по воздуху, и судья, развернув его, тут же издал сдавленный звук. Затем зашипел, и соседние маги начали заглядывать в бумагу, чтобы узнать, чем вызвана такая реакция.

— Здоровое дитя, девочка, оба родителя — маги, куплена у опекунов-магглов в Британии за тысячу галлеонов, обучена языкам, танцам и этикету! — громко провозгласил судья. — Перепродана графу Норт-Айлэнду за десять тысяч галлеонов мной, гоблином Мубараком, в Дамаске, в пятый день восьмого лунного месяца одна тысяча триста семьдесят третьего года хиджры!

Гарри хотел спросить, что такое хиджра, но в зале поднялся страшный шум. Гермиона стояла невозмутимая, ожидая чего-то.

— Кто ваши родители? — спросил судья, когда шум и проклятия в адрес гоблинов немного улеглись.

Надо заметить, что выпады в адрес графа Норт-Айлэнда, купившего себе рабыню, тоже звучали, вкупе с призывами покарать его за такое.

— Я не знаю этого, — ответила Гермиона, — поэтому мой опекун, граф Норт-Айлэнд, и привез меня в Британию. Чтобы найти моих настоящих родителей и выяснить их судьбу.

— Опекун, — повторил судья.

— Вот, — Гермиона еще раз взмахнула рукой.

Еще один документ подплыл к судье. Реакция в этот раз была более сдержанной, да и читать вслух судья начал сразу, не дожидаясь заглядываний через плечо. Из документа следовало, что граф Норт-Айлэнд в присутствии свидетелей освободил Гермиону из рабства, а также законодательно оформил над ней опекунство — до момента, пока он не сможет вернуть ее родителей, в чем и принес клятву в присутствии тех же свидетелей.

Гарри словно ударили по голове, окончание заседания и вынесение решений в адрес гоблинов и банка «Гринготтс» прошло для него как в тумане. Гермиона что-то там еще рассказывала, но Гарри уже не слышал. Все его внимание занимали мысли о том, что он был несправедлив к графу Норт-Айлэнду и что надо бы извиниться перед ним, а также осознание того, что Гермиона — свободная девушка. Ну, не совсем свободная, но опекун — это не рабовладелец!

— Спасибо, Гарри, ты мне очень помог, — улыбнулась ему Гермиона, выходя из зала Визенгамота.

— Да-да, конечно, — прошептал Гарри, склоняясь перед ней.

Неожиданно решение пришло к нему: нужно спросить совета у родителей, они подскажут, как быть в такой непростой ситуации! С этими мыслями Гарри проводил Гермиону и торопливо аппарировал в особняк Поттеров.

— Надо будет заняться этим графом, — подвигав челюстью, изрек Крауч.

— И гоблинами.

— И гоблинами. Продавать магов в рабство, да еще и оформлять документы! В этот раз они никуда от меня не денутся, вот они у меня где, — с этими словами Крауч-старший продемонстрировал внушительный кулак, а потом вышел из зала Визенгамота.

Предстояла масса дел, только они и могли вернуть его к жизни в эти дни, после того, как его сын умер в своем заточении.

Глава 11

24 августа 1998 года, особняк графа Норт-Айлэнда

Гарри, бледный и решительный, поднимался по лестнице, когда раздался голос графа:

— А, виконт! Я должен поблагодарить вас!

Гарри замер на месте, ошеломленно уставившись на графа, высматривая на его бледном, бескровном лице следы насмешки. Но нет, граф выглядел серьезно и печально, даже шрамы были практически не заметны.

— За что, граф?

— За то, что вы сумели уговорить Гермиону выйти из дома и обратиться в суд, конечно же!

Гарри помолчал несколько секунд. Вообще-то он шел извиняться за свой поступок, а тут Норт-Айлэнд его благодарит именно за него! В некоторой растерянности он позволил проводить себя в огромный зал, где граф с удобством расположился в кресле и закурил сигару.

— Я не заслуживаю вашей благодарности, граф, — сказал Гарри, помолчав. — Я… похитил у вас Гермиону, считая вас гнусным рабовладельцем.

— Похвальная честность, виконт, — ничуть не смутился Норт-Айлэнд и выпустил колечко дыма к потолку.
Страница 21 из 28
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии