CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Gravity Falls Again

Фандом: Gravity Falls. В семействе Пайнс прибавление. И это прибавление с возрастом стало создавать серьёзные проблемы. Удастся ли близнецами всё исправить и снова спасти мир?

129 мин, 1 сек 2481
— А что делает первая часть? — спросила Мэйбл, подперев плечом шкаф, около которого они расположились, и нависнув над Фордом.

— Не знаю, я так и не смог понять, в чём суть первой части. Возможно, это какая-то подготовка…

— А может, это два разных заклинания? Одно выпускает чудовищ, а второе прячет их обратно? Ты не думал об этом? — Диппер попытался посмотреть Стэнфорду в глаза, но тот отвернулся.

— Не знаю. Я верю Биллу, он сказал, что это поможет справиться с ними. Возможно, я сам что-то сделал неправильно.

— Послушай, мы хотим помочь, — тяжело вздохнула Мэйбл. — Мы застряли в начале двадцатого века, у нас ни денег, ни тёплой одежды, ни еды. Даже телефоны не ловят!

— Телефоны не что? — Форд посмотрел на неё, как на сумасшедшую.

— Не важно. Короче, мы в полной заднице, но у нас есть возможность это исправить и помочь тебе. Твоя задача — рассказать нам всё, что помнишь. Может, кто-то был рядом с тобой в тот момент, не знаю. Ты не видел вокруг статуй плачущих ангелов?

— Нет, вроде не видел… Они обычно не забредают в лес. А… Вы тоже их встречали?

— Мы здесь из-за них, — мрачно ответил Диппер. — Потеряли бдительность, ну и… Ты не обратил внимание, может, кто-то до тебя дотрагивался перед тем, как ты оказался здесь?

— Нет, ничего такого. Я был неподалёку от своего дома, чуть-чуть зашёл в лес. При мне была книга с этим заклинанием. После того, как я произнёс первую его часть, передо мной открылось что-то вроде портала. Билл сказал, что мне нужно туда пройти. Я так и сделал и оказался примерно там, где вы меня нашли. Только я сглупил и оставил книгу там. И найти её пока не могу. Я вообще не уверен уже, что она здесь есть…

— Ясно… — Диппер поджал губы и встал. — Немного ещё поищи, вдруг повезёт, и тогда пойдём отсюда. Мы вернём тебя домой, и ты закончишь заклинание. Мэйбл, на пару слов.

Он поманил сестру за собой, оставив Стэнфорда дальше рыться в книгах. Отойдя от него на пару рядов, Диппер остановился и сел на пол. Мэйбл села напротив и выжидающе на него посмотрела.

— До чего же он упрямый… Даже думать не хочу, как сильно он будет разочарован, когда узнает, что из себя представляет Билл. Что ты думаешь по поводу этого заклинания?

— Ничего не думаю, — Мэйбл пожала плечами. — Я не вижу смысла в действиях Билла. Выпускать монстров руками Форда, чтобы потом их запереть, а потом опять выпустить, используя Мэйни? Звучит, как бред сумасшедшего.

— Ты забываешь, что Билл — псих, каких поискать. Согласен, проще было их не запирать. Могу сказать только одно — если мы не видим смысла в поступках Билла, это ещё не значит, что его нет. Возможно, ему нужно было завоевать доверие Форда?

— А выпускать их сейчас? Он же не мог быть уверен, что у нас будет младший брат с таким же дефектом, как у Форда! Да в период дружбы с дядей он даже не знал, что через тридцать лет его смогут победить, чтобы заранее начать готовить месть.

— Мда, идиотизм какой-то. Вернёмся когда, спросим у Билла. Он любит потрепаться, а если будет уверен, что победит нас, может что-нибудь и сболтнуть на эту тему. Только нам с тобой надо бы озаботиться чем-то, что поможет с ним справиться…

— Придумаем что-нибудь, — отмахнулась Мэйбл. — Первый раз, что ли? Пойдём, поторопим дядю Форда, а то мне уже опять холодно становится.

Близнецы медленно шли вдоль шкафов, давая Стэнфорду ещё немного времени на поиски нужной книги.

— Мэйбл, насчёт манипуляторов. Там есть один нюанс… — Диппер замялся, не решаясь закончить мысль.

— Ну? — поторопила брата Мэйбл.

— Они ещё не доработаны, у них ограничен заряд батареи… Пока его хватает только на одно перемещение.

— И что?

— Нам надо переместиться два раза. Сначала вернуть домой Форда, потом вернуться самим. Так что нам нужно будет перемещаться всем вместе по одному манипулятору. Сначала по моему, потом по твоему.

— Ясно, — по голосу и лицу Мэйбл нельзя было сказать, что она думает по этому поводу. — Ладно, домой всё равно надо попадать.

Стэнфорд всё ещё сидел, обложившись книжками, и, судя по выражению его лица, до сих пор ничего не нашёл.

— Стэнфорд, пора возвращаться домой, — Диппер выдернул у него из рук книгу и поставил обратно на полку.

— Эм, ребят, вы не забыли, что нас забросило в прошлое?

— Не забыли. Но у нас есть устройство, позволяющее вернуться — как раз на такой случай, — Диппер показал ему манипулятор.

— Ого! — Форд вскочил на ноги и схватил Диппера за руку, чтобы рассмотреть устройство поближе. — Это что-то вроде часов, да? И они перенесут нас во времени? Вот это да! Откуда у вас этот прибор?

— Наш дядя — гений, — усмехнулась Мэйбл, глядя на то, с каким восторгом Форд смотрел на манипулятор.

— Стэнфорд, назови точное время и дату, куда тебя надо вернуть, — Диппер приготовился вводить цифры. — Хватайтесь за меня.

— Время… Не помню… Пусть будет четыре часа. Семнадцатое февраля семьдесят седьмого.

— Хорошо. Мэйбл, я сказал — за меня! Или ты хочешь потеряться во времени?
Страница 29 из 35
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии